182 matches
-
precum lumină, singurătate, pietre, sunet sau drum, leitmotivul fiind ”cuvântul”. Pentru autoare, cuvintele devin ”edificii de sunete”, preferința fiind îndreptată spre poezia încifrată. De aici oscilațiile expresiei ce pare cerebralizată, patetică, sentimentul trăit sub o ”sfântă tentație” străveche ducând la translarea prin spirit și creație din prezentul istoric în realitatea perenă a Ființei. Până la urmă este un lirism pătimaș ce-și află vocile în rostirea cuvintelor chemate să-l confirme. Cristina scrie cu real talent, vervă și inteligență, pentru călătorul ce-
SPIRITULUI ÎN CARE VĂ POFTEŞTE CRISTINA EMANUELA DASCĂLU de POMPILIU COMSA în ediţia nr. 1329 din 21 august 2014 by http://confluente.ro/pompiliu_comsa_1408608441.html [Corola-blog/BlogPost/376492_a_377821]
-
prinși în cotidian, nu o mai putem observa. De multe ori am privit însă fotografiile unor oameni în vârstă, surprinse în același numit banal cotidian de către Natalie Schor și am rămas pe gânduri deși nu mai aveam de făcut efortul translării în timp. Sau poate tocmai din această cauză. Vârstnicii ei sunt ceea ce numim oameni obișnuiți, deloc impunători sau falnici și nici fotografia în sine nu-și propune exercițiul admirației cu accente triumfaliste pentru viitorime. Ei sunt, cam la fel cu
NATALIE SCHOR NE INVITĂ SĂ ARUNCĂM O PRIVIRE DINCOLO de MIHAI BATOG BUJENIŢĂ în ediţia nr. 204 din 23 iulie 2011 by http://confluente.ro/Natalie_schor_ne_invita_sa_aruncam_o_privire_dincolo.html [Corola-blog/BlogPost/366658_a_367987]
-
splendorii/../ Și tu cazi mută, fără a ști./ Cazi în tăcere, asemenea nouă./ Aidoma unui trup nimicit cazi/ pe verticala aerului lipsit de vedere”. Analogia frunză (veștedă) - om nu este doar o figură plastică, ci și o metaforă intelectuală, rezultatul translării comparației, din zona sensitivă, în aceea a rațiunii, care știe că legile oarbe, imuabile (“aerul lipsit de vedere”), ale naturii sunt aidoma celor ce guvernează destinul uman. Pe acestă dualitate, productivă în plan artistic, se întemeiază, după opinia mea, poetica
POEZIA LUI ANDRES SÁNCHEZ ROBAYNA – O METAFIZICĂ A LUMINII de OLIMPIA BERCA în ediţia nr. 661 din 22 octombrie 2012 by http://confluente.ro/Poezia_lui_andres_snchez_robayna_olimpia_berca_1350917065.html [Corola-blog/BlogPost/346449_a_347778]
-
al faptului zilnic. Fiecare întâlnire cu ea oferă principiile operatorii ale amintirii care creează perspectiva unei reconstrucții din trecut, deși înfățișările actualului desemnează schimbări. Fiecare revedere cu Hilda Rotaru, azi o foarte respectabilă doctoriță din Buhuși, transmite un cod de translare în copilărie. Era o superbă domnișoară, cu părul blond-castaniu și corpul înmlădiat ca prin inelul ce subțiază și dă grație balerinei. Era o domnișoară fină, elegantă, corpolentă. Era o domnișoară frumoasă, atrăgând orice privire, însă proiectând prin distincta liniște a
DR. HILDA ROTARU. IMPORTANŢA COLOSALĂ A PUNCTELOR DE SPRIJIN de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1076 din 11 decembrie 2013 by http://confluente.ro/Dr_hilda_rotaru_importanta_aurel_v_zgheran_1386757811.html [Corola-blog/BlogPost/354588_a_355917]
-
considere virtutea ca un singur bun adevărat, iar bogăția, gloria, sănătatea etc. ca lucruri neimportante și indiferente” Într-un alt eseu se pune în evidență preferința filosofului Martin Heidegger pentru analizarea poemelor lui Hőderlin, motivul fiind că acesta stăpânea arta translării poeticului în poematic, avea capacitatea de a crea „poezie gânditoare” Blaise Pascal, matematician, fizician și filosof francez, adversar al raționalismului cartezian este prezentat ca spirit pozitivist, cu mari merite pentru contribuția sa în domeniile științifice, dar și pentru ipostaza sa
PREFAŢĂ LA VOLUMUL DE ESEURI DE AL.FLORIN ŢENE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 296 din 23 octombrie 2011 by http://confluente.ro/Prefata_la_volumul_de_eseuri_de_al_florin_tene.html [Corola-blog/BlogPost/356928_a_358257]
-
personajului, expusă pe axa orizontală a autodialogurilor, douăsprezece la număr, în acest parcurs narativ și de motivare a iubirii în sine. Astfel, autodialogul este, în fapt, o replică la povestirea biografică, este un dialog dublu între întâmplare și aprofundarea întâmplării, translarea acesteia în iubirea față de bărbat, influența ei, urmările pe care le lasă, răni sau fericiri, temeri și îndrăzneli, senzații și culmi senzuale. Fiecare istorisire din trecut pare a marca un motiv de sensibilizare a partenerului, în cercul astfel creat, cu
IMPRESII DE LECTURĂ: APA DE MIRELA-IOANA BORCHIN. CU O PREFAŢĂ DE EUGEN DORCESCU de CRISTINA ŞTEFAN în ediţia nr. 1859 din 02 februarie 2016 by http://confluente.ro/cristina_stefan_1454394714.html [Corola-blog/BlogPost/379120_a_380449]
-
impune atenției ar fi organicitatea creației sale, în ciuda faptului că poetul își primenește mereu mijloacele de expresie, își modifică surprinzător demersul lirico-dramatic, de la un volum la altul. În al doilea rând, este evident regimul mnezic al discursului său, cu o translare halucinantă a planurilor temporale, într-o tentativă temerară și singulară de supraviețuire a eului moral. În al treilea rând, impresionează capacitatea sa de penetrație în cele două universuri (social și psihic), vitalismul imaginilor artistice născute în acea zonă dinamică dintre
MIRCEA DINUTZ de ADRIAN BOTEZ în ediţia nr. 61 din 02 martie 2011 by http://confluente.ro/Scriitori_vranceni_de_ieri_si_de_azi_mircea_dinutz.html [Corola-blog/BlogPost/341741_a_343070]
-
ca agent cultural”; - Aurel Ștefanachi: „Cartea Mioarei Bahna am primit-o cu mare bucurie. Prin educație trebuie să formăm și cititorii, iar Mioara Bahna educă cititorii!”; - Horia Zilieru: „Suntem în fața unui critic literar, cu un devotament al scrisului. Este o translare a criticului în personaje, iar Mioara Bahna este o îndrăgostită de carte”. * Lui Emilian Marcu îi pare rău că nu s-a născut „handicapat”! Poetul Emilian Marcu a avut la un moment dat niște afirmații care au „speriat” sala, după ce
“Dintre sute de femei”, doar una a fost cap de afiş la Muzeul Unirii din Iaşi! by http://uzp.org.ro/dintre-sute-de-femei-doar-una-a-fost-cap-de-afis-la-muzeul-unirii-din-iasi/ [Corola-blog/BlogPost/92756_a_94048]
-
lucrările la Catedrala Mântuirii Neamului nu a sărăcit nimeni! Că este prea mare? Catedrala Mântuirii Neamului este mult prea mică - din punctul de vedere al suprafeței - în comparație cu sutele de metri pătrați ai bisericilor care au fost dărâmate sau afectate - prin translare - în timpul regimului de tristă amintire. Ca și gazdă - indiferent de rangul eclezial pe care îl are - preot, episcop, arhiepiscop, mitropolit sau patriarh - oricare dintre ei are obligația morală să le ofere credincioșilor tihnă în rugăciune. Tihnă! Doar numai cei care
CÂTEVA GÂNDURI SINCERE, IMPRESII MĂRTURISITOARE ŞI IDEI APOLOGETICE DESPRE CATEDRALA MÂNTUIRII NEAMULUI ROMÂNESC… de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1959 din 12 mai 2016 by http://confluente.ro/stelian_gombos_1463029814.html [Corola-blog/BlogPost/369218_a_370547]
-
premiului Nobel pentru pace. În fapt, a fost vorba de o diversiune bine pusă la punct. Ideea vizitei a fost atent elaborată, nu doar în biroul de la Bruxelles al europarlamentarului Tőkés, după cum se poate lesne ghici... Mecanismul acțiunii consta în translarea semnificației politico-emoționale a conceptului controversat de „Tibet”, cu tot ce presupune el, spre așa-zisul Ținut secuiesc și acreditarea faptului că acesta ar fi un fel de Tibet al României. Complementar, vizita urmărea, prin intoxicare, compromiterea relațiilor dintre România și
Portretul neretușat al unui agent de influență, episodul 3 by http://uzp.org.ro/portretul-neretusat-al-unui-agent-de-influenta-episodul-3/ [Corola-blog/BlogPost/93281_a_94573]
-
prin această discrepanță ușor sesizabilă dintre proiecția ideală sau modelul utopic și comunicarea plină de constrângeri, axată pe inegalitate și valori negative, întâlnită permanent în sfera publică. Tot în această secțiune sunt recapitulate, ca și coloratură ideatică, câteva forme de translare discursivă, made secolul XX, când cultura veacului abandonează într-un con de umbră filosofia (de fapt, aici avem tendința postmodernă) și se reorientează către semiotică și lingvistică, autoarea referindu-se la teoria semnelor, a lui Ferdinand de Saussure, și la
Între discurs și discursivitate by http://balabanesti.net/2014/02/03/intre-discurs-si-discursivitate/ [Corola-blog/BlogPost/339987_a_341316]
-
atât de clare și reprezentative, încât rareori lumina zilei îi dă speranța vreunei schimbări a planului dimensiunii infinite: Mă simt de-un dor cuprins. Mă văd, pe-un drum departe, / Mergând încet și nins („Ninge”, 1965:118). Să fie regretul translatării lumilor și a trecerii timpului teluric, sau convingerea că ...omul a devenit concret.../ În noaptea viforoasă... numai dacă va putea învinge O tristă-ngăduire, sau un humor secret („Plumb de iarnă”, 1965:119). În poezia „Nervi de toamnă” Bacovia se întoarce
FUNERAR ŞI SENS AL REGRETELOR ÎN SCÂNTEILE GALBENE BACOVIENE de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 694 din 24 noiembrie 2012 by http://confluente.ro/Funerar_si_sens_al_regretelor_in_scan_stefan_lucian_muresanu_1353778341.html [Corola-blog/BlogPost/351343_a_352672]
-
prin această discrepanță ușor sesizabilă dintre proiecția ideală sau modelul utopic și comunicarea plină de constrângeri, axată pe inegalitate și valori negative, întâlnită permanent în sfera publică. Tot în această secțiune sunt recapitulate, ca și coloratură ideatică, câteva forme de translare discursivă, made secolul XX, când cultura veacului abandonează într-un con de umbră filosofia (de fapt, aici avem tendința postmodernă) și se reorientează către semiotică și lingvistică, autoarea referindu-se la teoria semnelor, a lui Ferdinand de Saussure, și la
ÎNTRE DISCURS ŞI DISCURSIVITATE de EUGENIU NISTOR în ediţia nr. 1133 din 06 februarie 2014 by http://confluente.ro/Eugeniu_nistor_intre_discur_eugeniu_nistor_1391685926.html [Corola-blog/BlogPost/360296_a_361625]
-
accesibil, ca și dintr-un dialect periferic, devenit între timp arhaic, în limba literară curentă. Un exemplu evident îl constituie transpunerea «Odiseei», din versuri în proză, de către Eugen Lovinescu, ori a «Divinei Comedii» de către Alexandru Marcu, sau, de pe alte meridiane, „translarea” în limbaj reactualizat, de către Italo Calvino, a poemului de strălucire renascentistă «Orlando furioso» de Ludovico Ariosto”. O formă de rescriere este și abrevierea, povestirea pe scurt, rezumatul, ca și parodia. S-ar putea adăuga, dându-i dreptate lui Călinescu, și
RESCRIEREA – O FORMĂ DE INTERTEXTUALITATE de ION ROŞIORU în ediţia nr. 942 din 30 iulie 2013 by http://confluente.ro/Ion_rosioru_rescrierea_ion_rosioru_1375165509.html [Corola-blog/BlogPost/364215_a_365544]
-
dar... cui să spun treaba asta? Am prins un moment favorabil și, taman când domnia sa pedala către adâncul discursului pe care, fie vorba între noi, oricine ar dori să-l audă, am fandat fin într-o desăvârșită tăcere, realizând o translare perfectă în spațiul fizic, dispărând ca o fantomă din fața venerabilului meu interlocutor... Mergeam abătut, țintuind cu privirea caldarâmul. Nu mă liniștisem bine când am simțit o mână pe umărul meu. - Stimat coleg, stați o clipă să vă amintesc de ceva
SURPRIZĂ LITERARĂ de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 810 din 20 martie 2013 by http://confluente.ro/Surpriza_literara_marian_malciu_1363812357.html [Corola-blog/BlogPost/342238_a_343567]
-
naratorului e preluat de un personaj fictiv - bătrânul dascăl Marchiș, care, ca să-și înece “amarul că nu mai era profesor activ”, a încropit “un soi de memorii“, “pe care avea de gând să le folosească la redactarea unui roman”). Această translare dinspre narator spre autor, care preia “dosarul de existențe” al unui erou inventat, este un simplu artificiu. Ea prilejuiește, sub pretextul unor adnotăti de cititor, introducerea unor impresii despre tehnica povestirii ori despre prefacerile radicale suferite de societatea românească în
OLIMPIA BERCA, UN ROMAN AMBIŢIOS de OLIMPIA BERCA în ediţia nr. 1156 din 01 martie 2014 by http://confluente.ro/Un_roman_ambitios_olimpia_berca_1393684866.html [Corola-blog/BlogPost/358221_a_359550]
-
întreg din natură. Omul de azi își caută latura sa pierdută, spirituală, și interacționează cu semenii săi, - nu mai rămâne singur în fața întrebărilor esențiale. Dincolo de dogme religioase și granițe istorice aparent ca fără de trecut, tot mai mulți scriitori caută esența translatării umanității prin segmentul temporar, revin la ideea de Zbor. „Zbor căzut între aripi” se numește și noua carte semnată de Salvomir Almăjan, un român stabilit prin voia Domnului, în umbra frunzei de arțar canadian. „Vom încerca să pătrundem împreună prin
ZBOR CAZUT INTRE ARIPI de MELANIA CUC în ediţia nr. 214 din 02 august 2011 by http://confluente.ro/Zbor_cazut_intre_aripi.html [Corola-blog/BlogPost/370847_a_372176]
-
prin această discrepanță ușor sesizabilă dintre proiecția ideală sau modelul utopic și comunicarea plină de constrângeri, axată pe inegalitate și valori negative, întâlnită permanent în sfera publică. Tot în această secțiune sunt recapitulate, ca și coloratură ideatică, câteva forme de translare discursivă, made secolul XX, când cultura veacului abandonează într-un con de umbră filosofia (de fapt, aici avem tendința postmodernă) și se reorientează către semiotică și lingvistică, autoarea referindu-se la teoria semnelor, a lui Ferdinand de Saussure, și la
Daniela Gîfu: Temeliile Turnului Babel. O perspectivă integratoare asupra discursului politic. Prezentare de Eugeniu NISTOR by http://revistaderecenzii.ro/daniela-gifu-temeliile-turnului-babel-o-perspectiva-integratoare-asupra-discursului-politic-prezentare-de-eugeniu-nistor/ [Corola-blog/BlogPost/339477_a_340806]
-
duritatea unor regimuri identice. Principiile de realizare concretă a muncii în transferul literar urmează mai multe etape, de la transpunerea primă, individuală, la definitivarea graduală și colectivă, cu participarea și coordonarea permanentă ale diriguitorului, ale maestrului, Andres Sánchez Robayna. Procesul de translare a informației estetice are în vedere toate palierele, încât traducerea este, potrivit programului afirmat în cuvântul introductiv, o reîncorporare a structurii semantice în textul de sosire, într-o proporție cât mai mare, cu respectarea strictă a alianței dintre rigorile filologice
VOCI ALE POEZIEI MODERNE de OLIMPIA BERCA în ediţia nr. 349 din 15 decembrie 2011 by http://confluente.ro/Voci_ale_poeziei_moderne.html [Corola-blog/BlogPost/341418_a_342747]
-
patimile, s-au stins contradicțiile, egoismul, corolarul vanităților, chinurile zbaterii terestre, a dispărut suferința. Nirvana este un asemenea imaginar al anulării suferinței, al reducerii, al potolirii contradicțiilor, un spațiu al mirificei regăsiri edenice. O voluptate a stingerii pământene și a translatării într-un neant cosmic, o pierdere în spațiul nirvanic, atemporal și atins de veșnicie. Eugen Dorcescu a creat o Nirvana proprie (și nu o copiere din diverse mitologii), rezultat al propriului imaginar poetic. Acolo ființa iubită este imaginată, căutată, invocată
ALEXANDRU RUJA, O POEZIE A ABSENŢEI CA PREZENŢĂ de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 1558 din 07 aprilie 2015 by http://confluente.ro/eugen_dorcescu_1428392977.html [Corola-blog/BlogPost/373868_a_375197]
-
analiză a fenomenelor înconjurătoare. Era un android de ultimă generație, extrem de perfecționat și fusese numit, prin Înalt Decret Planetar, comandantul navei intergalactice Beagle. La rândul ei, nava, o expresie de vârf a celor mai înaintate tehnologii, avea inclusiv sisteme de translare temporală și fusese destinată mărețului program Darwin, menit să lămurească definitiv, cu probe și argumente științifice, originea omului. Era imperios necesar un asemenea program, care solicita o investiție uriașă desigur, deoarece oamenii vehiculau drept origine a lor o suspectă relație
ENIGMA de MIHAI BATOG BUJENIŢĂ în ediţia nr. 1241 din 25 mai 2014 by http://confluente.ro/Mihai_batog_bujenita_1401036505.html [Corola-blog/BlogPost/350554_a_351883]
-
face ocean și poetul, aflat în „tăcerea gândurilor” - unde „spumegau talazuri”, constată: „Nu mai știam cine sunt / Nici nu știam dincotro”. Dar, starea aceasta de înstrăinare nu durează o veșnicie, pentru că „O lumină orbitoare / Mi-a ridicat orizontul / pe verticală” (Translare) - spre înălțimile spiritului. Și aici,poate, e șansa fiecăruia dintre noi. Teo Cabel este un poet diurn. În dihotomia noapte-ziuă, câștigă mereu - dimineața - un nou început, de fiecare dată, un nou început. Totul se întâmplă azi, ziua în amiaza mare
LUMEA VĂZUTĂ PRIN CEL DE-AL TREILEA OCHI. RECENZIE LA CARTEA LUI TEO CABEL TABLOURI FĂRĂ SEMNĂTURĂ (CEZARINA ADAMESCU) de CEZARINA ADAMESCU în ediţia nr. 850 din 29 aprilie 2013 by http://confluente.ro/Lumea_vazuta_prin_cel_de_al_cezarina_adamescu_1367267094.html [Corola-blog/BlogPost/374684_a_376013]
-
întreg din natură. Omul de azi își caută latura sa pierdută, spirituală, și interacționează cu semenii săi, - nu mai rămâne singur în fața întrebărilor esențiale. Dincolo de dogme religioase și granițe istorice aparent ca fără de trecut, tot mai mulți scriitori caută esența translatării umanității prin segmentul temporar, revin la ideea de Zbor. Citește mai mult Slavomir Almăjan, - Zbor căzut între aripiSe pare că, Apocalipsa ca fenomen social al prezentului incită mase tot mai largi de oameni, dar, mai ales, creează acel fluid propice
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/melania_cuc/canal [Corola-blog/BlogPost/374948_a_376277]
-
întreg din natură. Omul de azi își caută latura sa pierdută, spirituală, și interacționează cu semenii săi, - nu mai rămâne singur în fața întrebărilor esențiale.Dincolo de dogme religioase și granițe istorice aparent ca fără de trecut, tot mai mulți scriitori caută esența translatării umanității prin segmentul temporar, revin la ideea de Zbor.... XXI. VIA DOLOROSA ,RECENZIE DE VICTOR STIR, de Melania Cuc , publicat în Ediția nr. 214 din 02 august 2011. Victor Stir VIA DOLOROSA si Melania Cuc Cunoscută pentru puterea de concentrare
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/melania_cuc/canal [Corola-blog/BlogPost/374948_a_376277]
-
mai tîrziu de 30 decembrie 1990. Articolul 2 Societatea comercială "Proiect București" - Ș.A. are personalitate juridică și va avea ca obiect de activitate: - studii, cercetare, proiectare, expertizare etc., în țară și străinătate, în domeniile: construcții civile, industriale, restaurări, consolidări și translări de construcții, decorații și amenajări, mobilier stradal, spații verzi etc.; - actualizarea, întreținerea și exploatarea comercială a băncii de date asupra teritoriului municipiului București în domeniul urbanistic și al construcțiilor supra și subterane; - prestări de servicii în domeniile: topografie, geodezie, analize
EUR-Lex () [Corola-website/Law/107347_a_108676]