937 matches
-
a predictibilității, datorate creșterii numărului de state eșuate și a influenței actorilor non-statali. Răspunsul general al comunității internaționale este de căutare de măsuri comune preventive și măsuri active. Riscul cel mai important, cu cele mai devastatoare consecințe pentru securitatea națională slovaca îl reprezintă achiziționarea de către arme de nimicire în masă de către state eșuate sau grupări teroriste. Terorismul reprezintă un risc strategic global pentru securitatea Slovaciei. Documentul reliefează caracteristicile actuale ale terorismului și accentuează că unele state europene reprezintă potențiale ținte ale
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
risc major atât asupra stabilității regionale proxime, cât și asupra securității euroatlantice. Acestea se dezvoltă, adesea, din conflicte interne și sunt colaterale manifestărilor extremiste, eforturilor de achiziționare de armament, sărăciei și migrației masive (de exemplu, Libia, 2012). Strategia de securitate slovaca percepe, în perspectiva temporală, conflictele locale că risc major la adresa securității regionale, apreciind că lipsa de reacție a comunității internaționale poate conduce la subminarea încrederii în sistemul de securitate internațional. Crimă organizată reprezintă un risc direct la adresa securității slovace, amplificat
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
în potențator amplificator al unor vulnerabilități sau altor riscuri specifice (corupție, respectiv economie ilegală). Spectrul riscurilor ecologice cuprinde dezastre naturale, accidente și catastrofe care pot influența semnificativ sistemul social slovac din cauza naturii impredictibile și a consecințelor distrugătoare. Strategia de securitate slovaca identifica nu doar riscurile ecologice directe, ci și pe cele indirecte, latențe, globale, care pot determina schimbări ale paradigmei securității naționale: schimbările climaterice, poluarea aerului, lipsa apei potabile și distrugerea ecosistemelor naturale. Domeniul social al securității este prefigurat prin menționarea
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
a celor noi, pe capacitatea aparatului de stat, pe efortul național de afirmare pe plan internațional, pe capacitatea de cooperare între diferitele autorități naționale și autoritățile locale, precum și cu asociațiile neguvernamentale, cu persoane fizice și juridice. Fundamentul politicii de securitate slovace îl reprezintă sistemul de securitate. Acesta reprezintă un complex cuprinzând politică externă, economia, apărarea, afacerile interne, sistemul social, serviciile de căutare-salvare, instrumentele de protejare a mediului și cele asociate celor menționate. Instrumentele proprii de implementare a politicilor de securitate sunt
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
medicale de urgență), entitățile de mobilizare a economiei, entitățile financiar-bancare (bănci, piața de capital, asigurări) și instituțiile responsabile cu protejarea informațiilor clasificate. Instrumentele externe ale securității slovace sunt considerate a fi instituțiile și asociațiile internaționale și regionale, în care republică Slovaca este membră (ONU, UE, NATO, OSCE, Consiliul Europei, Grupul de la Visegrad, Inițiativa Central - Europeană etc.). Ungaria În primăvara anului 2004, guvernul maghiar a adoptat Strategia de Securitate Națională, document ce a înlocuit documentul anterior datat din 200231. Documentul este prezentat
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
energetică văzută prin prisma dependenței de gazele naturale rusești conjugata cu relațiile tradițional tensionate cu Federația Rusă. Strategia de securitate poloneză se distinge prin o abordare originală a riscurilor și amenințărilor prin intermediul vulnerabilităților identificate la nivelul național. Strategia de securitate slovaca se înscrie în trendul strategiilor statelor din centrul Europei. Slovacia accentuează că risc specific cel asociat activității serviciilor secrete străine pe teritoriul național. Interesele naționale ale statelor europene au o componentă comună, derivată din valorile democratice comune, din proximitatea geografică
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
București, Ed. Muzeul Literaturii Române (poezie). LITERATURA MINORITĂȚILOR NAȚIONALE. Comisia minorităților (Luminița Cioabă, Gálfalvi Zsolt, Slavomir Grozdenovic, Mihailo Mihailiuc, Szilágyi István) a decis acordarea următoarelor premii: Dagmar Maria Anoca: Slovenska literatura v Rumunsku - Literatura slovacă din România. Monografie în lb. slovacă, Ed. Ivan Krasko, Nădlac l Király Laszló: A szibárdok története - Istoria sibarzilor. Versuri în lb. maghiară, Ed. Mentor, Târgu-Mureș l Wittstock Ioachim: Scherensnitt - Silueta. Proză eseistică în lb. germană, Ed. Hora, Sibiu. Debut - Papp Attila Zsolt: A Dél kisértése - Tentația
Premiile Uniunii Scriitorilor pe anul 2002 () [Corola-journal/Journalistic/13783_a_15108]
-
1943-1944 - apar patru titluri din literatura română, fapt inedit pînă atunci. Este vorba de romanele Ion și Răscoala de L. Rebreanu, de Baltagul lui M. Sadoveanu și de o antologie din lirica lui M. Eminescu. În aceeași perioadă, revistele literare slovace publică numeroase articole despre evenimente culturale din România și traduceri din poeți și prozatori români (T. Arghezi, L. Blaga, A. Cotruș, N. Crainic, M. Eminescu, I. Minulescu, L. Rebreanu, G. Mihăescu, Camil Petrescu). Eliberarea Cehoslovaciei, la care a contribuit și
Receptarea literaturii române în Slovacia by Libuše Valentová () [Corola-journal/Journalistic/12196_a_13521]
-
și spiritual este mereu pusă în legătură cu mediul receptor care alege și interpretează valorile literaturii străine după propriile necesități. Elocvent, în acest sens, este destinul traducerilor din proza românească. Capodopera literaturii române clasice, Amintiri din copilărie de Ion Creangă, tradusă în slovacă în 1957, nu a fost primită prea favorabil de critica slovacă: lipsea baza de interpretare pentru opera lui Creangă, lipseau tradițiile și asociațiile culturale, prezente în mediul de origine. În perioada de după război, receptarea a fost orientată într-o altă
Receptarea literaturii române în Slovacia by Libuše Valentová () [Corola-journal/Journalistic/12196_a_13521]
-
din Slovacia ca pe o parte componentă (bineînțeles autonomă) a românisticii cehoslovace, lucru valabil practic pe tot parcursul secolului XX. Câteva exemple: studiile despre literatura română și traducerile profesoarei Jindra Hu�ková sunt redactate atât în cehă, cât și în slovacă; traducătoarea și popularizatoarea literaturii române Marie Kavková (1921-2000) s-a născut în orașul Ko�ice, urmând acolo un liceu slovac, însă mai târziu a activat cu preponderență în mediul ceh; operele scriitorilor români traduse în limba cehă au fost totdeauna
Receptarea literaturii române în Slovacia by Libuše Valentová () [Corola-journal/Journalistic/12196_a_13521]
-
domeniul culturii și informării publice. Multilingvismul voivdinean se manifestă și în școlile medii unde învățământul se desfășoară în 38 de clase în două limbi, și anume, în limba sârbă și limba maghiară, în câte două școli în limbile sârbă și slovacă, respectiv sârbă și română, într-o școală în limbile sârbă și ruteană, în două școli, pe lângă limbile sârbe și maghiară, prelegerile se desfășoară și în limba croată, într-o școală, pe lângă limbile sârbă și maghiară, prelegerile se desfășoară și în
Uniunea Ziariştilor Profesionişti [Corola-blog/BlogPost/93865_a_95157]
-
știu de frică și se tem de pedeapsă“. Prin întreaga sa conduită, generalul Mancu a fost iubit de subalterni și respectat de superiori, pregătirea profesională și diplomația nefiindu-i contestate nici de numeroasele delegații oficiale - americane, spaniole, chineze, portugheze, ungare, slovace și altele. Unele vizite au fost prilejuite de Tratatul de la Paris - care prevedea reducerea armamentului, sau de Convenția de la Viena privitoare la reducerea efectivelor militare. Alte delegații erau formate din reprezentanți ai unor armate din statele cu care România - până în
Agenda2003-35-03-b () [Corola-journal/Journalistic/281411_a_282740]
-
oficială în România. l Șeful Delegației Comisiei Europene în România, Jonathan Scheele, efectuează o vizită în județul Teleorman, pentru evaluarea unor proiecte finanțate de către U.E. l Potrivit unei legi adoptate de Parlamentul de la Bratislava, ziariștii și angajații instituțiilor de presă slovace nu vor mai putea lucra pentru serviciile secrete ale țării. l Ministrul apărării naționale, Ioan Mircea Pașcu, participă la festivitatea prilejuită de revenirea în țară, din Irak, a militarilor Detașamentului de Geniu și Companiei de Poliție Militară, care au îndeplinit
Agenda2004-12-04-saptamana () [Corola-journal/Journalistic/282212_a_283541]
-
unde este principala favorită în 2014. Românca și-a aflat adversara din turul 2 al turneului dotat cu premii de 710.000 de dolari. SIMONA HALEP, NEW HAVEN. Simona Halep va lupta pentru un loc în sferturile de finală cu slovaca Magdalena Rybarikova, marți, de la ora locală 19:00 (miercuri - ora 02:00 - ora României). SIMONA HALEP, NEW HAVEN. Rybarikova, locul 68 WTA, s-a calificat în turul doi după ce a trecut, cu scorul de 6-4, 6-3, de Silvia Soler-Espinosa (Spania
SIMONA HALEP, NEW HAVEN: SIMONA HALEP - Magdalena Rybarikova, în TURUL 2 by Bratu Iulian () [Corola-journal/Journalistic/22025_a_23350]
-
6-3, de Silvia Soler-Espinosa (Spania), locul 71 WTA, jucătoare venită din calificări. 1-1 la meciuri directe SIMONA HALEP, NEW HAVEN. Simona Halep și Magdalena Rybarikova s-au mai întâlnit de două ori până acum, fiecare sportivă impunându-se câte o dată: slovaca în turul trei al calificărilor la Hobart, în 2011, și românca în turul doi la Moscova, într-un meci în care Rybarikova a abandonat, scrie Mediafax. SIMONA HALEP, NEW HAVEN. Simona Halep a rămas singura româncă pe tabloul de simplu
SIMONA HALEP, NEW HAVEN: SIMONA HALEP - Magdalena Rybarikova, în TURUL 2 by Bratu Iulian () [Corola-journal/Journalistic/22025_a_23350]
-
care în 2013 îl câștigase. SIMONA HALEP, NEW HAVEN. Principala favorită a turneului de la New Haven 2014, românca de pe locul 2 WTA a stat în primul tur și a intrat în competiție în faza optimilor, unde a întâlnit-o pe slovaca Magdalena Rybarikova (locul 68 WTA). SIMONA HALEP, NEW HAVEN. Simona Halep a cedat în trei seturi cu Rybarikova, scor 6-2, 4-6, 6-3, și se află la primul eșec în manșa inaugurală, din luna aprilie, când părăsea devreme turneul de la Stuttgart
SIMONA HALEP, ELIMINATĂ de la NEW HAVEN: Prima reacție a româncei după eliminarea de la New Haven by Bratu Iulian () [Corola-journal/Journalistic/22118_a_23443]
-
Lugoj, Novi Sad și Szeged, în cadrul unor cafenele volante, intitulate simbolic „Danilo Kis“. Miza proiectului e crearea la Timișoara a Cafenelei-pilot „Danilo Kis“ în Art-Clubul de la Bastion. Proiectul are ca parteneri asociațiile culturale, cenaclurile și revistele literare române, maghiare, sârbe, slovace din Timișoara, Arad, Reșița, Lugoj, Novi Sad și Szeged. S. POPOVICI Cavaler cu Merite l Pentru Nicolae Pârvu „Dorind să răsplătească meritele importante ale publicistului și scriitorului Nicolae Pârvu“, președintele României, Ion Iliescu, i-a conferit veteranului Radioului Timișoara Ordinul
Agenda2003-4-03-10 () [Corola-journal/Journalistic/280614_a_281943]
-
md. Proiectul de lege stabilește că, în contextul prevederilor stipulate în Carta europeană a limbilor regionale sau minoritare, acesta va fi aplicat pentru 18 limbi, și anume: rusa, belarusa, bulgara, armeana, găgăuza, idiș, tătara, moldovenească, germana, poloneza, neogreaca, rroma, româna, slovaca, maghiara, ruteana, caraima și crâmceaca. Astfel, pe teritoriul Ucrainei, limbile „moldovenească” și română vor fi considerate două limbi diferite. Este drept însă că, în constituția Republicii Moldova, limba oficială este cea moldovenească. Totodată, conform proiectului de lege, în anumite cazuri, printr-
Limba română va fi recunoscută pe teritoriul Ucrainei () [Corola-journal/Journalistic/22733_a_24058]
-
a participat la nenumărate festivaluri de anvergură: Ungaria - Sziget; Danemarca - Roskilde; Șerbia - Exit; Franța - Sin Fronteras; Belgia - Esperanzah!; Elveția - Open Air Gampel; Germania - KrefelderFolkfest, Tanz&Folk Festival Rudolstadt, S.O.M.A.; RepublicaCeha - Rock For People, Colours Of Ostrava; Republică Slovaca - Aerorock, OKEY Leto Fest, Hodocvas; Polonia - Woodstock; România - Fete de la Musique, Cerbul de Aur, Stufstock, Peninsula; Olanda - EuroSonic, Mundial; Rusia - Maxidrom, Nashestvie, Krilya. De-a lungul anilor, Zdob și Zdub a cântat în deschiderea unor formații cu renume mondial precum
Zdob şi Zdub în deschidere la Linkin Park! [Corola-blog/BlogPost/99411_a_100703]
-
și mărturiile Dinei Gottliebova , artista evreica căreia i-a fost ordonat de către Joseph Mengle să picteze portretele prizonierilor din tabăra de familii rome de la Auschwitz. Mai multe pe http://www.iraf.ro/ro/pagina/film.html CIGARETTES AND SONGS - Republică Slovaca - 2010 - 50′ Proiectul muzical AfterPhurikane Gila are la bază cercetarea antropologica a așezămintelor rome din Slovacia. Jana Belisova a colecționat sute de cântece tradiționale. Această cercetare a fost urmată de un atelier care a adunat 6 cântăreți romi deosebiți și
Noaptea albă a filmelor negre [Corola-blog/BlogPost/97283_a_98575]
-
din celebra partitură Vecerniile de Serghei Rahmaninov, capodoperă ce ilustrează desăvârșit spiritul ortodoxismului slav, și în special al celui rus. Cea de a doua parte a concertului a debutat cu un moment dedicat cântecelor și colindelor tradiționale slave (cehe, poloneze, slovace și ucrainene), maestrul Dan Mihai Goia marcând astfel apropierea sărbătorii Nașterii Domnului de care ne mai despărțea puțin timp. Mergând pe aceleași coordonate ca și în prima parte, Corul Academic Radio ne-a propus să audiem piese corale ale unor
Spirit slav în glasuri românești by Mădălin Alexandru STĂNESCU () [Corola-journal/Journalistic/84261_a_85586]
-
și China și Italia, urmate de Marea Britanie, Hong Kong, Mexic, Germania și Austria. Cele mai însemnate creșteri le-au înregistrat regiunile din America Centrală, Asia de Nord-Est și America de Sud, în timp ce Europa și Orientul Mijlociu au crescut moderat. ( M. D. M.) Lansare SkyEurope Compania slovacă low-cost SkyEurope a introdus România pe lista destinațiilor sale, odată cu lansarea cursei București (Băneasa) - Bratislava, după ce săptămâna trecută operatorul a inaugurat și zborurile între Sofia și Bratislava. Tariful oscilează în funcție de momentul rezervării, astfel un zbor dus-întors, cu plecare din București
Agenda2005-51-05-turistic () [Corola-journal/Journalistic/284530_a_285859]
-
februarie; 11 martie; 16-20 aprilie - Cluj-Napoca (jud. Cluj) l Limba germană maternă: nu va avea loc faza locală; 25 februarie; 18-22 aprilie - Deva (jud. Hunedoara) l Limba maghiară maternă: ianuarie; 25 februarie; 18-22 aprilie - Bistrița ( jud. Bistrița Năsăud) l Limba slovacă maternă: nu va avea loc faza locală; 25 februarie; 18-22 aprilie - Arad (jud. Arad) l Limba turcă maternă: ianuarie; 25 februarie; 18-22 aprilie - Constanța (jud. Constanța) l Limba ucraineană maternă: ianuarie; 25 februarie; 16-20 aprilie - Suceava (jud. Suceava) l Limba
Agenda2006-03-06-scoala () [Corola-journal/Journalistic/284647_a_285976]
-
a fost văzută până acum în mai multe orașe din Europa Centrală (Passau, Budapesta, Cracovia, Viena, Praga, Liubliana etc.), între care trebuie să menționăm în mod special Sibiul, Capitala Culturală Europeană (din 27 septembrie 2007). Sensul operelor de artă plastică slovacă expuse la București, pentru a fi cunoscute și de publicul din Capitala României, este îndeajuns de clar, iar în unele artefacte chiar explicit. Transpare de peste tot protestul împotriva abuzurilor regimului totalitar, ca și aspirația profund omenească la o viață liberă
Arta plastică din Slovacia la București by Libusa Vajdova () [Corola-journal/Journalistic/9196_a_10521]
-
atitudine mofluză ca formă de protest Împotriva manevrelor uzurpatoare ale celor doi. Un preț prea mare pentru cei fără memorie! Sau fără țară! Ca Horacsek, bunăoară. Ungur ori slovac? El susține că e slovac, dar nu știe o boabă de slovacă, iar duminica e nelipsit la slujba de la biserica reformată. În ce limbă simte el că e slovac? Încă o Întrebare la care, el, Gheretă, nu avea răspuns. În așteptarea lui, se mulțumea cu ce se știa despre Wenczel: mustăcios și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1856_a_3181]