38 matches
-
la 11 martie 1849. După o călătorie plină de peripeții, liderul revoluționar ardelean a ajuns la Constantinopol, iar de aici la Trieste, apoi la Viena, unde a continuat să pledeze pentru recunoașterea drepturilor fraților săi ardeleni. Pentru sipiritul său de conciliațiune dovedit în timpul evenimentelor pașoptiste, Franz Josef l-a decorat în 1850 cu medalia Crucea de aur cu coroană pentru merite deosebite . După înfrîngerea revoluției, Simion Bărnuțiu se înscrie la Universitatea din Viena, pe care o părăsi în 1852, la insistențele
SIMION BĂRNUŢIU de GEORGE BACIU în ediţia nr. 207 din 26 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/366941_a_368270]
-
Constantinopol oamenii începură să se neliniștească și să vorbească de necesitatea unei represiuni în România. Cabinetul din Berlin știu să întîmpine cu abilitate intriga aceasta sfătuindu-l pe principele Carol să concedieze ministeriul Brătianu și să-și îndoiască moderația și conciliațiunea față cu Poarta. Asupra marelui expedient plănuit pentru a acoperi ruina financiară, cabinetul Brătianu a căzut atunci. Vremile de astăzi par însă mai proprii pentru încurajarea marilor espediente patriotice și nu știm dacă mai există vreun cabinet care să sfătuiască
Opere 11 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295589_a_296918]
-
Poarta. Asupra marelui expedient plănuit pentru a acoperi ruina financiară, cabinetul Brătianu a căzut atunci. Vremile de astăzi par însă mai proprii pentru încurajarea marilor espediente patriotice și nu știm dacă mai există vreun cabinet care să sfătuiască moderația și conciliațiunea. Țara, dacă ar avea libertatea de-a se exprima, ar fi concediat de mult pe d-l Brătianu. Dar țara e legată prin miile și zecile de mii de funcții nouă, cari au prefăcut poporul românesc într-un popor de
Opere 11 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295589_a_296918]
-
mai folositori patriei lor dacă s-ar convinge de vechiul proverb german: Tăcerea e de aur". Cât despre conversațiunea pe care reprezentantul nostru o va avea în curând cu d. Sturza, am dori ca ea să fie insuflată de spiritul conciliațiunii. Din cauza unui toast spus în stare cheflie Austria se va certa tot atât de puțin cu România precum nu se turbură relațiunile noastre cordiale cu Italia pentru că o seamă de sanguinici nesocotiți răgușesc strigând după Tretin și după Triest. Am reprodus în
Opere 13 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295591_a_296920]
-
87. Titulescu considera Convenția , un instrument juridic necesar pentru funcționarea alianțelor și acordurilor regionale încheiate de România în spiritul prevederilor Pactului Societății Națiunilor 88. Trebuie menționat faptul că România avea încheiat cu Turcia un tratat de amiciție, neagresiune, arbitraj și conciliațiune la 17 octombrie 1933 89. La 18 iulie 1936 , Titulescu declara că își dorea ca între România și Germania să existe relații de prietenie: “...dacă ea dorește pacea, nu văd de ce nu aș avea pentru Germania sentimente de o reală
De la dispute la reconciliere: relaţiile româno – sovietice (1932 – 1936) by Marius Hriscu () [Corola-publishinghouse/Science/1604_a_3072]
-
87. Titulescu considera Convenția , un instrument juridic necesar pentru funcționarea alianțelor și acordurilor regionale încheiate de România în spiritul prevederilor Pactului Societății Națiunilor 88. Trebuie menționat faptul că România avea încheiat cu Turcia un tratat de amiciție, neagresiune, arbitraj și conciliațiune la 17 octombrie 1933 89. La 18 iulie 1936 , Titulescu declara că își dorea ca între România și Germania să existe relații de prietenie: “...dacă ea dorește pacea, nu văd de ce nu aș avea pentru Germania sentimente de o reală
De la dispute la reconciliere: relaţiile româno – sovietice (1932 – 1936) by Marius Hriscu () [Corola-publishinghouse/Science/1604_a_3070]
-
române pe lângă guvernul de la Nankin; asemenea intenție a guvernului român existase încă din 1928. La 1 martie 1930, ministrul Chinei la Berlin a propus ministrului de externe al României, având autorizația guvernului chinez, încheierea unui tratat de arbitraj, amiciție și conciliațiune cu România 22. Problema stabilirii de relații diplomatice dintre România și China a rămas în suspensie până în 1939, întrucât răspunsul României la propunerea Chinei a fost negativ. Guvernul chinez a propus la 16 mai 1939 guvernului român, prin reprezentantul său
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1528_a_2826]
-
sînt fixate actualmente prin Tratatele a caror semnatare sînt ambele Părți. Articolul 2 Înaintea oricărei proceduri arbitrale și înaintea oricărei proceduri în fața Curții Permanente de Justiție Internațională, contestațiunea va putea fi, de comun acord între Părți, supusă în scop de conciliațiune unei Comisiuni Internaționale Permanente, zisă Comisiune Permanentă de Conciliațiune, constituită conform cu prezența Convențiune. Articolul 3 Dacă este vorba de o contestațiune al carei obiect conform legislațiunii interioare a uneia din Părți, este de competința tribunalelor naționale ale acestei Părți, diferendul
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
ambele Părți. Articolul 2 Înaintea oricărei proceduri arbitrale și înaintea oricărei proceduri în fața Curții Permanente de Justiție Internațională, contestațiunea va putea fi, de comun acord între Părți, supusă în scop de conciliațiune unei Comisiuni Internaționale Permanente, zisă Comisiune Permanentă de Conciliațiune, constituită conform cu prezența Convențiune. Articolul 3 Dacă este vorba de o contestațiune al carei obiect conform legislațiunii interioare a uneia din Părți, este de competința tribunalelor naționale ale acestei Părți, diferendul nu va fi supus procedurii prevăzute prin prezența Convențiune
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
competința tribunalelor naționale ale acestei Părți, diferendul nu va fi supus procedurii prevăzute prin prezența Convențiune decat după sentința care a dobîndit autoritatea lucrului judecat și pronunțată în termen potrivit de către autoritatea judiciară națională competințe. Articolul 4 Comisiunea permanentă de Conciliațiune prevăzută la art. 2 va fi compusă din 5 membri, cari vor fi desemnați precum urmează, adică: Înaltele Părți Contractante vor numi fiecare un Comisar ales printre naționalii lor respectivi și vor desemna, de comun acord pe ceilalți trei Comisari
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
curs în momentul expirării mandatului lor. Se vor împlini în cel mai scurt timp vacanțele cari s-ar ivi în urmă încetării din viață, demisiuni sau a oricărei piedici, urmandu-se modul fixat pentru numire. Articolul 5 Comisiunea Permanentă de Conciliațiune va fi constituită în cele trei luni ce vor urma intrarea în vigoare a prezentei Convențiuni. Dacă numirea Comisarilor de desemnat de comun acord n-ar fi făcută în termen, sau în caz de înlocuire în timp de trei luni
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
n-ar fi făcută în termen, sau în caz de înlocuire în timp de trei luni dela declararea vacanței locului, Presedintele Confederațiunii Elvețiene va fi, în lipsa unei alte înțelegeri, rugat să procedeze la desemnările necesare. Articolul 6 Comisiunea permanentă de Conciliațiune va fi sesizată pe cale de petițiune adresată președintelui de către cele două Părți, lucrand în comun acord, sau în lipsă de către una sau alta dintre Părți. Petițiunea, după ce va fi expus în mod sumar obiectul litigiului, va conține invitațiunea către Comisiune
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
în comun acord, sau în lipsă de către una sau alta dintre Părți. Petițiunea, după ce va fi expus în mod sumar obiectul litigiului, va conține invitațiunea către Comisiune de a proceda la luarea oricăror măsuri proprii de a conduce la o conciliațiune. Dacă petițiunea emană dela una din Părți, ea va fi notificata de această fără întîrziere Părții adverse. Articolul 7 Într-un termen de 15 zile dela dată cînd una din Înaltele Părți Contractante ar fi adus o contestațiune înaintea Comisiunii
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
emană dela una din Părți, ea va fi notificata de această fără întîrziere Părții adverse. Articolul 7 Într-un termen de 15 zile dela dată cînd una din Înaltele Părți Contractante ar fi adus o contestațiune înaintea Comisiunii Permanente de Conciliațiune, fiecare din Părți va putea, pentru examinarea acestei contestațiuni, să înlocuiască pe Comisarul sau printr-o persoană posedand o competență specială în materie. Partea care ar uză de acest drept va face imediat notificare celeilalte Părți; aceasta va avea, în
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
uză de acest drept va face imediat notificare celeilalte Părți; aceasta va avea, în acest caz, facultatea de a proceda la fel într-un termen de 15 zile dela dată cînd va fi primit notificarea. Articolul 8 Comisiunea Permanentă de Conciliațiune va avea însărcinarea de a elucida chestiunile în litigiu, de a culege în acest scop toate informațiunile utile pe cale de anchetă sau altfel și de a se sili să concilieze Părțile. Ea va putea, după examinarea afacerii, să expună Părților
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
Comisiunii vor trebui - afară numai dacă Părțile s-ar înțelege altfel - să fie terminate în termen de șase luni cu începere dela ziua în care Comisiunea a fost sesizată de litigiu. Articolul 9 Afară de vreo stipulațiune specială, Comisiunea Permanentă de Conciliațiune își va regulă ea însăși procedura care, în orice caz, va trebui să fie contradictorie. În materie de anchetă Comisiunea, daca nu decide altfel în unanimitate, se va conforma dispozițiunilor titlului III (Comisiunea Internațională de anchetă) al Convențiunii dela Haga
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
În materie de anchetă Comisiunea, daca nu decide altfel în unanimitate, se va conforma dispozițiunilor titlului III (Comisiunea Internațională de anchetă) al Convențiunii dela Haga din 18 Octomvrie 1907, pentru regularea pacifica a conflictelor internaționale. Articolul 10 Comisiunea Permanentă de Conciliațiune se va întruni, afară de vreun acord contrariu între Părți, la locul desemnat de către președinte. Articolul 11 Lucrările Comisiunii Permanente de Conciliațiune nu sînt publice decat în virtutea unei hotărîri luate de către Comisiune cu consimțămîntul Părților. Articolul 12 Părțile vor fi reprezentate
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
al Convențiunii dela Haga din 18 Octomvrie 1907, pentru regularea pacifica a conflictelor internaționale. Articolul 10 Comisiunea Permanentă de Conciliațiune se va întruni, afară de vreun acord contrariu între Părți, la locul desemnat de către președinte. Articolul 11 Lucrările Comisiunii Permanente de Conciliațiune nu sînt publice decat în virtutea unei hotărîri luate de către Comisiune cu consimțămîntul Părților. Articolul 12 Părțile vor fi reprezentate pe lînga Comisiunea Permanentă de Conciliațiune prin agenți avînd misiune de a servi de intermediari între dânsele și Comisiune; ele vor
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
acord contrariu între Părți, la locul desemnat de către președinte. Articolul 11 Lucrările Comisiunii Permanente de Conciliațiune nu sînt publice decat în virtutea unei hotărîri luate de către Comisiune cu consimțămîntul Părților. Articolul 12 Părțile vor fi reprezentate pe lînga Comisiunea Permanentă de Conciliațiune prin agenți avînd misiune de a servi de intermediari între dânsele și Comisiune; ele vor putea fi asistate și de consilieri și experți numiți de dânsele în acest scop și cere audierea oricăror persoane ale căror mărturie le-ar părea
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
avea facultatea să ceară explicațiuni verbale agenților, consilierilor și experților celor două Părți, precum și oricăror persoane pe cari ar crede folositor să le citeze cu consimțămîntul Guvernului lor. Articolul 13 În afară de vreo dispozițiune contrară prezenței Convențiuni, deciziunile Comisiunii Permanente de Conciliațiune vor fi luate cu majoritate de voturi. Articolul 14 Înaltele Părți Contractante iau angajamentul să ușureze lucrările Comisiunii Permanente de Conciliațiune și, îndeosebi, să-i procure în cea mai largă măsură posibilă toate documentele și informațiunile folositoare și să întrebuințeze
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
să le citeze cu consimțămîntul Guvernului lor. Articolul 13 În afară de vreo dispozițiune contrară prezenței Convențiuni, deciziunile Comisiunii Permanente de Conciliațiune vor fi luate cu majoritate de voturi. Articolul 14 Înaltele Părți Contractante iau angajamentul să ușureze lucrările Comisiunii Permanente de Conciliațiune și, îndeosebi, să-i procure în cea mai largă măsură posibilă toate documentele și informațiunile folositoare și să întrebuințeze toate mijloacele de cari dispun pentru a le permite de a proceda, pe teritoriul lor și conform legislațiunii lor, la citarea
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
de cari dispun pentru a le permite de a proceda, pe teritoriul lor și conform legislațiunii lor, la citarea și audierea martorilor sau a experților și la transportul lor la fața locului. Articolul 15 În timpul duratei lucrărilor Comisiunii Permanente de Conciliațiune fiecare din Comisari va primi o indemnizare al carei cuantum va fi fixat de comun acord de Înaltele Părți Contractante, care vor suporta fiecare o parte egală. Cheltuielile pricinuite de funcționarea Comisiunii vor fi de asemenea împărțite pe jumătate. Articolul
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
carei cuantum va fi fixat de comun acord de Înaltele Părți Contractante, care vor suporta fiecare o parte egală. Cheltuielile pricinuite de funcționarea Comisiunii vor fi de asemenea împărțite pe jumătate. Articolul 16 În lipsa unei înțelegeri înaintea Comisiunii Permanente de Conciliațiune, contestațiunea va fi supusă, de comun acord, pe cale de compromis, fie Curții Permanente de Justiție Internațională în condițiunile și conform procedurii prevăzută de statutul său, fie unui Tribunal arbitral în condițiunile și conform procedurii prevăzute de Convențiunea dela Haga dela
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
găsită printr-o hotărîre judecătorească, precum este prevăzut la articolul 1 al prezenței Convențiuni și pentru care o procedură de reglementare n-ar fi fost încă prevăzută printr-un Tratat în vigoare între Părți, vor fi supuse Comisiunii Permanente de Conciliațiune, care va fi însărcinată de a propune Părților o soluțiune acceptabilă și, în orice caz, de a prezenta un raport. Procedura prevăzută de articolele 6 pînă la 15 ale prezenței Convențiuni se va aplica. Articolul 18 Dacă în cursul lunii
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
o soluțiune acceptabilă și, în orice caz, de a prezenta un raport. Procedura prevăzută de articolele 6 pînă la 15 ale prezenței Convențiuni se va aplica. Articolul 18 Dacă în cursul lunii care va urma încheierea lucrărilor Comisiunii Permanente de Conciliațiune, cele două Părți nu s-au înțeles, chestiunea va fi, după cererea uneia sau alteia din Părți, adusă înaintea Consiliului Societății Națiunilor. Articolul 19 În orice caz și anume dacă chestiunea asupra căreia Părțile nu se înțeleg, rezultă din acte
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]