73 matches
-
în propria-i operă echivalează cu o catastrofă, iar editorul trebuie să fie foarte atent în asemenea situații. Eu am arătat că suvenire trebuie să fie înlocuit cu varianta suvenir, pentru că numai așa rimează cu fir, de asemenea frâu trebuie transcris frân, pentru că numai așa rimează cu bătrân. Evident, am verificat totul în ms. și în ediția princeps, care mi-au confirmat bănuiala inițială. Ce face dl editor? Și le însușește ca și cum d-sa le-ar fi descoperit, fără să sufle
Replici - Unde ni sunt (cr)editorii? by I. Funeriu () [Corola-journal/Imaginative/11911_a_13236]
-
poate, doar câteva. De la Negreni la București drumul pare și chiar este uneori mai lung și mai greu, decât de la București la Negreni. Sperăm să primească în continuare câte două numere de revistă pe un singur abonament. Mai am de transcris în final, mulțumindu-i pentru poezia sa, câteva rânduri trimise nouă de poetă în decembrie anul trecut: "Neavând cui să citesc minunata scrisoare, m-am dus la mormintele părinților mei și le-am citit-o lor, printre lacrimi, în șoaptă
Poemul Și scrisoarea by Constanța Buzea () [Corola-journal/Journalistic/10584_a_11909]
-
este un mai vechi câștig al istoriei literare. an ediția să, Perpessicius afirmă a fi utilizat textul din Gândirea, revizuit de autor, cu adaosul câtorva file, păstrate an manuscris. an fapt, textul trimis la tipar de Perpessicius a fost unul transcris de văduva scriitorului, text pe care editorul a mai efectuat mici modificări ortografice. Tot an Fondul Saint-Georges, la aceeași cota (2-4,3-4 și 9-5) se află trei caiete dictando, scrise de mână Marichii M. Caragiale, respectiv unul nenumerotat și scris
Sub pecetea tainei by Barbu Cioculescu () [Corola-journal/Journalistic/17468_a_18793]
-
1981; Ioana din primăvară (proză), 1986; Poetică eminesciană (critică), 1989 - ediția a doua, revăzută și adăugită, 1999; Contemporanii noștri (interviuri), 2000; „...așa se scrie istoria!” (documentar 19442002), 2003; Modele culturale comparate (studii de istoria culturii), 2005; Jurnalul lui P.H. Lippa, transcris fragmentar și comentat pe larg de Gheorghe Drăgan, (proză), 2010; „...așa se scrie istoria!” documentar (1944-2012), ediția a doua revăzută și adăugită, 2012. Scrierile sale au fost comentate de: Al. Protopopescu, Mircea Iorgulescu, Ion Marcoș, Olimpia Șerban, N. Turtureanu, Teohar
Jucătorul by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1257_a_1933]
-
Țepeneag, în articolul citat drept comentariu pertinent (58-59). De ce nu observă Daiana Felecan că și Ov. S. Crohmălniceanu, pornind de la Freud, nu poate ajunge decât la visul suprarealist, și nu la matricea, legea, canonul, paradigma visului abstract, inventat și nu transcris? (p. 79) Ea nu-l contrazice nici pe N. Oprea, atunci când acesta observă că Zadarnică e arta fugii glisează dinspre real spre ireal "nu neapărat după precepte onirice" (p. 73). Fiindcă mă refer acum la bibliografia critică (de altfel suficient
Onirismul văzut azi by Marian Victor Buciu () [Corola-journal/Journalistic/9970_a_11295]
-
destinului. În fine, de dragul surprizelor unor traduceri dintr-un exemplar cu neputință de tradus, citiți Cronicarii în versiunea englezească a lui Andrei Bantaș, avînd cu totul alte nume (jocul pur suportă această infidelitate...), alte sonorități. Și-ar mai fi de transcris un mesaj aproape electoral: ,De vreți cu toți, în timpul nopții, un somn în tihnă să gustați,/ Nu faceți schimb de ilustrate cu cel primar din Cîrligați."
Dupa masa lui Grummer by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/7879_a_9204]
-
aici se obțin doar citatele spumoase, pentru care, sigur, comentatorii mai vechi sau mai noi (iar eu nu fac excepție) au o slăbiciune. Interminabilul dialog telefonic dintre inginera stagiară și mama ei e, uneori, la limita dintre Salinger și Nedelciu. Transcris indirect liber, acesta conduce la bucăți admirabile: „apropo, n-am văzut-o alaltăieri la televizor? a lansat câteva melodii noi - de muzică ușoară? o întreb - nu, vai, dar știu foarte bine, muzică ușoară nu mai cântă de cinci ani, romanțe
Dallas by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/6044_a_7369]
-
un „sentiment de lux al celor care se pot bucura de libertate”, este altceva decât supraviețuirea - alături de care pare un simplu moft. Diferența dintre a trăi și a supraviețui este revelația mare. Nu întâmplător, în momentul în care termină de transcris memoriile tatălui, Vili e confuz: ce va face în continuare? Rămâne cu sentimentul că este o punte invizibilă între tată și fiu. Că scrisul îi asigură supraviețuirea. Nimic mai mult. Trebuie spus că naratorul nu pierde nicio ocazie pentru a
Resemnări profesioniste by Marius Miheț () [Corola-journal/Journalistic/4404_a_5729]
-
original, dacă va fi vorba de un act sub semnătură privată; în celelalte cazuri va putea să fie depus în copie legalizata. Petițiunea, afară de ceea ce dispune în articolele următoare, va trebui să arate: 1. Dată, natura și obiectul actului de transcris; 2. Numele autorității care autentifica actul sau al autorității de la care el emană; 3. Numele și prenumele sau firma comerciantului sau firma socială ori denumirea societății pentru care se cere transcripțiunea; 4. Domiciliul sau reședința comerciantului, ori sediul societății. Articolul
REGULAMENT din 10 septembrie 1887 pentru punerea în aplicare a Codului de Comerţ Roman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106058_a_107387]
-
Se observă, de asemenea, tonalitatea neutră din punct de vedere afectiv a scriiturii, o voință a imparțialității și a totalei obiectivări a eului așezat dinaintea oglinzii expresive: "Dar, cel mai adesea, jurnalul nu trădează nici o stare sufletească. Simplă mașină de transcris, el e martorul obiectiv, influențat numai de probele irefulabile, trecute prin filtrul neliniștei conștiinței. Din ce în ce mai neliniștite. Pas cu pas, notațiile cu caracter științific lasă locul decupărilor din ziare, furiei cotidianului, barbariei politice și absurdului joc de culise. Poetul se dă
Mircea Mihăieș - portret în palimpsest by Iulian Bol () [Corola-journal/Imaginative/15397_a_16722]
-
Rodica Zafiu Fascinația Babelului - dublată de speranța depășirii sale - era întreținută odinioară de vestitele culegeri în care rugăciunea Tatăl nostru era tradusă în cît mai multe limbi. Unul dintre primele texte românești cu caractere latine (și ortografie polonă) este cel transcris de logofătul Luca Stroici pentru un asemenea volum, apărut la Cracovia în 1594. În studiul său Relațiile dintre lingvistica română și cea europeană, Helmuth Frisch a demonstrat în mod convingător faptul că includerea românei între limbile romanice, în edițiile succesive
Urări în mai multe limbi by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/11035_a_12360]
-
de repede!” Ca să vezi! Mai trece ce mai trece și îmi spun: ce bună e tristețea fără motiv! Când există unul, te pune la pământ. Mi-e totuși mai bine când mă trezesc din somn fără o ușoară febră a transcrisului pe computer. Când mentalitatea zilei poate fi denumită ce atâta caz!?. Țin lângă mine, când computerizez, Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române. Dacă m-ar vedea cineva! Ce caut eu în el... Vecinul nostru era una-două pe acoperiș
Însemnari by Livius Ciocarlie () [Corola-journal/Journalistic/4100_a_5425]
-
Monica, din primele zile ale anului școlar, s-au adeverit! Și așa cum mă asigurase ea, s-a și întâmplat: am terminat clasa a nouă cu istoria Evului Mediu „învățată, nu glumă"! ------------------------------------------------------ * În amintirea profesorului Ionel Grubea (Liceul Matei Basarab, București) Transcris la 28-29 septembrie 2014. Adina ROSENKRANZ-HERSCOVICI Holon, Israel octombrie 2014 Referință Bibliografică: Adina ROSENKRANZ-HERSCOVICI - PROFESORUL MEU / Adina Rosenkranz Herscovici : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1399, Anul IV, 30 octombrie 2014. Drepturi de Autor: Copyright © 2014 Adina Rosenkranz Herscovici : Toate
PROFESORUL MEU de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1399 din 30 octombrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/384114_a_385443]
-
și foarte dificilă. Pe vremea când Filarmonica „Banatul” avea o orchestră de cameră stabilă, mulți ani în urmă, această lucrare era în repertoriul curent, fiind mereu programată în concerte. Cunoscutul concert dublu de Johann Sebastian Bach, compus pentru două viori, transcris și pentru două piane va fi următoare lucrare din program. Nefiind pe afiș alți soliști decât cei patru anunțați, probabil că de această data îl vom asculta în varianta pentru percuție, ceea ce poate fi foarte interesant. Un nume nou pe
FILARMONICA „BANATUL”Avancronica de concert [Corola-blog/BlogPost/92401_a_93693]
-
verosimil măcar, dacă nu adevărat. Când prevenitorii doctori au sfârșit ce aveau de spus, le-am mulțumit politicos și am plecat fără să arunc nici o privire Înapoi. Un fel de epilog De mai bine de două săptămâni, am terminat de transcris povestea incredibilei aventuri a profesorului Adam Adam, așa cum am auzit-o din gura lui. Mă rog, aproape așa, că nu sunt bandă de magnetofon... În spiritul adevărului, am consemnat și opinia despre caz a medicilor de la sanatoriul unde l-am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1884_a_3209]
-
cum era poezia aia a mea, din liceu, ce ziceam?, am trădat totul, ca valul care întoarce capul, apoi altceva, nu mai știu bine, continuam altfel, ceva de genul, sunt un poem cu o mie de degete, cad în mine, transcris și ajuns înăuntru, nu știu din seva cărui Orfeu am supt. Nu se mai poate face nimic. O întreagă poveste se naște din mine... mama, ce ar fi zis maică-mea în situația asta?, mama ar fi zis că Teatru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1975_a_3300]
-
fraze din Poe, Arghezi va parafrază versuri proprii, sensul parafrazei atribuindu-i-l lui Eminescu (“Femeia lui Eminescu nu e niciodată soția, rămânând exclusiv amantă”, iar cunoscutul vers: “logodnică de-a pururi, soție niciodată” etc.). Am riscă speculând că, de transcris, la rândul sau Arghezi transcrie din Baudelaire idei critice. Totuși le vedem, originare și regenerate după lungă lor evoluție, apărând dintr-un unic și vast creuzet care este spiritul arghezian, într-o aparentă, revoluta înstrăinare de sine: discursul de poetica
BAUDELAIRE ŞI POEŢII ROMÂNI -INDOEMINESCOLOGY de GEORGE ANCA în ediţia nr. 2359 din 16 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/340064_a_341393]
-
și întocmite ulterior, ori ca urmare a încuviințării adopției, rubricile privind declarantul și „a prezentat certificatul medical constatator al nașterii nr. ....., eliberat de ........, din care rezultă că s-a născut un copil .......“ nu se completează; ... b) în actele de deces transcrise, reconstituite, întocmite ulterior, întocmite ca urmare a înregistrării decesului produs în străinătate ori în baza unei hotărâri judecătorești declarative de moarte, rubricile privind declarantul și „a prezentat certificatul medical constatator al decesului nr. .........., eliberat de .............“ și „cauza decesului fiind ...............“ nu
NORME METODOLOGICE din 21 martie 2024 () [Corola-llms4eu/Law/280598]
-
de stare civilă se întocmește cu datele rezultate din registrele de stare civilă; autoritatea competentă, după caz, D.S.C. - Sector 1, S.P.C.J.E.P./S.P.C.L.E.P. al sectorului municipiului București indică, odată cu avizul conform, mențiunea ce se înscrie pe marginea actului de stare civilă transcris, potrivit textului prevăzut în anexa nr. 20 . (5) În cazul transcrierii certificatului/extrasului de deces/extrasului multilingv al actului de deces în cuprinsul căruia este precizată perioada și nu data certă a decesului titularului, în actul transcris se înscrie ca dată a
NORME METODOLOGICE din 21 martie 2024 () [Corola-llms4eu/Law/280598]
-
actul transcris se înscrie ca dată a decesului ultima zi din perioada menționată; autoritatea competentă, după caz, D.S.C. - Sector 1, S.P.C.J.E.P./S.P.C.L.E.P. al sectorului municipiului București indică, odată cu avizul conform, mențiunea ce se înscrie pe marginea actului de stare civilă transcris, potrivit textului prevăzut în anexa nr. 20 . (6) După verificarea documentelor, autoritățile prevăzute la art. 98 alin. (2) , (3) și (5) transmit întreaga documentație, împreună cu avizul conform, S.P.C.L.E.P., respectiv primăriei unității administrativ-teritoriale competent(e) să soluționeze cererea. Articolul 102 (1
NORME METODOLOGICE din 21 martie 2024 () [Corola-llms4eu/Law/280598]
-
răsare; rezbi → răzbi; respuns → răspuns; reu → rău; seu → său; zimbet → zâmbet; zină → zână; sin → sân; ved → văd etc. • Se vor aplica regulile de punctuație În vigoare. Aceasta Înseamnă că, de pildă, dacă Într-un text pe care Îl avem de transcris constatăm folosirea greșită a virgulei sau absența acesteia din poziții unde era absolut necesară (de exemplu, Înainte de dar, iar, Însă, ci), vom pune virgula În mod tacit. În felul acesta, textul cu pricina nu numai că nu are nimic de
Cum se scrie un text ştiinţific. Disciplinele umaniste by Ilie Rad () [Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
Îi dă cu virtuțile mele morale. „Știi ce leafă am?“ „Știu. De calic.“ „Și stau și copiez articole din Învățătorul vâlcean, ca să mai scot un milion să-mi cumpăr medicamente. Copiez pentru colaborările la Gazeta școlilor!“ Întâmplător (?) tocmai terminam de transcris finalul mărturisirilor unui învățător din 1935 care, la pensie, constată ce s-a ales din munca sa de o viață: „Conștiința îmi spune că pe urma muncii mele, satul n-a făcut nici un pas pe calea progresului; neamul meu stă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2046_a_3371]
-
oarecum tăioase, corozive dintre noi. Umbla mereu cu o sacoșă de plastic în care avea câteva dosare burdușite cu manuscrise. Tot spunea că le definitivează, că i le-au înapoiat de la editură, că mai are de adăugat ceva sau de transcris. În fine, imaginea comună a robitului manuscriselor sale. Prozatorul copleșit, învins de lumea textelor sale din sacoșă. După marea permutare, acum, a reușit să le publice. Chiar este în vogă, dându-se Berbant politic. Unul dintre mulții feciori cu idei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2046_a_3371]
-
să m-asculte. Îmi iau inima-n dinți și mă hotărăsc să-mi fac singur compunerea. Am scris despre "Primăvară" ce m-am priceput și cum am crezut eu că este mai bine și mai frumos. Când am terminat de transcris pe curat, a sosit și tata. Era 10! ― Ce faci, mă, de ce nu te-ai culcat? ― Am avut lecții multe... și ― aci îmi îngroșai glasul cu imputare ― după alte toate, ne-a mai dat și o compunere la Romînă! ― Păi
Cișmigiu Comp by Grigore Băjenaru [Corola-publishinghouse/Imaginative/295561_a_296890]
-
două cărți. Prima: Discurs contra hotărârilor sinodului de la Florența: ,,A evlaviosului, din grația Domnului Nomofilax Ioan Eugenicos diaconul, discurs contradictoriu hotărârii nelegiuite și mincinoase compuse în Florența, la sinodul cel ținut de latini, publicat de un ieromonah oarecare numit Ioachim transcris corectat și împărțit în capitole și secțiuni de Dosithei Patriarhul Ierusalimului. S-a tipărit de către Dimitrie Pădure în Iașii Moldovei 1694”<footnote I. Bianu și N. Hodoș, op. cit., p. 338 footnote>. A doua carte tipărită în același an poartă titlul
Cetăţuia lui Gheorghe Duca Istorie, cultură şi spiritualitate ortodoxă. In: etăţuia lui Gheorghe Duca Istorie, cultură şi spiritualitate ortodoxă by Daniel Jitaru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/503_a_738]