87 matches
-
von nahelegenden Siedlungen. Sie alle zuckten ihre Schultern, sie wussten nicht wie sie den Bären heilen könnten. Deliah begann mehr und mehr verzweifelt zu werden. Versehentlich tritt sie auf den Hedgehog und stach sich, sprang zwei Meter hoch în die Luft und brüllte siegreich: - Eureka! Eureka! - Eri-ka-aaa! Der Name meiner Frâu ist Erika, nicht Eureka! erklärte der angegriffene Socrates, der hegedog, während er über seine verbogenen Stacheln strich. - Es ist mir egal wie der Name deiner Frâu ist! Ich sagte Eureka
POVESTE DIN MUNŢII CARPAŢI (ROMÂNĂ, ENGLISH, MAGYAR, DEUTSCH) de GEORGE R. ROCA în ediţia nr. 847 din 26 aprilie 2013 by http://confluente.ro/George_r_roca_ursul_si_vul_george_r_roca_1366994275.html [Corola-blog/BlogPost/342291_a_343620]
-
und Großartig ist. Vom Sturm habe ich gelernt, Was Böse und Hass ist. Vom Meer habe ich gelernt, Was Sauber und Klar ist. Von der Ebene habe ich gelernt, Was Frieden und Freude ist. Vom Wald habe ich gelernt, Was Luft und Leben ist. ... Citește mai mult Vom Elternhaus habe ich gelernt,Was Heim und Liebe ist.Von den Großeltern habe ich gelernt,Was Fleißig und Haushalt ist.Vom Kindergarten habe ich gelernt,Was Ordnung und Disziplin ist.Von der Schule
FLORICA REINPRECHT by http://confluente.ro/articole/florica_reinprecht/canal [Corola-blog/BlogPost/358456_a_359785]
-
und Großartig ist.Vom Sturm habe ich gelernt,Was Böse und Hass ist.Vom Meer habe ich gelernt,Was Sauber und Klar ist.Von der Ebene habe ich gelernt,Was Frieden und Freude ist.Vom Wald habe ich gelernt,Was Luft und Leben ist.... VI. TRECĂTOR, de Florica Reinprecht, publicat în Ediția nr. 672 din 02 noiembrie 2012. Am învățat ce este căminul și iubirea. Trecînd pe la grădiniță Am învățat ce este ordinea și disciplină. Trecînd pe la bunici Am învățat să
FLORICA REINPRECHT by http://confluente.ro/articole/florica_reinprecht/canal [Corola-blog/BlogPost/358456_a_359785]
-
Companiei Naționale "Aeroporturi București" - S.A. - punct de lucru Aeroportul Internațional "Henri Coandă", alături de To70 - Aviation amp; Environment - integrator și manager de proiect, Eurocontrol Experimental Centre, Airbus France, Național Aerospace Laboratory, Deutsche Lufthansa, Național Air Traffic Services, SNECMA, Deutsche Zentrum fur Luft und Raumfahrt, Luftfartsverket, ENV-ISA. e) "Continuos Descent Approach" (CDA) Project ... Acest proiect reprezintă continuarea proiectelor de "optimizare a traiectoriei de aterizare", primul proiect fiind inițiat în perioada 2003-2005 B-CDA (Basic Continuos Descent Approach) împreună cu EUROCONTROL. Proiect european, inițiat de TAROM
EUR-Lex () [Corola-website/Law/234130_a_235459]
-
3B - BIJLAGE 3B - ANEXO 3B - LIITE 3B - BILAGA 3B S 63 ES: En caso de accidente por inhalación, alejar a la víctima fuera de la zona contaminada y mantenerla en reposo DA: Ved ulykkestilfælde ved indånding bringes tilskadekomne ud i frisk luft og holdes i ro DE: Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen EL: EN: În case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest FR: En cas d'accident par
jrc3711as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88872_a_89659]
-
de accidente por inhalación, alejar a la víctima fuera de la zona contaminada y mantenerla en reposo DA: Ved ulykkestilfælde ved indånding bringes tilskadekomne ud i frisk luft og holdes i ro DE: Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen EL: EN: În case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest FR: En cas d'accident par inhalation, transporter la victime hors de la zone contaminée et la garder au repos IT
jrc3711as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88872_a_89659]
-
Em caso de inalaçăo acidental, remover a vítima da zona contaminada e mantê-la em repouso FI: Jos ainetta on onnettomuuden sattuessa hengitetty: siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä hänet levossa SV: Vid olycksfall via inandning, flytta den drabbade till frisk luft och låt vila S 64 ES: En caso de ingestión, lavar la boca con agua (solamente și la persona está consciente) DA: Ved indtagelse, skyl munden med vând (kun hvis personen er ved bevisthed) DE: Bei Verschlucken Mund mit Wasser
jrc3711as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88872_a_89659]
-
NL: Ontploffingsgevaar door verwarming. PT: Perigo de explosăo sob a acçăo do calor. FI: Räjähdysvaarallinen kuumennettaessa. SV: Explosivt vid uppvärmning. R6 ES: Peligro de explosión, en contacto o sin contacto con el aire. DA: Eksplosiv ved og uden kontakt med luft. DE: Mit und ohne Luft explosionsfähig. EN: Explosive with or without contact with air. FR: Danger d'explosion en contact ou sans contact avec l'air. IT: Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria. NL: Ontplofbaar met en
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Perigo de explosăo sob a acçăo do calor. FI: Räjähdysvaarallinen kuumennettaessa. SV: Explosivt vid uppvärmning. R6 ES: Peligro de explosión, en contacto o sin contacto con el aire. DA: Eksplosiv ved og uden kontakt med luft. DE: Mit und ohne Luft explosionsfähig. EN: Explosive with or without contact with air. FR: Danger d'explosion en contact ou sans contact avec l'air. IT: Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria. NL: Ontplofbaar met en zonder lucht. PT: Perigo de
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria. NL: Ontplofbaar met en zonder lucht. PT: Perigo de explosăo com ou sem contacto com o ar. FI: Räjähtävää sellaisenaan tăi ilman kanssa. SV: Explosivt vid kontakt och utan kontakt med luft. R7 ES: Puede provocar incendios. DA: Kan forårsage brand. DE: Kann Brand verursachen. EN: May căușe fire. FR: Peut provoquer un incendie. IT: Può provocare un incendio. NL: Kan brand veroorzaken. PT: Pode provocar incêndio. FI: Aiheuttaa tulipalon vaaran. SV
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
comburenti. NL: Ontploffingsgevaar bij menging met oxiderende stoffen. PT: Explosivo quando misturado com substâncias comburentes. FI: Räjähtävää hapettavien aineiden kanssa. SV: Explosivt vid blandning med oxiderande ämnen. R17 ES: Se inflamă espontáneamente en contacto con el aire. DA: Selvantændelig i luft. DE: Selbstentzündlich an der Luft. EN: Spontaneously flammable în air. FR: Spontanément inflammable à l'air. IT: Spontaneamente infiammabile all'aria. NL: Spontaan ontvlambaar în lucht. PT: Espontaneamente inflamável ao ar. FI: Itsestään syttyvää ilmassa. SV: Självantänder i luft. R18
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
met oxiderende stoffen. PT: Explosivo quando misturado com substâncias comburentes. FI: Räjähtävää hapettavien aineiden kanssa. SV: Explosivt vid blandning med oxiderande ämnen. R17 ES: Se inflamă espontáneamente en contacto con el aire. DA: Selvantændelig i luft. DE: Selbstentzündlich an der Luft. EN: Spontaneously flammable în air. FR: Spontanément inflammable à l'air. IT: Spontaneamente infiammabile all'aria. NL: Spontaan ontvlambaar în lucht. PT: Espontaneamente inflamável ao ar. FI: Itsestään syttyvää ilmassa. SV: Självantänder i luft. R18 ES: Al usarlo pueden formarse
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
i luft. DE: Selbstentzündlich an der Luft. EN: Spontaneously flammable în air. FR: Spontanément inflammable à l'air. IT: Spontaneamente infiammabile all'aria. NL: Spontaan ontvlambaar în lucht. PT: Espontaneamente inflamável ao ar. FI: Itsestään syttyvää ilmassa. SV: Självantänder i luft. R18 ES: Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas/inflamables. DA: Ved brug kan brandbare dampe/eksplosive damp-luftblandinger dannes. DE: Bei Gebrauch Bildung explosionsfähiger/leichtentzündlicher Dampf/Luft-Gemische möglich. EN: În use, may form flammable/explosive vapour-air mixture. FR: Lors de
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
ej kräkning. Kontakta genast läkare och visa denna förpackning eller etiketten. S63 ES: En caso de accidente por inhalación, alejar a la víctima de la zona contaminada y mantenerla en reposo. DA: Ved ulykkestilfælde ved indånding bringes tilskadekomne ud i frisk luft og holdes i ro. DE: Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen. EN: În case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest. FR: En cas d'accident par inhalation
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
caso de accidente por inhalación, alejar a la víctima de la zona contaminada y mantenerla en reposo. DA: Ved ulykkestilfælde ved indånding bringes tilskadekomne ud i frisk luft og holdes i ro. DE: Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen. EN: În case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest. FR: En cas d'accident par inhalation, transporter la victime hors de la zone contaminée et la garder au repos. IT: În
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Em caso de inalaçăo acidental, remover a vítima da zona contaminada e mantê-la em repouso. FI: Jos ainetta on onnettomuuden sattuessa hengitetty: siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä hänet levossa. SV: Vid olycksfall via inandning, flytta den drabbade till frisk luft och låt vila. S64 ES: En caso de ingestión, enjuáguese la boca con agua (solamente și la persona está consciente). DA: Ved indtagelse, skyl munden med vând (kun hvis personen er ved bevidsthed). DE: Bei Verschlucken Mund mit Wasser ausspülen
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Articolul UNIC Se conferă Excelentei Sale domnului Bogumil Luft, ambasadorul Republicii Polonia la București din luna martie 1993 până în luna mai 1999, Ordinul național Steaua României în grad de Comandor, în semn de prețuire pentru eforturile susținute, depuse timp de 6 ani la strângerea legăturilor tradiționale de prietenie și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124779_a_126108]
-
Etichettatura, Kenmerken, Rotulagem OC R: 8-34 S: (1/2-)21-45 Límites de concentración, Koncentrationsgrænser, Konzentrationsgrenzwerte, Όρια συγκέντρωσης, Concentration limits, Limites de concentration, Limite di concentrazione, Concentratiegrenzen, Limites de concentraçăo Nr. CAS- Nr. CEE- Nr. 008-002-00-3 ES: aire líquido DA: flydende luft DE: Flüssige Luft EL: EN: liquid air FR: air liquide IT: aria liquida NL: vloeibare lucht PT: ar líquido Clasificación, Klassificering, Einstufung, Taξινόμηση, Classification, Classification, Classificazione, Indeling, Classificaçăo O ; R 8 C ; R 34 Etiquetado, Etikettering, Kennzeichnung, Επισήμανση, Labelling, Étiquetage
jrc2207as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87360_a_88147]
-
OC R: 8-34 S: (1/2-)21-45 Límites de concentración, Koncentrationsgrænser, Konzentrationsgrenzwerte, Όρια συγκέντρωσης, Concentration limits, Limites de concentration, Limite di concentrazione, Concentratiegrenzen, Limites de concentraçăo Nr. CAS- Nr. CEE- Nr. 008-002-00-3 ES: aire líquido DA: flydende luft DE: Flüssige Luft EL: EN: liquid air FR: air liquide IT: aria liquida NL: vloeibare lucht PT: ar líquido Clasificación, Klassificering, Einstufung, Taξινόμηση, Classification, Classification, Classificazione, Indeling, Classificaçăo O ; R 8 C ; R 34 Etiquetado, Etikettering, Kennzeichnung, Επισήμανση, Labelling, Étiquetage, Etichettatura, Kenmerken, Rotulagem
jrc2207as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87360_a_88147]
-
salpeterzuur) met meer dan 30% HNO3 O + C R : 12-82 S : 11-22-24-32-38-65-71-76-94 OXYGEN - SAUERSTOFF - OXYGEN - OXYGÈNE - OSSIGENO - ZUURSTOF 8. O2 1. Flydende ilt Flüssiger Sauerstoff Liquid oxygen Oxygène liquide Ossigeno liquido Vloeibare zuurstof O R : 12 S : 5-22-32-38-65 2. Flydende luft Flüssige Luft Liquid air Air liquide Aria liquida Vloeibare lucht O R : 12 S : 5-22-32-38-65 H2O2 3. Hydrogenperoxid i opløsninger med over 60% H2O2 Wasserstoffperoxid în Lösungen mit mehr als 60% H2O2 Hydrogen peroxide solutions containing more than 60 per
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
meer dan 30% HNO3 O + C R : 12-82 S : 11-22-24-32-38-65-71-76-94 OXYGEN - SAUERSTOFF - OXYGEN - OXYGÈNE - OSSIGENO - ZUURSTOF 8. O2 1. Flydende ilt Flüssiger Sauerstoff Liquid oxygen Oxygène liquide Ossigeno liquido Vloeibare zuurstof O R : 12 S : 5-22-32-38-65 2. Flydende luft Flüssige Luft Liquid air Air liquide Aria liquida Vloeibare lucht O R : 12 S : 5-22-32-38-65 H2O2 3. Hydrogenperoxid i opløsninger med over 60% H2O2 Wasserstoffperoxid în Lösungen mit mehr als 60% H2O2 Hydrogen peroxide solutions containing more than 60 per cent H2O2
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
brandnærende stoffer. Explosionsfähig în Mischung mit brandfördernden Stoffen. Explosive when mixed with oxidizing substances. Peut exploser en mélange avec des substances comburantes. Pericolo di esplosione se mescolato con sostanze comburenti. Ontploffingsgevaar bij menging met oxyderende stoffen. R 31 Selvantændelig i luft. Selbstentzündlich an der Luft. Spontaneously flammable în air. Spontanément inflammable dans l'air. Spontaneamente infiammabile all'aria. Ontbrandt vanzelf în de lucht. R 32 Eksplosiv ved og uden kontakt med luft. Mit und ohne Luft explosionsfähig. Explosive with or without
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
Mischung mit brandfördernden Stoffen. Explosive when mixed with oxidizing substances. Peut exploser en mélange avec des substances comburantes. Pericolo di esplosione se mescolato con sostanze comburenti. Ontploffingsgevaar bij menging met oxyderende stoffen. R 31 Selvantændelig i luft. Selbstentzündlich an der Luft. Spontaneously flammable în air. Spontanément inflammable dans l'air. Spontaneamente infiammabile all'aria. Ontbrandt vanzelf în de lucht. R 32 Eksplosiv ved og uden kontakt med luft. Mit und ohne Luft explosionsfähig. Explosive with or without contact with air. Explosif
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
bij menging met oxyderende stoffen. R 31 Selvantændelig i luft. Selbstentzündlich an der Luft. Spontaneously flammable în air. Spontanément inflammable dans l'air. Spontaneamente infiammabile all'aria. Ontbrandt vanzelf în de lucht. R 32 Eksplosiv ved og uden kontakt med luft. Mit und ohne Luft explosionsfähig. Explosive with or without contact with air. Explosif en contact ou sans contact avec l'air. Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria. Ontplofbaar met en zonder lucht. R 33 Damp-luftblanding er eksplosiv
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
stoffen. R 31 Selvantændelig i luft. Selbstentzündlich an der Luft. Spontaneously flammable în air. Spontanément inflammable dans l'air. Spontaneamente infiammabile all'aria. Ontbrandt vanzelf în de lucht. R 32 Eksplosiv ved og uden kontakt med luft. Mit und ohne Luft explosionsfähig. Explosive with or without contact with air. Explosif en contact ou sans contact avec l'air. Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria. Ontplofbaar met en zonder lucht. R 33 Damp-luftblanding er eksplosiv. Dampf -Luftgemisch explosionsfähig. Vapour-air
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]