110 matches
-
Articolele Autorului Ionescu/Popescu O relatare în spirit și ordine. Pedanterie, perdele puse la soare. Trăiască soarele, ura! Dosare, dosoare. Nevinovatul ucigaș vine ca un trâmbițaș. Rococo, un cal maro a urcat în tribună și tună despre egalitate. Legulitate. Consilierul cantonal joacă sârba pe-un țambal. Wilhelm Pick, wilhel pick, cine știe cine a fost acest pic de om? Ia un drog de la nenea Buddenbrock. Ah, colonul, cum ne doare, pune-n loc trei colonade. Începătorul este frate cu Dumnezeu. Cadavru, numele tău
POPESCU de BORIS MEHR în ediţia nr. 1131 din 04 februarie 2014 by http://confluente.ro/Ionescu_popescu_boris_mehr_1391498006.html [Corola-blog/BlogPost/364139_a_365468]
-
greu de obținut în cazurile elvețiene, Comisia încă se străduie să aplice prevederile acordului de comerț liber din 1972 oricând este posibil și necesar. De exemplu, la 13 februarie 2007 a luat o decizie concluzionând că trei regimuri de taxe cantonale elvețiene erau incompatibile cu acordul din 1972 și în prezent negociază cu autoritățile elvețiene pentru a găsi o soluție satisfăcătoare acestui aspect. Comisia este conștientă că prevederile privind ajutorul de stat din acordurile comerciale existente- cum ar fi acordul din 1972
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
capacității Oficiului Român pentru Imigrări (ORI). Activitățile din proiect vor include, printre altele: instruirea specialiștilor; crearea de instrumente, standarde și proceduri de management pentru centrele de azil. Partenerii proiectului: ORI, din partea română; specialiști în domeniu, posibil autorități competente federale și cantonale, din partea elvețiană. Beneficiari: ORI și societatea civilă. Durata: 2 ani. Finanțare: contribuție elvețiană: 250.000 CHF; cofinanțare românească acordată de Ministerul Administrației și Internelor (MAI): 15%. Dezvoltarea capacității operaționale și programe de instruire pentru personalul Oficiului Român de Imigrări. Proiectul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/227006_a_228335]
-
Proiectul are ca scop instruirea personalului ORI cu privire la migra��ia ilegală. Activitățile proiectului cuprind cursuri de instruire în București și schimbul de cunoștințe și experiență cu autoritățile elvețiene. Partenerii proiectului: ORI, din partea română; specialiști în domeniu, posibil autorități federale și cantonale competente, din partea elvețiană. Beneficiari: ORI. Durata: un an. Finanțare: contribuție elvețiană: 150.000 CHF; cofinanțarea românească furnizată de MAI: 15%. Dezvoltarea capacității privind aspecte Schengen. Proiectul are ca scop dezvoltarea capacității personalului cu privire la aspecte legate de spațiul Schengen (implementarea SIS
EUR-Lex () [Corola-website/Law/227006_a_228335]
-
tranzacțiilor, cursuri de instruire în marketing în domeniul siguranței și măsuri organizatorice, precum și furnizarea de echipament. În cadrul instruirii pot fi incluse și forțele de poliție din stațiunile turistice. Partenerii proiectului: MAI și IGPR, din partea română; specialiști în domeniu, posibil poliția cantonală, din partea elvețiană. Beneficiari: populația rurală. Durata: 3 ani. Finanțare: contribuție elvețiană: 1.970.000 CHF; cofinanțare românească furnizată de MAI: 15%. Managementul măsurilor de siguranță publică în zonele montane. Proiectul are ca scop creșterea siguranței publice și protejarea mediului în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/227006_a_228335]
-
Activitățile proiectului includ programe de instruire, seminare, vizite de studiu, realizarea de pliante. Partenerii proiectului: din partea română, jandarmeria, unitățile de poliție, autoritățile locale, asociația de salvamontiști (SALVAMONT), garda de mediu, administrația națională silvică; din partea elvețiană, de exemplu, autoritățile locale și cantonale competente, Fundația Elvețiană de Salvare Aeriană (REGA), specialiști în domeniu. Beneficiari: comunitățile care trăiesc în zonele montane, turiștii români și străini din zonele montane. Durata: 2 ani. Finanțare: contribuție elvețiană: 2.000.000 CHF; cofinanțare românească furnizată de MAI: 15
EUR-Lex () [Corola-website/Law/227006_a_228335]
-
terțe 1. Prevederile art. 1 al prezentului acord se aplică, prin analogie, cetățenilor statelor terțe sau apatrizilor aflați pe teritoriul Confederației Elvețiene, daca posedă unul dintre documentele următoare: - permis de stabilire (autorizația C), valabil pentru străini, eliberat de o poliție cantonala unui străin stabilit în Elveția; - documente de călătorie, valabile pentru refugiați, în sensul Convenției din 28 iulie 1951 relativă la statutul refugiaților (permis convențional); - pașaport valabil pentru străini. 2. Prevederile art. 2 al prezentului acord se aplică, prin analogie, cetățenilor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/146139_a_147468]
-
Tirana), Grecia (Curtea specială supremă, specializată în anumite tipuri de contencios, printre care și contenciosul electoral), Marea Britanie (Election court), Suedia (Comisia de revizuire electorală). d) Recursul în fața executivului ... 35. Se cunoaște un singur caz, cel al Elveției (contestație în fața Guvernului cantonal). Această particularitate este rezultatul istoriei țării și al tradiției sale federale; cu toate acestea, începând cu anul 2005, puterile Guvernului cantonal merg mână în mână cu validarea de către Consiliul național (Parlament) a propriilor sale puteri, precum și cu recursul în fața Tribunalului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/226362_a_227691]
-
de revizuire electorală). d) Recursul în fața executivului ... 35. Se cunoaște un singur caz, cel al Elveției (contestație în fața Guvernului cantonal). Această particularitate este rezultatul istoriei țării și al tradiției sale federale; cu toate acestea, începând cu anul 2005, puterile Guvernului cantonal merg mână în mână cu validarea de către Consiliul național (Parlament) a propriilor sale puteri, precum și cu recursul în fața Tribunalului federal. ÎN DREPT I. Asupra pretinsei încălcări a art. 3 din Protocolul nr. 1 la Convenție 36. Reclamantul se plânge de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/226362_a_227691]
-
3: telephone number (first number), fax (second number) and e-mail. This information may also be found on the Internet site www.dgsj.pt FR Le Portugal désigne, comme entités d'origine et comme entités requises, le "Tribunal de Comarca" (tribunal cantonal) en la personne du greffier (secretário de justiça). La liste des "Tribunal de Comarca" est jointe ci-dessous: colonne 1: comarca (canton); colonne 2: adresse; colonne 3: téléphone (premier numéro), fax (deuxième numéro) et e-mail. Ces informations peuvent également être consultées
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
colonne 2: adresse; colonne 3: téléphone (premier numéro), fax (deuxième numéro) et e-mail. Ces informations peuvent également être consultées sur le site Internet www.dgsj.pt IT Îl Portugallo designa, come organo mittente e ricevente, îl tribunal de comarca (tribunale cantonale) nella per-sona del secretário de justiça (cancelliere). Și allega l'elenco dei tribunal de Comarca: colonna 1: comarca (canțone); colonna 2: indirizzo; colonna 3: telefono (primo numero), fax (secondo numero) ed e-mail. Queste informazioni possono essere inoltre consultate sul sito
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
R. Dr. Guilherme Coutinho P-3670-235 Vouzela (351) 232 77 12 98/22 (351) 232 77 20 19 correio@vouzela.tc.mj.pt II.A. ES Cuadro II.A Clasificación por comună (município) Columna 1: comună (en negrita); columna 2: tribunal cantonal (tribunal de comarca) competențe en esta comună (pară la dirección del tribunal cantonal competențe, véase el cuadro I). DA Tabel II.A Inddeling efter kommune (município) kolonne 1: kommune (med fede typer); kolonne 2: distriktsdomstol (comarca) med kompetence i denne
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
232 77 20 19 correio@vouzela.tc.mj.pt II.A. ES Cuadro II.A Clasificación por comună (município) Columna 1: comună (en negrita); columna 2: tribunal cantonal (tribunal de comarca) competențe en esta comună (pară la dirección del tribunal cantonal competențe, véase el cuadro I). DA Tabel II.A Inddeling efter kommune (município) kolonne 1: kommune (med fede typer); kolonne 2: distriktsdomstol (comarca) med kompetence i denne kom-mune (adresse og nærmere oplysninger om kompetente distriktsdomstol: se tabel I). DE Tabelle
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
1: municipality (în bold); column 2: district court (comarca) with jurisdiction over this municipality (for details of the relevant district court see table I). FR Tableau II.A Classement par commune (município) colonne 1: commune (en gras); colonne 2: Tribunal cantonal (comarca) compétent pour cette commune (pour leș coordonnées du Tribunal cantonal compétent: voir tableau I). IT Tabella II.A Divisione per municipio (comune) colonna 1: comune (în grassetto); colonna 2: tribunal de comarca competențe per tale comune (per îl recapito
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
over this municipality (for details of the relevant district court see table I). FR Tableau II.A Classement par commune (município) colonne 1: commune (en gras); colonne 2: Tribunal cantonal (comarca) compétent pour cette commune (pour leș coordonnées du Tribunal cantonal compétent: voir tableau I). IT Tabella II.A Divisione per municipio (comune) colonna 1: comune (în grassetto); colonna 2: tribunal de comarca competențe per tale comune (per îl recapito cfr. sopra, tabella I). NL Tabel II.A Indeling naar gemeente
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Vimioso comarca VIMIOSO Vinhais comarca VINHAIS Viseu comarca VISEU Vizela comarca FELGUEIRAS Vizela comarca LOUSADA Vouzela comarca VOUZELA II.B. ES Cuadro II.B Clasificación por freguesia (sección de municipio) Columna l: sección de municipio (en negrita); columna 2: tribunal cantonal (tribunal de comarca) competențe en esta sección de município (pară la dirección del tribunal cantonal competențe, véase el cuadro I). DA Tabel II.B Inddeling efter sogn (freguesia) kolonne 1: sogn (med fede typer); kolonne 2: distriktsdomstol (comarca) med kompetence
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Vouzela comarca VOUZELA II.B. ES Cuadro II.B Clasificación por freguesia (sección de municipio) Columna l: sección de municipio (en negrita); columna 2: tribunal cantonal (tribunal de comarca) competențe en esta sección de município (pară la dirección del tribunal cantonal competențe, véase el cuadro I). DA Tabel II.B Inddeling efter sogn (freguesia) kolonne 1: sogn (med fede typer); kolonne 2: distriktsdomstol (comarca) med kompetence i dette sogn (adresse og nærmere oplysninger om kompetente distriktsdomstol: se tabel I). DE Tabelle
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
2: District Court (comarca) with jurisdiction over this ward (for details of the relevant District Court see Table I above). FR Tableau II.B Classement par section de commune (freguesia) colonne 1: section de commune (en gras); colonne 2: Tribunal cantonal (comarca) compétent pour cette section de commune (pour leș coordonnées du Tribunal cantonal compétent: voir tableau I). IT Tabella II.B Divisione per freguesia (frazione di comune) colonna 1: frazione di comune (în grassetto); colonna 2: tribunal de comarca competențe
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
relevant District Court see Table I above). FR Tableau II.B Classement par section de commune (freguesia) colonne 1: section de commune (en gras); colonne 2: Tribunal cantonal (comarca) compétent pour cette section de commune (pour leș coordonnées du Tribunal cantonal compétent: voir tableau I). IT Tabella II.B Divisione per freguesia (frazione di comune) colonna 1: frazione di comune (în grassetto); colonna 2: tribunal de comarca competențe per questa frazione di comune (per îl recapito cfr. sopra, tabella I). NL
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Elveția scutește, în conformitate cu principiile dreptului său național, funcționarii și ceilalți agenți ai agenției în sensul articolului 2 din Regulamentul (Euratom, CECO, CEE) nr. 549/69 din 25 martie 1969 (JO L 74, 27.3.1969, p. 1) de impozitele federale, cantonale și comunale asupra salariilor și a onorariilor plătite de Comunitate și supuse unui impozit intern în beneficiul acesteia. Elveția nu este considerată un stat membru în sensul punctului 1 de mai sus la aplicarea articolului 14 din protocol. Funcționarii și
22006A0328_04-ro () [Corola-website/Law/294519_a_295848]
-
cad sub incidența convenției sunt următoarele: a) în România: ... (i) impozitul pe veniturile persoanelor fizice; (îi) impozitul pe profit; (iii) impozitul pe salarii; (iv) impozitul agricol; (v) impozitul pe dividende (denumite în continuare impozit român); b) în Elveția: ... impozitele federale, cantonale și comunale: (i) pe venit (venitul total, produsul muncii, randamentul averii, beneficii industriale și comerciale, cistiguri din capital și alte venituri); și (îi) pe avere (averea totală, averea mobilă și imobila, averea industrială și comercială, capital și rezerve și alte
EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
și 15 iulie, și apoi între 15 septembrie și 15 decembrie. Cele mai mari partide politice din Croația sunt Uniunea Democrată Croată și Partidul Social-Democrat din Croația. Croația are un sistem juridic cu trei niveluri, format din Curtea Supremă, Curțile Cantonale și cele municipale. Curtea Constituțională decide în aspecte legate de Constituție. Pe lângă acestea, mai există tribunale contravenționale, tribunale comerciale și de contencios administrativ. Aplicarea legii în Croația cade în responsabilitatea Poliției Croate, aflată sub controlul Ministerului de Interne. În procesul
Croația () [Corola-website/Science/297268_a_298597]
-
cel dintâi dintre cei patru copii al unei familii elvețiene alemane. Tatăl ei a fost deputat in Parlamentul cantonului Argovia. După ce a învățat la școala elementară in așezarea natală și la Muri, Doris Leuthard a urmat studii liceale la gimnaziul cantonal din Wohlen. Apoi a studiat dreptul la Universitatea din Zürich, perfecționându-se mai târziu la Paris și Calgary. După un stagiu într - un birou avocațial din anul 1989, în 1991 a obținut autorizația de practicare a avocaturii în cantonul Argovia
Doris Leuthard () [Corola-website/Science/319463_a_320792]
-
același an. Până 1878 cele trei orașe principale, Bellinzona, Lugano și Locarno, alternează în funcția de capitală a cantonului. În 1878, oricum, Bellinzona devine capitala unică și permanentă. Constituția apare în 1830, dar de atunci este modificată considerabil. Puterea executivă cantonală poartă numele de "Consiliul Statului". E compus din cinci membri aleși prin vot direct de popor într-o singură circumscripție prin sistem proporțional. Anual sunt numiți un președinte și un vicepreședinte. Parlamentul cantonal este "Marele Consiliu" (it. "Gran Consiglio"). Înnoirea
Cantonul Ticino () [Corola-website/Science/297531_a_298860]
-
de atunci este modificată considerabil. Puterea executivă cantonală poartă numele de "Consiliul Statului". E compus din cinci membri aleși prin vot direct de popor într-o singură circumscripție prin sistem proporțional. Anual sunt numiți un președinte și un vicepreședinte. Parlamentul cantonal este "Marele Consiliu" (it. "Gran Consiglio"). Înnoirea puterilor cantonale se produce la fiecare patru ani prin vot popular. Alegerile reprezentanților din guvern și a celor din parlament se desfășoară simultan. Versanții cantonului sunt utilizați intensiv pentru producerea energiei hidroelectrice. Electricitatea
Cantonul Ticino () [Corola-website/Science/297531_a_298860]