382 matches
-
Volumul de studii apărut că o completare a dicționarului - English în Europe (Oxford University Press, 2002) - este alcătuit din prezentări sintetice ale situației anglicismelor în cele 16 limbi (islandeza, norvegiană, olandeză, germană; rusă, poloneză, croată, bulgară; franceză, spaniolă, italiană, română; finlandeză, maghiară, albaneză, greacă). Lucrarea permite comparații interesante, mai ales datorită modului în care articolele sînt structurate, după o unică schemă respectată cu rigurozitate. în fiecare articol este prezentată la început istoria contactului lingvistic - originea, cronologia, tipurile de influențe produse de
Din nou despre anglicisme by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/14774_a_16099]
-
pentru Europa - determinat de evidente rațiuni politice internaționale. Pentru dicționarul anglicismelor au fost selectate 16 limbi europene: 4 germanice (islandeză, norvegiană, olandeză, germană), 4 slave (rusă, poloneză, croată, bulgară), 4 romanice (franceză, spaniolă, italiană, română) și 4 de alte origini (finlandeză, maghiară, albaneză, greacă). Simetria schemei se reflectă într-o grilă - într-un pătrat cu 16 subdiviziuni, în care sînt marcate printr-un sistem simplu gradele de integrare a împrumuturilor. E important și îmbucurător că din această panoramă nu lipsește româna
Anglicismele în Europa by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/14801_a_16126]
-
arta, literatura europeană, are în el o scumpă urzeală aristocratică. Discuțiile scriitorului cu nobilimea italiană, germană, franceză, poloneză, cosmopolitismul textului, un adevărat tur de forță pentru traducător, fraze întregi în engleză, germană, rusă, poloneză, în latinește și chiar și în finlandeză... Numai când este supărat sau înduioșat la culme, altceva Malaparte nu găsește să spună decât ce spunem și noi la bucurie, la necaz... Acuitatea ideilor și observațiilor lasă deodată loc trăirilor și spontaneității vieții. Scrisă în 1943 și apărută în
Un joc al întâmplării by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/14436_a_15761]
-
în celebrul laborator acustic-electronic parizian, IRCAM. Pe aici se perindă mulți compozitori de avangardă, puțini nu confundă însă tehnica sofisticată a muzicii asistate de computer cu substanța muzicală însăși. Dintre "ircam-iști", alături de Grisey sunt programați în aceeași serie de concerte finlandeza Kaija Saariaho și englezul Jonathan Harvey. Am ascultat o mostră concretă a alăturării vechiului cu noul, idee simplă și eficientă, care reușește cu succes să evite repertoriul bătătorit al secolelor 18-19. (Degeaba visez la o asemenea inițiativă în România: probabil
Jurnal berlinez - Octombrie între vechi și nou by Valentina Sandu-Dediu () [Corola-journal/Journalistic/14631_a_15956]
-
localuri cu pahare pline de absint, pe tejghelele cărora flutură filele cărților lui Baudelaire, Rimbaud și Verlaine; case din bârne care se vizitează numai iarna, când e multă zăpadă și renii vin să le miroasă; aici locuiesc cărțile suedeze, norvegiene, finlandeze și daneze; o tavernă, lângă niște ruine albe de marmură, literatura greacă; locuințe mari văruite, ce pot fi vizitate numai când e lună plină: literatura spaniolă... Și geamurile întregului oraș să sclipească nefiresc de puternic... Într-o asemenea bibliotecă, exilul
Biblioteca lui Noe (2) by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/13417_a_14742]
-
Israel. Făcînd parte din așa-zisa "Tînără generație" demolatoare de canoane, ajunsă azi la maturitate, asemenea foștilor "Tineri furioși" din Anglia. Amos Oz este un scriitor de anvergură universală, tradus în peste douăzeci de limbi, pînă și în japoneză sau finlandeză. în română au fost traduse cîteva dintre romanele sale: Soțul meu Michael, Să nu pronunți: noapte, Pantera din pivniță. Sunt scrieri de o foarte subtilă pătrundere psihologică, de o finețe și o scormonire de adîncuri care-ți evocă ecouri din
Amos Oz - Să poți cunoaște o femeie by Antoaneta Ralian () [Corola-journal/Journalistic/12765_a_14090]
-
chelnerițele de la hotelul unde am stat studiase la București și a conversat cu noi într-o românească fără cusur tot timpul cât a durat micul dejun; spre mirarea noastră, n-a avut decât cuvinte bune despre România). Adăugați, în cazul finlandezelor, o frumusețe iconica, ireala, de coperta glossy și aveți deja schița acestui paradis care este, de fapt, Finlanda. Când am ajuns la Helsinki, mi-am spus că n-aș putea locui niciodată într-o astfel de țară. Când am plecat
Ţara soarelui de la miezul nopţii by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82605_a_83930]
-
o cocheta delicatețe surîzătoare, în geamul locuinței mele de pe strada Gutenberg (actualmente Tipografilor) nr. 18, unde se află în gazdă și o studentă maghiară, venită de la Oradea, ca și cel ce așterne rîndurile de față, studentă al carei boi de finlandeză zvelta îl atrăgea în acel moment... Am fost la curent, desigur, în anii următori, cu vertiginoasa ascensiune a tînărului autor ce-mi deșteptase o simpatie admirativa, ajuns nu doar un prozator în vogă, din rîndul saizecistilor, ci și membru în
Despărtirea de Breban by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/17779_a_19104]
-
înstrăineze Fetus-ul încă din primele luni. O hotărîre dificilă mai ales cînd viitoare mama se dovedeste o creatură ciudată, filmul Mártei Mészáros alunecînd el însuși pe un făgaș discutabil. Ajungînd în categoria filmelor despre cazuri maladive precum Colecționara al finlandezei Auli Mantila, la care gelozia denaturează în lanț, devenind morbida posesivitate. Bărbatul trebuie să aparțină femeii în măsura în care și femeia aparține bărbatului, doar că această ecuație a fericirii rar se-mplineste și mai rar se retrăiește. Cum se-ntîmplă cu exploratoarea care
Femei despre femei by Irina Coroiu () [Corola-journal/Journalistic/17990_a_19315]
-
Apoi, la mijloc de octombrie, două zone cinematografice mai puțin cunoscute marelui nostru public și-au prezentat oferta prin Săptămâna Filmului Finlandez (8-12 octombrie) - care ne-a tentat cu Femei în oglindă, adică filme realizate în ultimii ani de regizoare finlandeze despre femei finlandeze - iar Istoria Filmului Elvețian, derulată la Cinemateca Română, ne-a propus să urmărim, timp de șapte luni (octombrie 2000 - aprilie 2001), 28 de opere reprezentative pentru cinematografia helvetă. Desigur, de la acest regal cinematografic nu puteau lipsi două
Bucurii autumnale by Viorica Bucur () [Corola-journal/Journalistic/15790_a_17115]
-
un vestigiu istoric. Pe care nu ai cum să-l suprimi, ca țară atât de civilizată. Să vă dau un exemplu în legătură cu civilizația locului. Înainte de a porni spre cercul arctic, ne întâlniserăm la Helsinki cu un traducător din română în finlandeză, un cărturar evreu care locuise un timp la București. Vrând noi, la întoarcere, după Finlanda, să vedem și Suedia vecină și neavând bani, la întrebările traducătorului, al cărui nume îmi scapă, îi mărturisisem amândoi voiajorii că, de fapt, ar fi
Cercul arctic by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/16417_a_17742]
-
prilejul de a vedea capitala Suediei. Nu mai repet experiența suedeză, despre care am scris cu un alt prilej... De reținut ziua petrecută la Cercul arctic lângă Rovaniemi... Apoi foarte clar mi-a rămas în minte Sauna, baia de aburi finlandeză făcută într-o după-amiază la Helsinki. Intendentul hotelului, tânărul englez blond și subțire se purtase cu noi foarte amabil și ne dusese acasă la dânsul. Aflând că veneam dintr-o țară socialistă, se arătase curios. Ce căutau doi scriitori "comuniști
Cercul arctic by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/16417_a_17742]
-
într-o situație gruaznică. În politică trebuie să fi matur și să lași mult de la tine. Eu am renunțat și la un tatuaj de pe glesnă ca să fie bine și liniște în țară. Era un tatuaj cu cuvântul “Hrebe” tradus în finlandeză. Apropo de Hrebe: nu mai înțeleg nimic și mie m-i se întânplă destul de rar să nu înțeleg ceva: de ce mia făcut tăticu atâta scandal când eram cu Hrebe iar acuma după ce eu nu mai sunt cu Hrebe el s-
Jurnalul Elenei B. transcris de Simona T. – episodul 13 by Simona Tache () [Corola-blog/Other/20049_a_21374]
-
poplin, niște ghete furate, un costum la două rânduri, o centură de ofițer, o scurtă de catifea, o căciulă de blană, mănuși de șofer.” Dacă acesta este inventarul, nominalizat în exis tența lui, interpretările autorului au gradări diferite. Șo setele finlandeze de nailon propun o noimă epică dem nă de luat în calcul - comerțul ilicit în piața nedeclarată a statului sovietic. Lumea interlopă mișună în maga zine, pe stradă, dar mai ales în cârciumi, în târguri și cât mai departe de
DIN NOU DOVLATOV. In: ANUL 5, NR. 28-29, MARTIE-APRILIE 2012 by Marian Barbu () [Corola-journal/Journalistic/93_a_106]
-
valută și cu aur! Pe urmele lor, securiștii prind câte o „limbă” și interogatoriile se țin lanț. Rar se mai comunică de-a adevăratelea. Tăinuitorii sunt pe fază. Între speranța unei găselnițe, un fel de chilipir, se găsesc și două finlandeze - mamă și fiică. Afacerea lor pare mulțumitoare pentru amândouă părțile contrac tante. Dar... (suspansul). Când în ziua următoare, des fășurarea afacerii cu șosete trebuia să prindă viață, fabricile rusești au invadat piața cu ciorapi de nylon. Așadar, lovitură de teatru
DIN NOU DOVLATOV. In: ANUL 5, NR. 28-29, MARTIE-APRILIE 2012 by Marian Barbu () [Corola-journal/Journalistic/93_a_106]
-
53, 376 miliarde de dolari. Grupul american GE (diverse servicii și produse), se află pe locul patru, valorând 46,996 miliarde de dolari, urmat de Intel (computere) cu 35, 588 miliarde de dolari. Prima marcă neamericană din top este una finlandeză, Nokia (telefonie), aflată pe locul șase, cu o valoare de 26, 452 miliarde de dolari. Sport l La Campionatul European de caiac-canoe pentru seniori de la Poznan (Polonia), sportivii români, pregătiți de antrenorul Ivan Patzaichin, și-au dovedit din nou clasa
Agenda2006-01-06-august () [Corola-journal/Journalistic/284574_a_285903]
-
locurile 48, prin Zsolt Antal, respectiv 64, prin Mihai Găliceanu. O dublă victorie suedeză s-a consemnat în probele de sprint pe echipe. La feminin, Anna Dahlberg și Linna Andersson le-au devansat pe canadiencele Sara Ranner și Beckie Scott, finlandezele Aino Kaisa Saarinen și Virpi Kuitunen. La masculin, Thobias Fredriksson și Bjoern Lind i-au depășit pe norvegienii Jens Arne Svartedal și Tor Arne Hetland, respectiv rușii Ivan Lipov și Vasili Rotcev; România a terminat pe locul 21. Înaintea debutului
Agenda2006-07-06-torino3 () [Corola-journal/Journalistic/284760_a_286089]
-
de aur în proba de sărituri. Han a fost urmat de sportivul Dmitri Dașinski, din Belarus, și de rusul Vladimir Lebedev. Schi alpin Schioara americană Julia Mancuso a obținut medalia de aur în proba de slalom uriaș, devansându-le pe finlandeza Tanja Poutiainen și pe suedeza Anna Ottosson. Reprezentanta României în această probă, Bianca Andreea Nărea, a abandonat în a doua manșă a competiției. Austriacul Benjamin Raich a ocupat prima poziție în proba de slalom. Raich, care a obținut titlul olimpic
Agenda2006-09-06-Sport () [Corola-journal/Journalistic/284812_a_286141]
-
de telespectatori au urmărit desfășurarea competiției. La întrecerile din perioada 8-19 februarie au participat 1 300 de sportivi (1 000 bărbați) din 49 de țări, la 8 sporturi, 39 de probe (24 masculine, 13 feminine, 2 mixte). La schi nordic, finlandeza Marja-Lisa Hämälälainen a cucerit 3 medalii de aur. Au punctat 21 de țări, iar 17 au obținut 117 medalii (39-39-39), numai 12 un titlu suprem. România a fost reprezentată de 19 sportivi (fără a participa echipa de hochei), din care
Agenda2006-06-06-jocuri3 () [Corola-journal/Journalistic/284726_a_286055]
-
cu trei motoare./ Mândru ca cireșu-n flore...") istorisește grozăviile eroului care "înjura pe japoneză/ și de tare ce-njura/ codrul se cutremura/ și cădea pasărea-n vrie/ lovită de-apoplexie.../ Ciocârlia, mierla, cucu'/ își făceau din zbor sepuku..." sau epopeea Finlandezei Haricleea, care și-a croit drum cu lopata (" De aceea, orice fată/ necesită o lopată/ pentru a putea răzbate/ în sistem, societate"...) O capodoperă de "realism bicanian" mi se pare Micul ajutor al mamei: "Uneori se mai întâmplă/ ca mama
Un liric satiric by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/9548_a_10873]
-
asemenea volum pe cât de neobișnuit, pe atât de neașteptat. Adică adolescenții și tinerii (în curs de educare, nu-i așa?) amatori sinceri de șarade sângeroase, de violența veselă a fantoșelor (pe care le vor găsi sumedenie aici: rabiata Arabella, Samurai, Finlandeza Haricleea, Măcelarul Magellan, Veta cu racheta, Geta cu bricheta, Nelu, caporalul M. Ilie, Lică Licantropu, Koichiko Koizumo etc.). Inofensivi și ludici, totuși malițioși și imunizați la carnagii, ei șoptesc celebrele bancuri despre Alinuța Sadica ori Porcușorul Isteric, fredonează colindele Adei
Poezia unei religii sadice by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/9658_a_10983]
-
an în bucătăria sushi. Pentru acest tip de jobs, se cere diplomă de calificare sau atestat de finalizare curs. Salariul oferit este de 10,5 euro brut pe oră, iar cazarea și transportul sunt asigurate de angajator. O altă firmă finlandeza angajează muncitori în fabrică de prefabricate cu experiență în domeniu. Contractele sunt pe minim 6 luni, iar salarizarea poate ajunge la 1.800 de euro pe lună. Angajatorii cer limba engleză la nivel conversațional și vârsta între 25 și 45
Mii de joburi din Finlanda așteaptă să fie ocupate de români () [Corola-journal/Journalistic/70898_a_72223]
-
legate de numele proprii, asemănător celui de la Cenaclul Flacăra din Constanța care înseamnă altceva într-o altă limbă nu sunt rare. URSS a lansat, în anii 80, un autoturism copiat după Fiat, pe care inițial l-au botezat Jiguli. În finlandeză, asta însemna Bok, așa că numele a fost schimbat în Lada. Rușii nu vindeau foarte multe mașini în Finlanda, dar erau atenți ca astfel de incidente să nu afecteze reputația mărcii naționale auto. În zilele noastre, românii nu-și mai fac
Păunescu-Boc, un incident uitat. Ce l-a făcut pe Ceauşescu să închidă Cenaclul Flacăra () [Corola-journal/Journalistic/49539_a_50864]
-
Două clanuri de romi români s-au urmărit și s-au bătut pe străzile din Helsinki, pe fondul unei dispute privind împărțirea zonelor unde pot practica cerșetoria, poliția finlandeză arestând șapte suspecți. Violențele au avut loc în cursul nopții de luni spre marți, în zona Gării centrale din Helsinki, informează ediția online a publicației Helsingin Sanomat, preluată de . Șapte români de etnie romă i-au urmărit cu mașina pe
Clanurile de romi se bat între ele în Finlanda, pentru locurile de cerșit () [Corola-journal/Journalistic/59429_a_60754]
-
care neamurile așezate definitiv pe un teritoriu au pierdut-o sau poate că n-au avut-o niciodată. Și încă o diferențiere: conotațiile genului substantivelor nu sunt aceleași în toate limbile. Există chiar limbi ca maghiara (dar și turca, indoneziana, finlandeza, estoniana și vietnameza) care n-au deloc genuri - de unde dificultățile întâmpinate de unguri în nimerirea acordului gramatical în alte limbi. Mai ales atunci când nu este vorba de ființe sexuate. Și încă: Mark Twain îi ironiza pe germani pentru că, la ei
Din guugu yimithirr cetire by Felicia Antip () [Corola-journal/Journalistic/5966_a_7291]