230 matches
-
celelalte țări est-europene și au rarefiat relațiile dintre jumătatea de est a Europei și puternicii săi parteneri din UE. În Iugoslavia, marile puteri au premiat recurgerea la intervenția armată (începând cu cea din Slovenia din 1991 și terminând cu cea albaneză din Kosovo), în practică s-au aplicat tratamente discriminatorii favorizându-i pe unii împotriva altora; confuzia asupra obiectivelor politice din cadrul conflictului a fost totală, contribuind la promovarea naționalismului radical și la stabilirea de bariere ne-necesare în procesul de integrare
1989-2009. Incredibila aventură a democraţiei după comunism by Lavinia Stan, Lucian Turcescu [Corola-publishinghouse/Science/882_a_2390]
-
început schimbarea raportului demografic din zonă în favoarea lor. Renașterea statului sârb independent și, ulterior, dezmembrarea Imperiului Otoman au făcut ca provincia Kosovo să devină parte a Serbiei până în zilele noastre. Populația, însă, este așa cum am spus în proporție de 90% albaneză, vrea independența și, probabil, alipirea la Albania; peste toate acestea, albanezii sunt musulmani, iar sârbii creștin-ortodocși. Judecați și dumneavoastră cine are dreptate. Cred că oricine își dă seama cât de dificilă este rezolvarea unei asemenea probleme. Sârbii mai invocă și
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
statelor europene în granițele în care se află ele acum. România, de exemplu, a reușit să se întregească în 1918 apelând la acest principiu. Și acesta este un argument puternic Dacă populația Kosovo zic americanii este în proporție de 90 % albaneză și vrea independență, cum ai putea să o împiedici? În subtext, americanii mai au un motiv, nu prea onorabil, de a susține independența Kosovo: ei în numele NATO au bombardat Iugoslavia în 1999 tocmai din cauza provinciei Kosovo, și acum se simt
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
de filologie comparată, o certă extensie a încercărilor de gramatică comparată după tiparul Bopp, acordă un loc important sanscritei și dialectelor iraniene (arhaice, dar și contemporane, i.e. limba kurdă). O schemă foarte sumară prezintă descendența limbii române și a celei albaneze dintr-un grup primar „eranic-trac-grec”2. E adevărat, uneori interpretările sale ajung, din exces formal, la asemănări exagerate, cum este analogia dintre ir. da¶n³ și rom. doină 3. Pentru coerența includerii sale în ansamblul acestui studiu introductiv, semnificativ este
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
o consider, contrar lui Georgiev, un nominativ dacic, formă de așteptat în această formă (-us) și aceasta este și părerea lui Emil Petrovici. La p. 84 a cărții sale, profesorul Georgiev aduce un argument nou pentru sensul lui per, din albaneză (nume precum: Lef, Perdoda etc.). În ce privește blocurile cu litere grecești, profesorul Georgiev, care nu pare să fi citit cu atenție descrierea acestor blocuri de piatră și a literelor care se află pe ele, nici semnificația pe care le-o atribui
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]