818 matches
-
cenzurii în presa comunistă Ioana Cristea DRĂGULIN 347 Ciprian Nițu, Cosmopolitismul. Către o nouă paradigmă în teoria politică Emanuel COPILAȘ 351 Teodora Prelipcean, Utopia. Imaginarul social între proiecție și realitate Cristian BOCANCEA 355 Eric Voegelin, Religiile politice Nicolae DRĂGUȘIN 359 Notes on the contributors 367 Instrucțiuni pentru autori 375 Instructions to authors 378 EDITORIAL Est-Vest probleme vechi în haine noi (The East and the West-old issues în new clothes) Angelo CHIELLI Sabin DRĂGULIN Abstract: The relation between the east and the
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
years of communist totalitarianism, the only one that can be considered useful was the electoral participation. The rest - political participation and especially civic participation - remain at a very, very low level. România therefore remains an Electoral Republic above all else... Notes 1 Several authors have defined this first rift (essential for understanding the post `89 Romanian political dynamics) aș the communism-anticommunism divide. For example, Cristian Pîrvulescu, Vladimir Paști, Cristian Preda etc. This phenomenon hâș also been theorized by analysts who have
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
people 19. În a similar context, B. Riurikov reiterates the same charges of the same personalities, mentioning the words of Gorki who considers that Dostoevsky painted mân "helpless în the chaos of the dark forces"20. În the analysis of Notes from the underground, Rozemblum quotes Gorki's opinion that în this text "there is în germ the main ideas of all of his later works"21. The critique of the novel The Demons is present în many of the exegetical
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
expressed în Dostoevsky's work. The mystifications and exaggerated interpretations targeted also the main characters of his novels, which, în their struggle against communism, some of the western critics transformed them în true ideological symbols. Ordinov, the main character în Notes from Underground, Prince Myshkin, from The idiot, Raskolnikov from Crime and Punishment, Ivan, Aliosha, father Zosima from Karamazov Brothers, Ippolit and Stavroghin from The Demons, all have become within this perspective the exponents of religious and political reactionary movements which
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
old pawnbroker woman is a symbol of capitalist society and even if Raskolnikov suppressed her, he did not abolish the evil that resides în the "class difference": "A new pawnbroker took the place of the killed one". Raskolnikov, the critic notes, should "suppress the exploiting class", something that is possible not through assassinate, but by revolution or by "systematic fight of the proletariat". Raskolnikov would have puț himself în the service of organized struggle to overthrow the feudal-bourgeois order, "he would
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
Karl Marx, Cambridge University Press, 1961. [Filosofie și mit la Karl Marx, trad. rom. Emanuel-Nicolae Dobrei, Ed. Curtea Veche, București, 2011, 320 p.] 5 René Guenon, Autoritate spirituală și putere temporală (trad. Daniel Hoblea), Ed. Herald, București, 2010, 144 p. Notes of the contributors Angelo CHIELLI is a professor at the Department of Political Science within "Aldo Moro" University în Bari, where he supports an intense didactic activity, by teaching "Political philosophy" and "Political Science" courses. His scientific research activity hâș
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
în ziua respectivă, ce-am făcut - nu știu. Dacă în juru-mi s-ar fi comis o crimă - sigur că n-aș fi avut alibi. Soarele a răsărit și-a apus fără să fi știut. Pământul s-a rotit fără ca-n notes să consemnez ceva. Mi-ar fi fost mai ușor poate să mă gândesc că am murit puțin, decât să spun că nimic nu-mi amintesc cu toate că negreșit am trăit. N-am fost doar spirit, am respirat, am mâncat, am făcut
Poeme de Wislawa Szymborska by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/15436_a_16761]
-
opoziție cu cea în rate sau prin credit. Elementele definiției din DEX (,în numerar, cu plata pe loc") pot fi de fapt separate și aplicate izolat (diferențiere care se întîlnește și în definirea termenului englezesc cash: "money in coins or notes", dar și "money in any form as an available resource", cf. Concise Oxford Dictionary, 1999). Utilizările actuale pun în evidență sensurile diferențiate în context ale locuțiunii, mai ales prin indicarea formulelor antonime, a alternativelor: "cumpărarea se poate face în rate
"Cu banii jos..." by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10394_a_11719]
-
în senzații pasagere și afecțiuni obscure. Jurnalul de călătorie al lui Stendhal arată - după părerea criticului - "că marele creator a fost întotdeauna un memorialist mediocru", pierdut într-o "perfectă ariditate și insensibilitate față de lucruri" (p. 45, taxat aspru ca "simplu notes prozaic" încă o dată, la p. 257). Logica inutilității unei astfel de experiențe a scrisului non-fictiv merge mai departe: "Înseamnă zilnic pe hârtie cine nu poate transforma experiența în ficțiune artistică. Dacă jurnalul e un caiet cu note, el devine inutil
Defaimarea jurnalului by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/12234_a_13559]
-
roumain: Des mets, des vins et des traditions de Roumanie) " un promenade gourmande ŕ travers leș provinces de Roumanie, parfumé ŕ l"aneth e grisée de Ťtzouicať " Radu Anton Român nous fait partager avec humour leș Ťaventuresť de șes plats. Notes ethnologiques et anecdotes personelles donnent du piquant ŕ ce qui est bien plus qu"un classique livre de cuisine. C"est aussi une excellente introduction ŕ la culture populaire roumaine et ŕ șes secrets." Francezii au înțeles mai bine decât
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/12727_a_14052]
-
într-o succesiune firească, aș zice, acuzația de colaborare, de "relații neconvenționale" cu Securitatea cade acum asupra lui Augustin Buzura, prozatorul român postbelic care în romanele Fețele tăcerii, Orgolii, Vocile nopții, Refugii, Drumul cenușii, ca și în eseurile din Bloc Notes, a desfășurat, din interior, cea mai virulentă critică a lumii totalitare comuniste. Recent, referindu-se la Refugii, Mircea Iorgulescu vorbește, pe bună dreptate, despre ,cea mai radicală contestare a sistemului politic din România de atunci". S-ar spune că acel
Cine pe cine acuză? by Gabriel Dimisianu () [Corola-journal/Journalistic/11489_a_12814]
-
rugi Preciei (!)” (p. 67), traducătorul indicând la nota 26 de la p. 107 că este vorba de Praecia, „metresa lui Cethegus” pomenită de Plutarh în biografia lui Lucullus; antroponimul apare și în Index nominum (p. 125); neîndoielnic, el copie informația din Notes complémentaires ale lui Jean Molager (vezi p. 148, nota 4). Dar în acest paradox nu e vorba de influenta femeie căreia Lucullus i-a câștigat simpatia „cu daruri și lingușeli” și, astfel, „l-a avut pe Cethegus aliat și susținător
Classica et Christiana Revista Centrului de Studii Clasice şi Creştine Fondator. In: Classica et Christiana Revista Centrului de Studii Clasice şi Creştine by Nelu Zugravu () [Corola-journal/Journalistic/125_a_452]
-
de Sfântul Iustin într-un mod cu totul original. Pentru o discuție relevantă asupra înțelesului său, cu o retrospectivă a literaturii științifice, a se vedea William Leslie Barnard, St. Justin Martyr: The First and Second Apologies, Translated with introduction and notes, Ancient Christian Writer Series, nr. 56, NJ: Paulist Press, New York/Mahwah, 1997, p. 196-200. footnote>. Aceasta permite celor care „au trăit împreună cu Logosul”, sau „potrivit Cuvântului”, cum ar fi Socrate, Heraclit<footnote Ibidem, p. 109. footnote>, Musonius<footnote Apologia a
Sfinții Iustin Martirul și Filosoful și Irineu al Lyonului despre îndumnezeire. In: Studia Theologia Orthodoxa by Liviu Petcu () [Corola-journal/Science/174_a_438]
-
cititorilor obișnuiți. Titlul și subtitlul lămuritor în privința tipului de operă, “gata comentată” în subsolul paginilor, sunt întocmai traduse. Pagina de titlu este: Tsiganiada ou Le Campement des Tsiganes. Poème héroï-comico-satirique en douze chants, de (sci!) Leonachi Dianeu. Enrichi de nombreuses notes et remarques critiques, philosophiques, historiques, philologiques et grammaticales, par Mitru Perea et plusieurs autres personnes. En 1812. Ediția, format mare, a apărut în 2003, cu susținere franco-română, prin colaborarea a două edituri: Wallâda (France) și Biblioteca Bucureștilor. Traducerea din română
Țiganiada în franceză by Elvira Sorohan () [Corola-journal/Imaginative/12984_a_14309]
-
rămas sugrumată, și vîrîtă aici printre paie, printre sdrențe, printre lemne, sub pupila bleagă de cîrpă. Nu este pentru nimeni un păcat. Păpușa era o păpușe caraghioasă și julită ( la nas). În Expérience du théâtre, text din 1958 reluat în Notes et contre-notes, Eugen Ionescu își expune o descoperire artistică, transformată în metodă: "Il fallait non pas cacher les ficelles, mais les rendre plus visibles encore, délibérément évidentes, aller à fond dans le grotesque, la caricature". Or, sforile ce trebuie scoase
Păpușile lui Eugen Ionescu by Ioana Pârvulescu () [Corola-journal/Imaginative/14017_a_15342]
-
doctrine aș entailing a type of soft personality for Chină, one based not on the material aspect, aș much aș on the spiritual aspect (the idea of using resources of the intangible power, such aș culture or political values)56. Notes 1 The present article represents only the personal opinion of the author and it does not involve în any form any other natural person or legal entity. All the rights over the present text are reserved. The quotations from the
Polis () [Corola-journal/Science/84980_a_85765]
-
Dinicu Golescu (Prin America); Dan Grigorescu - O carte savanta (Românul american al sec. XX); Javier Mariás - orașul englez ca pretext literar (Românul Oxfordului); Toma Pavel - Preocupări transfrontaliere (Povestiri filosofice); Scriitori români în enciclopedii americane (Constatări și opinii)) și IV. Bloc notes (Despre cărți americane; Dorul imitației; Pământul dintre oceane; Temporar, locuind la Chicago și World Book despre România). Prima serie se deschide cu cunoscutul critic literar american, Harold Bloom, care a introdus termenul de canon pentru capodoperă și a ordonat literatura
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/89_a_362]
-
Dinicu Golescu (Prin America); Dan Grigorescu - O carte savanta (Românul american al sec. XX); Javier Mariás - orașul englez ca pretext literar (Românul Oxfordului); Toma Pavel - Preocupări transfrontaliere (Povestiri filosofice); Scriitori români în enciclopedii americane (Constatări și opinii)) și IV. Bloc notes (Despre cărți americane; Dorul imitației; Pământul dintre oceane; Temporar, locuind la Chicago și World Book despre România). Prima serie se deschide cu cunoscutul critic literar american, Harold Bloom, care a introdus termenul de canon pentru capodoperă și a ordonat literatura
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/89_a_363]
-
nici o limită lui Dumnezeu, ci tânjirea ta dorește mereu mai mult, comuniunea cu Mine este atât de măreață, încât cine crește în ea nu va putea niciodată să-și înceteze progresul”<footnote Life of Moses, II. 242; Translation, Introduction and Notes by Abraham J. Malherbe and Everett Ferguson, Classics of Western Spirituality, Paulist Press, New York, 1978, p. 978. footnote>. Sufletul tânjește după Dumnezeu, dar dorința sa nu este niciodată satisfăcută, pentru că obiectul dorinței sale nu are sfârșit. Înălțarea spre Dumnezeu este
Editura Teologie și Viaţă devenirii și a dorinței la Sfântul Grigorie de Nyssa. In: Teologie și viață by Liviu Petcu () [Corola-journal/Science/176_a_431]
-
a avut loc la Primăria Sânnicolau Mare; a urmat o discuție tehnică privitoare la utilizarea resurselor geotermale în Sânnicolau Mare. S-au stabilit măsurile: până la sfârșitul celei de-a doua decade a lunii septembrie se va finaliza PIN (proiect idea notes), care vor fi supuse comentariilor tuturor părților interesate; în luna octombrie se vor elabora documentele de proiect și se va demara întocmirea studiilor de fezabilitate. Utilizarea surselor geotermale poate deveni realitate ca urmare a interesului manifestat de partea daneză; aceasta
Agenda2004-38-04-general3 () [Corola-journal/Journalistic/282891_a_284220]
-
cel mai înalt grad simțul show-ului și plac. Dar pentru că nimic nu impresionează publicul mai mult decît acutele (oricum ar suna ele), aproape fiecare fragmente din potpuriuri s-a încheiat pe acute. Numai că, peste 20 de asemenea high notes pe seară - o porție mare pentru orice gîtlej - își spun cuvîntul și către sfîrșit toate trei vocile obosiseră încărcîndu-se cu un vibrato necontrolat; și cum fiecare "bate" altfel, rezultatul este de-a dreptul supărător pentru urechi mai pretențioase. Dar nu
Trei soprane, trei cronicari () [Corola-journal/Journalistic/18012_a_19337]
-
ediția engleză, pe atât de repede au reacționat cercurile savante franceze și germane. Încă în 1740, abatele Prévost a publicat în revista să "Le Pour et le Contre" - cum a arătat regretatul Alexandru Duțu - traducerea biografiei domnului moldovean și "plusieures notes de l'Histoire des Turcs du Prince Cantemir". Curând după aceea - în condițiile în care Antioh Cantemir trecuse în 1738 ca ambasador la Paris -, apărea traducerea integrală, realizată de "Monsieur de Joncquières, Chanoine Régulier de l'Ordre Hospitalier du Saint
O descoperire senzatională by G. Mihăilă () [Corola-journal/Journalistic/17520_a_18845]
-
apărea traducerea integrală, realizată de "Monsieur de Joncquières, Chanoine Régulier de l'Ordre Hospitalier du Saint Esprit de Montpellier", sub titlul: Histoire de l'Empire Othman, où se voient leș causes de son Aggrandissement et de șa Décadence avec des Notes très instructives par S.A.S. Démétrius Cantimir, Prince de Moldavie (Paris, 1743, paralel în-4o, în 2 tomuri, legate împreună, si in-12o, în 4 volume, la librarii diferite, cu o ornamentație mai săracă decât ediția engleză, cu retraducerea în franceză a
O descoperire senzatională by G. Mihăilă () [Corola-journal/Journalistic/17520_a_18845]
-
știu nici eu dacă pot să-mi numerotez și să-mi dau seama cît contează ceea ce numiți "atu"-uri sau "pariuri". Aș porni de la lucrarea mea de diplomă de la L'école Supérieure d'Art Vizuel din Geneva. Am intitulat-o "Notes sur une poétique du cinéma réaliste", avînd ca repere în formulare "Notes sur le cinématographe" ale lui Bresson și "Micul organon pentru teatru" al lui Brecht. Nu-mi place sintagma "cinéma réaliste" ca deviză alternativă, numind uneori producții ilustrative de
Manifest împotriva operei inventate din nimic by Valerian Sava () [Corola-journal/Journalistic/15990_a_17315]
-
seama cît contează ceea ce numiți "atu"-uri sau "pariuri". Aș porni de la lucrarea mea de diplomă de la L'école Supérieure d'Art Vizuel din Geneva. Am intitulat-o "Notes sur une poétique du cinéma réaliste", avînd ca repere în formulare "Notes sur le cinématographe" ale lui Bresson și "Micul organon pentru teatru" al lui Brecht. Nu-mi place sintagma "cinéma réaliste" ca deviză alternativă, numind uneori producții ilustrative de mîna a doua. O adopt însă, în relativismul ei, ca definiție ontologică
Manifest împotriva operei inventate din nimic by Valerian Sava () [Corola-journal/Journalistic/15990_a_17315]