36 matches
-
de trandafir” . Dar cum se zice în alte limbi ? Eskimo aupaluktok „roșu”, unde tok are sensul „este”, seamănă cu Palk, zeul soarelui la coreeni, cu Apolo, Apaliunas la hitiți, sl. krasn „roșu” poate fi comparat cu scit. Khursun „soare” cu metateza și cu u > y dispărut, lat. rubeo „a fi roșu” seamănă cu chaga ruwa „soare” în Tanzania, sor în limba laki, kurdă cf. sur, sura indian, sores, soarele în nama, Namibia, kapurat în oropom cf. khepra, astrul dimineții la egipteni
ORIGINEA LIMBAJULUI SI ETIMOLOGIA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1291 din 14 iulie 2014 by http://confluente.ro/Ion_carstoiu_1405325538.html [Corola-blog/BlogPost/349244_a_350573]
-
Dar la egiptenii antici piramida se numea mr (pronunție mer) ori pimar, asadar trebuie să presupunem metateza lui mer/măr în ram. Să vedem cum numesc alte popoare piramida, care e un neologism în aproape toate limbile, dar unele au și un termen specific pentru această construcție. Astfel, arabă și urdu (India) au haram, heram în persana
PIRAMIDĂ . MICROETIMOLOGIE. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2261 din 10 martie 2017 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1489142031.html [Corola-blog/BlogPost/369926_a_371255]
-
S-ar putea să aibă dreptate și dânșii deoarece în hitită este foarte frecvent h- la începutul cuvintelor ce încep cu vocală. Așadar harmo, herma, Hermes citite fără h ar fi apropiate de ram, rom, rum din limbile semitice cu metateză. Dar s-ar putea ca egeo-cretanul herma să fie înrudit cu armeanul kar „piatră“. Mergând mai spre răsărit întâlnim or „înălțime, a se ridica“ în limbile turcice (Sevortian, Dicționar etim., p. 542) or se știe că în aceste idiomuri -m
ROMA, LATIUM – DOUA ETIMOLOGII. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1397 din 28 octombrie 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1414478611.html [Corola-blog/BlogPost/347060_a_348389]
-
Farmaceutică al Universității din Richmond, Virginia, SUA, 1992. Universitatea Texas A&M, Galveston, Texas, 1992, 1993, 1994. Activitate publicistică. Autor sau coautor pentru 9 cărți, și editor pentru 8 cărți de specialitate (primele cărți din lume despre săruri de piriliu, metateza alchenelor, aplicații chimice ale teoriei grafurilor, indici topologici bi- sau tridimensionali, și anulene cu izomerii lor de valență). Autor pentru peste 60 de capitole în cărți și peste 700 articole publicate în periodice știintifice și peste 25 brevete, din care
Confesiuni, Academician Alexandru T. Balaban by http://balabanesti.net/2010/05/29/pe-urmele-balabanestenilor-%e2%80%93-confesiuni-profesor-doctor-docent-alexandru-t-balaban/ [Corola-blog/BlogPost/339959_a_341288]
-
alt spațiu geografic) din perspectiva caracteristicilor fonetice, lexicale, morfologice și sintactice. b) Fonetică și fonologie ... ● Sistemul vocalic și consonantic al limbii rromani. Transformări (accidente, alterări) fonetice: afereza, anaptixa (epenteza), apocopa, asimilarea, asurzirea (afonizarea), contragerea, dobândirea atipică a aspirației, eliziunea, haplologia, metateza, pierderea aspirației, proteza, sincopa ș.a. Trecerea lui v în semiconsoana w și efectele sale. Trecerea grupurilor -vn- și -pn- în -m- și efectele sale. Trecerea, în dialectul rromilor căldărari, a vocalei -i- în varianta fonetică -i-, respectiv, trecerea lui -e-
EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
alt spațiu geografic) din perspectiva caracteristicilor fonetice, lexicale, morfologice și sintactice. b) Fonetică și fonologie ... ● Sistemul vocalic și consonantic al limbii rromani. Transformări (accidente, alterări) fonetice: afereza, anaptixa (epenteza), apocopa, asimilarea, asurzirea (afonizarea), contragerea, dobândirea atipică a aspirației, eliziunea, haplologia, metateza, pierderea aspirației, proteza, sincopa ș.a. Trecerea lui v în semiconsoana w și efectele sale. Trecerea grupurilor -vn- și -pn- în -m- și efectele sale. Trecerea, în dialectul rromilor căldărari, a vocalei -i- în varianta fonetică -i-, respectiv, trecerea lui -e-
EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
foarte riscantă. Alături de forma "Zalmoxis" care apare a fi cea reală (prezentă la Herodot, Platon, Diodor din Sicilia, Apuleius, Iordanes, Porphirios etc.), antichitatea cunoștea și forma "Zamolxis" (Lucian, Diogenes, Laertios, etc.). Eliade observă că "una dintre forme poate deriva prin metateza celeilalte". Porphiros explică varianta "Zalmoxis" prin cuvântul trac "zalmos" („piele, blană”), ceea ce se acordă cu o anecdotă conform căreia, la nașterea lui, o blană de urs a fost aruncată peste Zalmoxis. Din această etimologie, unii autori au dedus că Zalmoxis
Zalmoxis () [Corola-website/Science/298725_a_300054]
-
de la Putna" nu a mai făcut obiectul unei cercetări de o asemenea anvergură. Lucrările lingvistice ale lui Gr. Nandriș sunt orientate, cu precădere, asupra relațiilor româno-slave: "Les diphtongues à liquides dans les éléments slaves du roumain", Cernăuți, 1925; "Contribuție la metateza lichidelor în elementele slave din limba română", în „Codrul Cosminului”, 1931. Primele studii ale lui Nandriș sunt axate pe chestiuni strict lingvistice, dar apoi se îndreaptă spre aspectele de mai larg contur, menite, pe de o parte, să definească trăsăturile
Grigore Nandriș () [Corola-website/Science/318633_a_319962]
-
a doua dinastii care a domnit 20 de ani. Numele său de domnie era Sened care însemna „cel temut, cel respectat” dacă se ia în considerare varianta grafică . Forma grecizată a numelui său era Sethenes (Manethon, Fr.8), fiind o metateză grafică a variantei Senedi. După opinia mai multor specialiști intervalul cuprins între sfârșitul dinastiei I (după domnia lui Qaa) și ultimul suveran al dinastiei a II-a (Khasekhemui) este unul destul de incert în istoria Egiptului antic, fiind caracterizat de domnii
Senedj () [Corola-website/Science/312427_a_313756]
-
nord-vest de municipiul Suceava, pe drumul spre localitatea Cacica. Unii cercetători susțin că denumirea satului provine de la numele unui dintre primii săi locuitori, Harpa, la care s-a adăugat suficul -ouți. Satul s-ar fi numit inițial Harpouți, iar prin metateză denumirea s-a schimbat în cea de Părhăuți. La începutul secolului al XVI-lea, satul Părhăuți se afla în stăpânirea familiei boierești Trotușan. Logofătul Gavriil Trotușan, personaj menționat în vechile cronici ale Moldovei, își avea aici curtea boierească, pe locul
Biserica Duminica Tuturor Sfinților din Părhăuți () [Corola-website/Science/316972_a_318301]
-
adverbul "shqip", care înseamnă „în înțelegere”. Sub Imperiul Otoman, Albania a fost oficial "Arnavutluk", iar locuitorii ei arnăuți (oficial, "Arnavutlar"). Acești termeni sunt încă utilizați în limba turcă și în documentele oficiale ale Turciei. Cuvântul este considerat a fi o metateză din cuvântul "arvanit", termenul grecesc folosit pentru a-i desemna pe albanezi. Istoria Albaniei a ieșit din etapa preistorică în secolul al IV-lea î.Hr., odată cu primele atestării ale denumirii de Iliria în istoriografia greco-romană. Teritoriul Albaniei moderne nu are
Albania () [Corola-website/Science/297409_a_298738]
-
vocale finale înaintea prepoziției: Epiteza/paragoga (pară: "alături") este adăugarea unui sunet neetimologic la sfarsitul cuvântului. Epiteza lui "e" în latină populară: Ipoteza privind epenteza lui "e" în latină populară aparține lui Sextil Pușcariu. Epiteza lui "a" : Epiteza lui "u": Metateza este schimbarea ordinii unor sunete din cuvânt: În subdialectul crișean există metateza silabica, se schimbă silabele între ele. Anticiparea este pronunțarea mai devreme a unui sunet dintr-un cuvânt. Propagarea este pronunțarea încă o dată a unui sunet dintr-un cuvânt
Schimbare fonetică () [Corola-website/Science/322592_a_323921]
-
neetimologic la sfarsitul cuvântului. Epiteza lui "e" în latină populară: Ipoteza privind epenteza lui "e" în latină populară aparține lui Sextil Pușcariu. Epiteza lui "a" : Epiteza lui "u": Metateza este schimbarea ordinii unor sunete din cuvânt: În subdialectul crișean există metateza silabica, se schimbă silabele între ele. Anticiparea este pronunțarea mai devreme a unui sunet dintr-un cuvânt. Propagarea este pronunțarea încă o dată a unui sunet dintr-un cuvânt. În limba română se propagă nazalitatea ("m" sau "n") Sinereza este reunirea
Schimbare fonetică () [Corola-website/Science/322592_a_323921]
-
turcă ca și în maghiară, nu există grupul de consoane "cr" : "crèche" din limba franceză devine "câreș" în turcă precum "Criș" din română devine "Körös" în maghiară iar "kralj" din slavă dă "király" în maghiară. Astfel "Krajina" e schimbat prin metateză în "Karina", și "Krajinovo Polje" (adică „câmpia de la Krajina”) a devenit „Karînovasî” (-sî fiind un sufix gramatical turc). Tot din această câmpie a plecat, în 1391, invazia achingiilor lui Firuz bei către Țara Românească, și deci este tot aici că
Karînovasî () [Corola-website/Science/332845_a_334174]
-
Jinnī s-a ocupat de consoanele și vocalele limbii arabe. În "Sirr șină‘at al-’i‘răb" (“Secretul formării "’i‘răb"-ului”) a expus o descriere a sunetelor limbii arabe, trăsăturile și clasificarea lor, natura segmentelor, slabe sau țări, asimilarea, metateza, substituția și alte procese fonetice. Lucrarea să "Tașrīf al-mulūkī" (“Morfologia regală”) este un tratat ce descrie în detaliu procesele de derivare ale limbii, fiind analizate forme morfologice simple și complexe deopotrivă. De asemenea, Ibn Jinnī a elaborat lucrarea "Kităb al-
Ibn Jinni () [Corola-website/Science/331947_a_333276]
-
uranocenului. Există și o ciclopentadienidă a samariului divalent, Sm(CH) - un solid ce sublimă la aproximativ 85 °C. Contrar ferocenului, inelele de CH din Sm(CH) nu sunt paralele înclinate la 40°. Alchilii și arilii de samariu sunt obținuți cu ajutorul metatezei în tetrahidrofuran sau eter: Aici este o grupă de hidrocarbură, iar Me stă pentru metil. Samariul din natură are o radioactivitate de 128 Bq/g. Acesta este răspândit în natură sub forma a patru izotopi stabili: Sm, Sm, Sm și
Samariu () [Corola-website/Science/305368_a_306697]
-
În lunile astea, am citit multe dicționare. Studiam istoria unor cuvinte ca să Înțeleg ce se petrece În corpul meu. Noi, rabinii, așa facem. Te-ai gândit vreodată că termenul retoric „metateză“ e asemănător cu termenul oncologic „metastază“? Ce anume e metateza? În loc de „lună“ zici „nulă“. Și În loc de „soare“ poți să zici „roase“. Asta-i Temurah. Vocabularul spune că metathesis Înseamnă „dislocare“, „mutare“. Iar metastasis Înseamnă „mutare și dislocare“. Ce stupide sunt dicționarele. Rădăcina e aceeași, fie că-i verbul metatithemi, fie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2111_a_3436]
-
numit "revistă", se permite retrogradarea, aceasta poate merge până acolo că, în loc de tipul general, chintesență, poți pune tipuri mari determinate în timp și spațiu, cum de pildă: "junimistul", "socialistul", "conservatorul", etc. dar nici de cum domnii Petrache Crap și Scuza, căci metateza lui r în Carp nu generalizează deloc pe d. P.P. Carp, iar Scuza e întrebuințat de anume oameni "spirituali" în mod bine hotărât în loc de D. Sturza. Să mai vorbesc și de acel neînsemnat lucru, care se cheamă talent? Cred aproape de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1539_a_2837]
-
literare, în Rev. de Ped., București, an 28, nr. 9, sept. 1979, p. 34-38. [144] PÎRVU, GHEORGHE, Unele probleme ale cultivării limbii în contextul exploziei de cunoștințe, noțiuni și termeni tehnici, ȘSăl, nr. 1, 1979, p. 19-21. [145] POALELUNGI, GH., Metateza sintactică, ProblSLLR, 212 226. [146] POANTĂ; IRINA; STANCIUZ, ALINA; URICARIU, LUCIA, Texte suplimentare pentru însușirea limbii române. Anul pregătitor. Nivelul II, Cluj-Napoca, [TUCN], 1979, 134 multigr. (Universitatea “Babeș Bolyai” Cluj-Napoca. Facultatea de filologie). [147] POP, EUGENIA, Câteva aspecte privind realizarea
Bibliografie signaletică de didactică a limbii şi literaturii române : (1757-2010)/Vol. 1 : Sistematizare după criteriul apariţiilor lucrărilor : ordonare cronologică şi alfabetică by Mihaela Secrieru () [Corola-publishinghouse/Science/440_a_1359]
-
masoretice sunt2: a) schimbări ale vocalelor; de exemplu, la Ieș. 14,29, a nu se citi hm*j) (zid), ci hmîj@ (mânie)3; la Deut. 32,20, a nu se citi /m%a@(credincioșie), ci /m@a*(amen)4; b) metateza a două consoane ale unui cuvânt; de exemplu, în Ps. 48, 12, a nu se citi <b*r!q! (mintea lor), ci <b*r@q@ (mormântul lor)5; c) înlocuirea unei consoane cu altă consoană; de exemplu, la Ecl. 8
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
Iordan, Ivănescu, Skok, Georgiev) resping părerile menționate anterior și consideră că numele originar este moștenit de la tracii romanizați, forma fiind preluată ulterior de goți, slavi și greci. Evoluția Danuvius, Danuvis la Dunavis nu este o transformare fonetică, regulată, ci o metateză vocalică (a - u > u - a). Vl. Georgiev afirmă că pentru cursul inferior al Dunării exista o denumire daco-moesică *Donavis, *Donais (v a dispărut în daco-moesică, precum Potavissa > Potaissa), care a putut intra într-o formă compusă cu apelativul *vari, avînd
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
hidronimului este foarte disputată: tracul Latron (trecea lui a > o, ca în Alutus > Olt; dispariția lui -n final, obișnuită în elementele moștenite; închiderea lui o > u, ca în Amoutrion > Motru); Ad Rutelam, Arutela, din Tabula Peutingeriană (trecut, cu o posibilă metateză, în *Alutera, de la care evoluția fonetică e ușor de justificat); un diminutiv *Alutela, de la Aluta, așadar un derivat străvechi al rîului-mamă Alutus > Olt); sl. lotr, „hoț“ (metaforă posibilă pentru un rîu de munte iute și violent; apelativul este cunoscut în
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
V. Pîrvan, sciții și agatîrșii s au întins pînă pe valea superioară a Oltului, pe Tîrnave și pe Mureș. C. Diculescu, celebru pentru ușurința cu care găsea relicve germanice în limba romînă, presupune că Olt provine din germanicul Lot, prin metateză, care se întîlnește frecvent în ramurile nordice ale germanilor, îndeosebi la goți, care au trecut în mai multe valuri pe teritoriul romînesc. Krahe, susținut de R. Vulpe, îl pune în legătură cu cîteva nume din afara Daciei, considerîndu-l de origine ilirică. Numele Olt
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
adăugate în încercările de a pronunța noul sunet. Foarte frecvent apărea ca sunet însoțitor, sunetul c (scare=sare, scapă=sapă). S-a menținut mult timp o variabilitate a fonemelor în funcție de asamblul fonetic, o inegalitate a succesiunii sunetelor, numeroase asimilări și metateze, frecvente cuvinte neterminate. Exerciții: a) Joc didactic: „Spune la ce cuvânt prin înlocuire de sunete și silabe . co - pil a - rici co - joc a - pa co - coș a - mar co - vor a - luna co - vrig a - casă m-am gândit
CAIET DE LUCRĂRI PRACTICE LOGOPEDIE by IOLANDA TOBOLCEA () [Corola-publishinghouse/Science/473_a_777]
-
Întrerupere, până la dărâmarea Templului de către armatele lui Titus, În 70 d.Hr. Deși extrem de ingenioasă și seducătoare, etimologia bazată pe sicarius nu convinge deloc. Cel mai pertinent contraargument mi se pare acela că aramaica avea deja un cuvânt, siqar, iar metateza si-/is pare dificilă din punct de vedere lingvistic. În plus, teoria se bazează pe un anacronism, Întrucât Flavius Josephus, descriindu-i pe sicarii, vorbește despre situația anilor 50 d.Hr., mult după misiunea lui Isus. „Iscariot” face aluzie la
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2307_a_3632]