833 matches
-
traduce și publică în limba română primul curs de Geometrie, iar în 1841 cursul de Algebră. Tot în 1841 publică, în colaborare, Vocabularul francezo-român, în două volume. Pe acest considerent, Petrache Poenaru este evocat și azi ca un susținător al francofoniei în România. În 1838, în calitate de director general al Școlilor din Țara Românească, funcție cu grad de demnitar, înființează școlile publice sătești din Muntenia. Numărul acestora ajunsese în preajma revoluției de la 1848 la 2236. De reținut că aceste școli au fost desființate
PETRACHE POENARU de GEORGE BACIU în ediţia nr. 154 din 03 iunie 2011 by http://confluente.ro/Petrache_poenaru.html [Corola-blog/BlogPost/349729_a_351058]
-
Acasă > Eveniment > Actualitate > MARIN MIHAI : CONSTANTIN BRÂNCUȘI, OMAGIAT LA MADRID, ÎN CADRUL CELEBRĂRII LUNII FRANCOFONIEI Autor: Mihai Marin Publicat în: Ediția nr. 1894 din 08 martie 2016 Toate Articolele Autorului Institutul Cultural Român de la Madrid organizează un eveniment inedit dedicat personalității lui Constantin Brâncuși pornind de la imagini de arhivă filmate de sculptor însuși . Potrivit unu
CONSTANTIN BRÂNCUȘI, OMAGIAT LA MADRID, IN CADRUL CELEBRĂRII LUNII FRANCOFONIEI de MIHAI MARIN în ediţia nr. 1894 din 08 martie 2016 by http://confluente.ro/mihai_marin_1457442593.html [Corola-blog/BlogPost/363245_a_364574]
-
dolari. Printre sculpturile cele mai cunoscute ale artistului menționam: Măiastra, Pasărea în văzduh, Domnișoara Pogany, Rugăciune, Sărutul, Principesa X, Începutul lumii, Peștele, precum și ansamblul monumental de la Târgu Jiu. Proiectul este organizat în colaborare cu Institutul Francez din Madrid în cadrul Lunii Francofoniei și pentru a aniversa 140 de ani de la nașterea lui Constantin Brâncuși. Intrarea este liberă până la ocuparea locurilor disponibile, traducere simultană în limba spaniolă. by Marin MIHAI,Spania http://mihaimarin.wordpress.com Pictură : ´´Constantin Brâncuși´´-de Alexandru Darida (SUA) *****LA
CONSTANTIN BRÂNCUȘI, OMAGIAT LA MADRID, IN CADRUL CELEBRĂRII LUNII FRANCOFONIEI de MIHAI MARIN în ediţia nr. 1894 din 08 martie 2016 by http://confluente.ro/mihai_marin_1457442593.html [Corola-blog/BlogPost/363245_a_364574]
-
com Pictură : ´´Constantin Brâncuși´´-de Alexandru Darida (SUA) *****LA MULȚI ANI,DE 8 MARTIE ! MULȚUMESC ,IUBITA MAMA! -VERSURI : CORNELIU VADIM TUDOR, MUZICA: MARIAN NISTOR, VOCE : MARIA CRISTINA CRĂCIUN : Referință Bibliografica: Marin MIHAI : Constantin Brâncuși, omagiat la Madrid, în cadrul celebrării Lunii Francofoniei / Mihai Marin : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1894, Anul VI, 08 martie 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Mihai Marin : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la articolele
CONSTANTIN BRÂNCUȘI, OMAGIAT LA MADRID, IN CADRUL CELEBRĂRII LUNII FRANCOFONIEI de MIHAI MARIN în ediţia nr. 1894 din 08 martie 2016 by http://confluente.ro/mihai_marin_1457442593.html [Corola-blog/BlogPost/363245_a_364574]
-
primul loc ca număr de bursieri (110) primiți în stagiu (27,71% din numărul total al bursierilor selecționați pe țară (397). Evenimentul „O ZI ÎN AFRICA/ONE DAY IN AFRICA/UNE JOURNÉE EN AFRIQUE" este sponsorizat de Agenția Universitară a Francofoniei (AUF). Parteneri: Fundația Alumni a Universității „Alexandru Ioan Cuza" din Iași, Institutul Francez Iași, Palas Iași, Centrul Misionar Diecezan, Cărturești Iași, Universitatea Tehnică "Gheorghe Asachi" din Iași, Universitatea de Științe Agricole și Medicină Veterinară “Ion Ionescu de la Brad”, Yellow Store
UAIC trăieşte, vineri, „O zi în Africa” by http://www.zilesinopti.ro/articole/5411/uaic-traieste-vineri-o-zi-in-africa [Corola-blog/BlogPost/98151_a_99443]
-
reviste (dau foarte rar texte), nu îmi pierd timpul cu amicii, nu îmi place să mă risipesc, aș simți că trăiesc degeaba dacă nu muncesc. Dacă nu scriu. Astăzi veți susține un seminar împreună cu domnul Radu Cârneci pe tema anului francofoniei. Ce trebuie să știm despre francofonie? Voi vorbi la seminar despre împrejurarea că limba română literară are în țesătura ei principală foarte multă francofonie. Mă refer la limba română literară, aceea pe care o vorbim, noi, intelectualii. Are în ea
IN MEMORIAM de ANGELA BACIU în ediţia nr. 253 din 10 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Interviu_cu_ion_rotaru_in_memoriam.html [Corola-blog/BlogPost/341326_a_342655]
-
îmi pierd timpul cu amicii, nu îmi place să mă risipesc, aș simți că trăiesc degeaba dacă nu muncesc. Dacă nu scriu. Astăzi veți susține un seminar împreună cu domnul Radu Cârneci pe tema anului francofoniei. Ce trebuie să știm despre francofonie? Voi vorbi la seminar despre împrejurarea că limba română literară are în țesătura ei principală foarte multă francofonie. Mă refer la limba română literară, aceea pe care o vorbim, noi, intelectualii. Are în ea nervul limbii franceze, care s-a
IN MEMORIAM de ANGELA BACIU în ediţia nr. 253 din 10 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Interviu_cu_ion_rotaru_in_memoriam.html [Corola-blog/BlogPost/341326_a_342655]
-
muncesc. Dacă nu scriu. Astăzi veți susține un seminar împreună cu domnul Radu Cârneci pe tema anului francofoniei. Ce trebuie să știm despre francofonie? Voi vorbi la seminar despre împrejurarea că limba română literară are în țesătura ei principală foarte multă francofonie. Mă refer la limba română literară, aceea pe care o vorbim, noi, intelectualii. Are în ea nervul limbii franceze, care s-a insinuat începând cu epoca fanariotă, sfârșitul sec. XV, în tot sec. XIX și până la jumătatea sec. XX, până
IN MEMORIAM de ANGELA BACIU în ediţia nr. 253 din 10 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Interviu_cu_ion_rotaru_in_memoriam.html [Corola-blog/BlogPost/341326_a_342655]
-
de la romanticii germani în limba germană, e o incompatibilitate fonetico-morfologică, între germană și română. Și Blaga, și Eminescu folosind dicționarele când traduceau din germană, recurgeau la franceză, pentru că nu se potrivește, suntem o limbă romanică. Aceasta este principala importanță a francofoniei. Lăsând la o parte contribuțiile marilor Cioran, Ionesco, cei din exil, până la Mircea Iorgulescu, să nu uităm importanța traducerilor. Părerea mea este: conceptele filosofice nu le găsim în conceptele romanticilor germani de la Hegel, Schopenhauer, de la Nietzsch, le înțeleg, le înglobăm
IN MEMORIAM de ANGELA BACIU în ediţia nr. 253 din 10 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Interviu_cu_ion_rotaru_in_memoriam.html [Corola-blog/BlogPost/341326_a_342655]
-
să nu uităm importanța traducerilor. Părerea mea este: conceptele filosofice nu le găsim în conceptele romanticilor germani de la Hegel, Schopenhauer, de la Nietzsch, le înțeleg, le înglobăm, dar le utilizăm prin vehiculul lexicografic francez. Aceasta este o altă latură importantă a francofoniei. Fran �co �fonia, orice s-ar spune, continuă la nivelele înalte, intelectuale. Și este bine? Este un serviciu adus limbii literare? Desigur că da, literaturii române și mai ales limbii literare de elită. Francofonia este un lucru de substanță. Ea
IN MEMORIAM de ANGELA BACIU în ediţia nr. 253 din 10 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Interviu_cu_ion_rotaru_in_memoriam.html [Corola-blog/BlogPost/341326_a_342655]
-
este o altă latură importantă a francofoniei. Fran �co �fonia, orice s-ar spune, continuă la nivelele înalte, intelectuale. Și este bine? Este un serviciu adus limbii literare? Desigur că da, literaturii române și mai ales limbii literare de elită. Francofonia este un lucru de substanță. Ea trece prin latină, italiană, vrând-nevrând, franconizăm, este un fenomen. Vorbim despre froncofoni și francofonie, și totuși lite �ra �tura română nu trece dincolo de granițe, nu este cunoscută, este adevărat? Aveți perfectă dreptate, D-na
IN MEMORIAM de ANGELA BACIU în ediţia nr. 253 din 10 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Interviu_cu_ion_rotaru_in_memoriam.html [Corola-blog/BlogPost/341326_a_342655]
-
este bine? Este un serviciu adus limbii literare? Desigur că da, literaturii române și mai ales limbii literare de elită. Francofonia este un lucru de substanță. Ea trece prin latină, italiană, vrând-nevrând, franconizăm, este un fenomen. Vorbim despre froncofoni și francofonie, și totuși lite �ra �tura română nu trece dincolo de granițe, nu este cunoscută, este adevărat? Aveți perfectă dreptate, D-na Angela Baciu, nu trece, din cauză că, am luat moda anglo-americană de a disprețui frumusețea artei cuvântului. De a disprețui arta și
IN MEMORIAM de ANGELA BACIU în ediţia nr. 253 din 10 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Interviu_cu_ion_rotaru_in_memoriam.html [Corola-blog/BlogPost/341326_a_342655]
-
unul din principalii susținători ai aderării României la Uniunea Europeană. Franța, din punctul nostru de vedere, este singura putere economică occidentală care a pus în mișcare cu adevărat, o investiție serioasă, care aduce plusvaloare (Renault-Dacia). Franța desfășoară programe ample în domeniul francofoniei, în colaborare cu România. Și totuși, lucrurile nu se reînnoadă, atât cât ar trebui. De ce? Întâi de toate, apare o legitate obiectivă, cum ar spune marxiștii. Românul e născut poet, în vreme ce francezul e născut cartezian. Cel dintâi loc geometric în
Franța, un prieten neglijat – C.F. POPESCU by http://uzp.org.ro/franta-un-prieten-neglijat-c-f-popescu/ [Corola-blog/BlogPost/93048_a_94340]
-
Dragoș Bucurenci Florin Dumitrescu a zis-o deja: “Sîntem bucureșteni. Sîntem - unii mai mult, alții mai puțin - francofoni. Fiecare zi este pentru noi, în felul nostru personal, o zi a francofoniei; o zi a francofiliei. (...) Dar... hélas! Asupra acestui oraș binecuvintat de liberté se exercită presiuni teribile din partea unor francofoni care ni se pretind stapini. Ne-au impus reguli împilătoare, ne-au pus baraje și îngrădiri. Ne-au întors traiul cotidian
Merde alors! Pe ei, pe ei, pe mama lor! by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/83052_a_84377]
-
liberté se exercită presiuni teribile din partea unor francofoni care ni se pretind stapini. Ne-au impus reguli împilătoare, ne-au pus baraje și îngrădiri. Ne-au întors traiul cotidian pe dos.” Și eu sunt un francofil intratabil. Și totuși. Sommet-ul francofoniei s-a transformat într-o cacofonie urbană. Nu e posibil să blochezi o capitală întreaga într-o țară europeană pentru că președintele Franței trebuie să se vadă cu șefii, sefuletii și dictatorii francofoni din întreaga lume. Reuniunea e un prilej de
Merde alors! Pe ei, pe ei, pe mama lor! by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/83052_a_84377]
-
cacofonie urbană. Nu e posibil să blochezi o capitală întreaga într-o țară europeană pentru că președintele Franței trebuie să se vadă cu șefii, sefuletii și dictatorii francofoni din întreaga lume. Reuniunea e un prilej de nesfârșit festivism. Organizația Internațională a Francofoniei este o non-organizatie pe scena politică internațională. Sommet-ul propriu-zis este un non-eveniment. Tema în dezbatere frizează absurdul: cum să discuți cu Hosni Mubarak et ejusdem farinae despre noile tehnologii în învățământ? Oare Franța și-a pierdut cu totul umorul? Și
Merde alors! Pe ei, pe ei, pe mama lor! by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/83052_a_84377]
-
ție cheful să borăști în chiuvetă. Poate la d-l Tăriceanu acasă așa se procedează. Dar la noi acasă, în București, nu mi se pare civilizat. Acum un an, scriam în Dilemă Veche”, incitat de discursul noului ambasador francez, ca francofonia nu e o boală. M-am înșelat amarnic. La București, francofonia s-a transformat într-o adevărată ciupercă. Și nu-mi închipui nici un moment că de vină ar fi francezii. Cei care au facut dintr-o reuniune internațională fără miză
Merde alors! Pe ei, pe ei, pe mama lor! by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/83052_a_84377]
-
acasă așa se procedează. Dar la noi acasă, în București, nu mi se pare civilizat. Acum un an, scriam în Dilemă Veche”, incitat de discursul noului ambasador francez, ca francofonia nu e o boală. M-am înșelat amarnic. La București, francofonia s-a transformat într-o adevărată ciupercă. Și nu-mi închipui nici un moment că de vină ar fi francezii. Cei care au facut dintr-o reuniune internațională fără miză publică o mâncărime națională sunt tot românii noștri ultra-zelosi, cei pe
Merde alors! Pe ei, pe ei, pe mama lor! by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/83052_a_84377]
-
fi trebuit să se arate atunci cand românia a intrat în OIF, nu de-abia acum; tratăm cauzele, nu simptomele:) Ai vorbit de indivizi la nivel de “re:branding”. Același lucru se petrece acum și la nivel cultural sau de civilizație. Francofonia nu e decât o mai veche modalitate de advertising, reinventată, pe care încercăm să o promovăm. România este doar un brand, nu?! Că și Europa. În cazul ăsta cele câteva zile de offline nu sunt cu nimic mai deranjante decât
Merde alors! Pe ei, pe ei, pe mama lor! by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/83052_a_84377]
-
YORK - LA SOIRÉE DE LA FRANCOPHONIE Autor: I C R New York Publicat în: Ediția nr. 2280 din 29 martie 2017 Toate Articolele Autorului ICR New York, în colaborare cu Misiunea Permanentă a României la ONU și Reprezentanța Permanentă a Organizației Internaționale a Francofoniei (OIF) la ONU, organizează La Soirée de la Francophonie", un eveniment de diplomație culturală de mare vizibilitate, prin care se sărbătorește Francofonia. Evenimentul va avea loc în data de Miercuri, 29 martie 2017 în intervalul orar 18:00-21:00 la sediul
LA SOIRÉE DE LA FRANCOPHONIE de I C R NEW YORK în ediţia nr. 2280 din 29 martie 2017 by http://confluente.ro/i_c_r_new_york_1490758744.html [Corola-blog/BlogPost/370792_a_372121]
-
Autorului ICR New York, în colaborare cu Misiunea Permanentă a României la ONU și Reprezentanța Permanentă a Organizației Internaționale a Francofoniei (OIF) la ONU, organizează La Soirée de la Francophonie", un eveniment de diplomație culturală de mare vizibilitate, prin care se sărbătorește Francofonia. Evenimentul va avea loc în data de Miercuri, 29 martie 2017 în intervalul orar 18:00-21:00 la sediul Organizației Națiunilor Unite din New York În cadrul evenimentului, ICR New York susține prezența a doi artiști de origine română, care sunt protagoniștii a
LA SOIRÉE DE LA FRANCOPHONIE de I C R NEW YORK în ediţia nr. 2280 din 29 martie 2017 by http://confluente.ro/i_c_r_new_york_1490758744.html [Corola-blog/BlogPost/370792_a_372121]
-
Sarabande, Gigue) (10 min.) - violoncel solo; Giacomo Puccini - La Bohème : ariile "Mi Chiamano Mimi" (5 min.) și "Donde Lieta" (4 min.) - voce și pian. Prin acest repertoriu, artista va omagia compozitorii francezi sau inspirați de muzica franceză, cultura franceză și francofonia: F. Poulenc a fost un compozitor francez; suita, ca gen muzical, își are originea în cultura franceză, iar marele Bach a scris șase suite pentru violoncel solo; "La Bohème" este una dintre cele mai celebre opere, libretul e bazat pe
LA SOIRÉE DE LA FRANCOPHONIE de I C R NEW YORK în ediţia nr. 2280 din 29 martie 2017 by http://confluente.ro/i_c_r_new_york_1490758744.html [Corola-blog/BlogPost/370792_a_372121]
-
Francofoni la ONU), domnul Monsieur Zina Adrianarivelo-Razafy; Reprezentantul Permanent Adjunct al României la ONU, doamna Elisabeta David - vernisarea expoziției dedicate lui Brâncuși; ambasadorul Haiti la ONU, domnul Denis Regis și adjunctul Secretarului General al ONU, doamna Amina Mohammed; - Decernarea premiilor Francofoniei pentru activitate deosebită în cursul anului 2016 la New York; - Concert de muzică clasică cu soprana si violoncelista Ariana Arcu (România) - Receptie protocolară, cu preparate culinare și băuturi tradiționale, oferite de diverse țări francofone, între care și România. Evenimentul, de înaltă
LA SOIRÉE DE LA FRANCOPHONIE de I C R NEW YORK în ediţia nr. 2280 din 29 martie 2017 by http://confluente.ro/i_c_r_new_york_1490758744.html [Corola-blog/BlogPost/370792_a_372121]
-
Film Francofonia Titlu original: Francofonia Regia: Aleksandr Sokurov Cu:Vincent Nemeth, Benjamin Utzerath, Louis-Do de Lencquesaing Gen film: Documentar, Istoric Durată: 90 minute Premieră în România 22 iulie 2016 Distribuit de CineEuropa Francofonia - Un documentar despre soarta operelor de artă din Muzeul
Program Film Francofonia în cinema by http://www.zilesinopti.ro/articole/13184/francofonia [Corola-blog/BlogPost/100206_a_101498]
-
Film Francofonia Titlu original: Francofonia Regia: Aleksandr Sokurov Cu:Vincent Nemeth, Benjamin Utzerath, Louis-Do de Lencquesaing Gen film: Documentar, Istoric Durată: 90 minute Premieră în România 22 iulie 2016 Distribuit de CineEuropa Francofonia - Un documentar despre soarta operelor de artă din Muzeul Luvru, în timpul ocupației
Program Film Francofonia în cinema by http://www.zilesinopti.ro/articole/13184/francofonia [Corola-blog/BlogPost/100206_a_101498]