93 matches
-
în limba chaga de lângă Kilimandjaro. - welsh blaidd < bel, beil „soare“ în rohingya. - mong. čono cf. kin, kün „soare“, dacic kinuboila „câine + boila“; mong. böri < turcice cf. drav. beru „soare“, abra „cer“ (scitic); în turkmena bri, bre în uigură, bore în uzbeca. - punjabi kutha se compară cu sciticul kutya „câine“. Nu putem spune mai nimic despre tibet. chang-ku, celtic. faol, tibetan bhangi, ul în udi, ubul în rutul, umul în tzakhur (acestea trei în Caucaz, or fi legate de Apolo?) impisi în
LUP.OAIE.PISICĂ.URS. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2006 din 28 iunie 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1467107691.html [Corola-blog/BlogPost/354034_a_355363]
-
e refr cu etim. nec., probabil e vorba de vulpe argintie fiindcă seamănă cu rusescul serebro"argint" cu b>f; catalanii din Spania numesc vulpea guineu apropiat de turcescul gun"soare"; dobi în manchu se aseamănă cu soarele oftob în uzbeca și dabai"soare" în shoshone, SUA, Mexic; aici e și tofa"vulpe" în islandeza; în yoruba(Nigeria) kolokolo înseamnă vulpe și se compară cu soarele kolo din watubela, Indonezia; similar lui fox e și phokojoe în idiomul Sesotho (Rep. Sud
VULPE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2120 din 20 octombrie 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1476969550.html [Corola-blog/BlogPost/369924_a_371253]
-
cinci (5) ani, dacă nici una dintre părțile contractante nu îl va fi denunțat în scris cu minimum 90 de zile înaintea expirării perioadei de valabilitate. Încheiat la București la 6 iunie 1996, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, uzbeca și rusă, toate textele având aceeași valabilitate. În cazul în care vor apărea neînțelegeri de interpretare a prezentului acord, textul de referință va fi cel în limba rusă. Pentru Guvernul României, Aurel Novac Pentru Guvernul Republicii Uzbekistan, Komildjon Rahimov CONVENȚIE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124390_a_125719]
-
acordat sau le va acorda în cadrul unor zone de comerț liber, uniuni vamale, economice sau monetare la care numai una dintre părți este membră. Articolul 2 Pentru aplicarea prevederilor prezentului acord părțile contractante desemnează: partea română - S.N.C.F.R. (C.F.R.), iar partea uzbeca - Compania feroviară de stat pe acțiuni UZBEKISTON TEMIR IULLARI. Articolul 3 La organizarea transporturilor feroviare de călători și de marfuri pe teritoriile statelor părților contractante, precum și în tranzit dinspre terțe state sau înspre terțe state părțile contractante vor lua măsuri
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124390_a_125719]
-
parte contractanta nu va notifică în scris, pe cale diplomatică, cu cel puțin 6 luni înainte de expirarea perioadei respective, dorința să de a denunța prezenta convenție. Semnată la București la 6 iunie 1996, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, uzbeca și rusă. În cazul interpretării diferite a textelor, se ia ca bază textul convenției în limba rusă. Pentru Guvernul României, Aurel Novac Pentru Guvernul Republicii Uzbekistan, Komildjon Rahimov ----------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124390_a_125719]
-
Să vedem cum numesc alte popoare piramida, care e un neologism în aproape toate limbile, dar unele au și un termen specific pentru această construcție. Astfel, arabă și urdu (India) au haram, heram în persana, ehram în azera, ehrom în uzbeca. Propunem să vedem rădăcina semito-hamitică ram ”a înaltă, a ridica, ” de unde ” munte, deal, înălțime” (v.Eseu despre originea limbilor, 2010, p.240-243, Originea limbajului... Craiova, 2015, p.127-131 și în Confluente literare), de unde lat.ramus, rom.ram și ramură, dar
PIRAMIDĂ . MICROETIMOLOGIE. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2261 din 10 martie 2017 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1489142031.html [Corola-blog/BlogPost/369926_a_371255]
-
Oceanul Pacific abia dacă mai era în stare a căpăta un vizibil contur estompat în mintea și în sufletul prizonierilor de război abandonați în grija câinilor special dresați pentru atacul asupra fugarilor ipotetici și a paznicilor mai mult decât abili - femeile-soldat uzbece. Calvarul uriaș al morții stătea căscat în fața tuturor aidoma unei uriașe grote adânci, în care fierbea cu zgomot asurzitor otrava greu digerabilă a destinului ... Singure numai minunile Proniei cerești mai puteau salva ceea ce era, desigur, de salvat din chingile demenței
DIN LAGĂRUL SIBERIEI ÎNGHEŢATE ÎN AZILUL DE NOAPTE AL UE ... de MAGDALENA ALBU în ediţia nr. 967 din 24 august 2013 by http://confluente.ro/Magdalena_albu_paralela_45_1_magdalena_albu_1377340782.html [Corola-blog/BlogPost/364404_a_365733]
-
Centrală. Asia Centrală este o regiune cu un risc ridicat de conflicte interetnice. Popoarele sunt amestecate și granițele au fost delimitate în timpul regimului stalinist. Gândiți-vă doar că există o exclavă kârgâză pe teritoriul uzbec și că există patru enclave uzbece pe teritoriul kârgâz, inclusiv una din care fac parte doar cetățeni uzbeci care trăiesc în Kârgâzstan și sunt de naționalitate tadjică- ceea ce demonstrează complexitatea situației. În momentul de față, 300 000 de persoane sunt strămutate. O sută de mii de oameni
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
când vine vorba de a-l învinovăți pe fostul președinte Kurmanbek Bakiev pentru rolul central pe care l-a jucat în revoltele din orașele Osh și Jalalabad din sudul Kârgâzstanului. Ei subliniază faptul că populația kârgâză trăiește în aceste orașe alături de cea uzbecă de mii de ani. Miniștrii cu care m-am întâlnit sunt convinși că un asemenea nivel de violență și brutalitate, orientate împotriva civililor nevinovați, este ceva îngrozitor, care nu putea fi realizat decât de mercenari- posibil veterani din Afganistan și
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
se întoarcă la casele lor din Kârgâzstan, din cauza violențelor la care au asistat. Cele 15 tabere de refugiați din Uzbekistan sunt acum pline ochi cu bătrâni, femei, copii și mulți răniți, care primesc toți îngrijirea medicală cuvenită, acordată de autoritățile uzbece. O parte din acești refugiați s-au întors acum în Kârgâzstan, însă mulți au luat cu ei și corturile, instalându-și tabere de partea cealaltă a graniței, gata să fugă iar în Uzbekistan la cel mai mic semn de neliniște
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
președintă, ororile care s-au petrecut în sudul Kârgâzstanului la mijlocul lunii iunie au lăsat în urmă o societate traumatizată. Poate comunitatea internațională sau Uniunea Europeană să ofere vreo perspectivă în acest climat social al impunității, în care ambele comunități, kârgâză și uzbecă, se consideră a fi victimele par excellence ale unei adevărate orgii a violențelor ucigătoare? La această întrebare am primit un răspuns foarte îmbucurător, precum și o serie de idei foarte bune, din partea unui asistent umanitar din Occident, care lucrează în Bișkek
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
kârgâz o are în UE. Doamnă președintă, nu cred că vreunul din noi nu simte compasiune față de populația din Kârgâzstan pentru suferința pe care au îndurat-o recent: 2 000 de persoane ucise în timpul revoltelor și 400 000 strămutate- mai ales din cadrul comunității uzbece- punând astfel o presiune enormă pe Uzbekistan. Aceasta este o criză imensă, ca să folosim cuvintele celor de la Crucea Roșie. Această țară este oricum cea mai mică și cea mai săracă dintre fostele republici sovietice. Este tragic ca o țară care
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
căruia îi vor urma alegerile parlamentare din toamna aceasta- s-a desfășurat în mod pașnic și democratic. Pe lângă alegerile democratice, stabilizarea ulterioară implică o analiză obiectivă a cauzelor tragicului conflict din sudul țării, eforturi de reconciliere ale comunităților kârgâze și uzbece, prevenirea oricărui alt dezastru umanitar și o coordonare eficientă a ajutorului internațional. În același timp, trebuie să fim mai atenți decât am fost acum cinci ani, atunci când acordăm asistență pentru introducerea unei bune guvernanțe pe termen lung. Doar asistență juridică sau polițienească
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
și va îmbunătății relațiile cu vecinii mai apropiați sau mai îndepărtați. Kârgâzstanul devine treptat prima republică parlamentară din regiune și nu mai trebuie să fie condus de clanuri de familie. Totuși, situația continuă să fie extrem de complexă. Refugiații de etnie uzbecă, care încă nu s-au întors la casele lor, au ignorat referendumul. Riscul unor tulburări există în continuare, mai ales pe măsură ce alegerile parlamentare din toamnă se apropie. Statele membre ale Uniunii Europene trebuie să ajungă rapid la un acord în legătură cu mecanismele și
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
exprimam îngrijorarea cu privire la posibilitatea escaladării violențelor din Kârgâzstan. Din păcate, în perioada care a urmat, câteva sute de oameni și-au pierdut viața în conflictele interetnice. Situația din Kârgâzstan continuă să pună în pericol stabilitatea întregii regiuni a Asiei Centrale. Minoritatea uzbecă, care reprezintă peste 14 % din populație, continuă să se afle într-o situație dificilă. Peste 400 000 de oameni au fost nevoiți să-și părăsească locuințele din cauza violențelor. Faptul că referendumul din 27 iunie s-a desfășurat fără incidente majore demonstrează că situația
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
perioada ulterioară de 10 ani în legătură cu investițiile efectuate până la data încetării valabilitații prezentului acord. Drept pentru care, subsemnații, în conformitate cu împuternicirile ambelor guverne, au semnat prezentul acord. Încheiat la București la 6 iunie 1996, în două exemplare, fiecare în limbile română, uzbeca și rusă, toate textele fiind egal autentice. În scopul interpretării prezentului acord se va folosi textul în limba rusă. Pentru Guvernul României, Florin Georgescu, ministru de stat, ministrul finanțelor Pentru Guvernul Republicii Uzbekistan, B.S. Hamidov, viceprim-ministru, ministrul finanțelor ----------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/147580_a_148909]
-
prevederilor art. 90 și 94 ale acesteia, în măsura în care aceste anexe și amendamente au fost adoptate de ambele părți contractante; ... b) autoritate aeronautică înseamnă, în cazul României, Ministerul Transporturilor, iar în cazul Republicii Uzbekistan, Compania aeriană națională a Republicii Uzbekistan "Liniile Aeriene Uzbece", sau, în ambele cazuri, orice altă persoană sau organ autorizat să îndeplinească funcțiile exercitate în prezent de autoritățile menționate; ... c) companie aeriană desemnată înseamnă orice companie aeriană care a fost desemnată și autorizată în conformitate cu art. 3 din prezentul acord; ... d
EUR-Lex () [Corola-website/Law/197735_a_199064]
-
primirii acesteia de către Organizația Aviației Civile Internaționale. Drept care, subsemnații plenipotențiari, fiind autorizați în mod corespunzător pentru această de către guvernele lor respective, au semnat prezentul acord. Semnat la Bucure��ți la 6 iunie 1996, în câte două exemplare, în limbile română, uzbeca și engleză, toate textele fiind în mod egal autentice. În caz de divergențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Aurel Novac Pentru Guvernul Republicii Uzbekistan, Ruslam Iunusov Anexă 1 Secțiunea A 1. Rutele pe care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/197735_a_199064]
-
data de 23 mai 2005, Consiliul a condamnat cu hotărâre modul excesiv, disproporționat și nediscriminatoriu de utilizare a forței de către forțele de securitate din Uzbekistan în timpul evenimentelor din Andijan din mai și și-a exprimat profundul regret cu privire la eșecul autorităților uzbece de a răspunde corespunzător cererii Națiunilor Unite de a derula o anchetă internațională independența a acestor evenimente. ... (2) În data de 13 iunie 2005, Consiliul a condamnat refuzul autorităților uzbece de a permite derularea unei anchete internaționale independente a evenimentelor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/198854_a_200183]
-
mai și și-a exprimat profundul regret cu privire la eșecul autorităților uzbece de a răspunde corespunzător cererii Națiunilor Unite de a derula o anchetă internațională independența a acestor evenimente. ... (2) În data de 13 iunie 2005, Consiliul a condamnat refuzul autorităților uzbece de a permite derularea unei anchete internaționale independente a evenimentelor recente din Andijan, reiterandu-și convingerea că o anchetă internațională independența credibilă trebuie să se deruleze și a îndemnat autoritățile uzbece să-și reconsidere poziția până la sfârșitul lunii iunie 2005
EUR-Lex () [Corola-website/Law/198854_a_200183]
-
de 13 iunie 2005, Consiliul a condamnat refuzul autorităților uzbece de a permite derularea unei anchete internaționale independente a evenimentelor recente din Andijan, reiterandu-și convingerea că o anchetă internațională independența credibilă trebuie să se deruleze și a îndemnat autoritățile uzbece să-și reconsidere poziția până la sfârșitul lunii iunie 2005. ... (3) În data de 18 iulie, Consiliul a reamintit concluziile sale din 23 mai și 13 iunie și și-a exprimat regretul cu privire la faptul că autoritățile din Uzbekistan nu și-au
EUR-Lex () [Corola-website/Law/198854_a_200183]
-
care ar putea fi utilizate pentru represiuni interne, precum și alte măsuri cu acest scop. ... (4) În data de 3 octombrie 2005, Consiliul și-a exprimat din nou îngrijorarea profundă cu privire la situația din Uzbekistan și a condamnat cu hotărâre refuzul autorităților uzbece de a permite desfășurarea unei anchete internaționale independente cu privire la evenimentele recente din Andijan din mai. A declarat că acordă în continuare o importanță primordială unei anchete internaționale credibile, independente și transparente. ... (5) În lumina utilizării forței în mod excesiv, disproporționat
EUR-Lex () [Corola-website/Law/198854_a_200183]
-
ale situației actuale, în special cu privire la: ... (i) derularea și rezultatul proceselor în curs de desfășurare cu privire la cei acuzați de precipitare și participare la tulburările din Andijan; (îi) situația privind detenția și hărțuirea celor care au pus la îndoială versiunea autorităților uzbece cu privire la evenimentele din Andijan; (iii) cooperarea statului Uzbekistan cu un raportor internațional independent numit să investigheze tulburările din Andijan; (iv) rezultatul unei anchete internaționale independente, precum și cu privire la orice altă acțiune care demonstrează dorința autorităților uzbece de a se ralia la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/198854_a_200183]
-
pus la îndoială versiunea autorităților uzbece cu privire la evenimentele din Andijan; (iii) cooperarea statului Uzbekistan cu un raportor internațional independent numit să investigheze tulburările din Andijan; (iv) rezultatul unei anchete internaționale independente, precum și cu privire la orice altă acțiune care demonstrează dorința autorităților uzbece de a se ralia la principiile respectării drepturilor omului, domniei legii și libertăților fundamentale. (8) Acțiunea Comunității este necesara în vederea aplicării anumitor măsuri, ... ADOPTA PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ: Articolul 1 1. Vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de armament și materiale aferente
EUR-Lex () [Corola-website/Law/198854_a_200183]
-
localitate, țara): Tashkent, Uzbekistan Data nașterii: 10 octombrie 1949 Locul nașterii (localitate, țara): Tashkent, Uzbekistan Pașaport sau cod numeric personal (inclusiv statul în care a fost emis și data și locul emiterii): Pașaport nr. DA 0002600 (Pașaport diplomatic) Na��ionalitate: uzbeca Alte informații (de exemplu: numele tatălui și al mamei, cod fiscal, număr de telefon sau fax): nicio informație 2. Nume, prenume: Mullajonov, Tokhir Okhunovich Cunoscut și sub numele de: pronunție alternativă pentru prenumele: Mullajanov Sex: masculin Titlu, funcție: Adjunct-prim Ministerul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/198854_a_200183]