1,113 matches
-
Stânga chiliană n-a citit mult timp cartea mea Persona non grata, fiindcă se spun acolo lucruri pe care ei nu le pot accepta. Și o să vă spun acum de ce am scris această carte. Dacă aș fi fost un turist argentinian în Cuba, n-aș fi scris-o, dar eu eram chilian, trimis acolo de guvernul socialist al lui Allende și m-am gândit așa: Dacă acest sistem politic se instaurează în țara mea, atunci va trebui s-o părăsesc. N-
Jorge Edwards - Am plătit scump apariția cărții "Persona non grata" by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/6724_a_8049]
-
ale lui Adolf Hitler. Totodată, există zvonuri potrivit cărora un alt submarin U0977 a transportat la aceeași bază rămășițe din trupurile lui Adolf Hitler și al Evei Braun, în vederea unei viitoare clonări, după care s-a predat autorităților din portul argentinian de-Mar del Plata.
Ce ar putea dezvălui lacul subglaciar Vostok? () [Corola-journal/Journalistic/67359_a_68684]
-
el, să asist la lucrările Congresului, să-i traduc. Era prima oară când puteam, fără vigilența băieților "cu ochi albaștri" să stau de vorbă în tihnă, cu un vorbitor de limbă spaniolă, și nu cu unul oarecare, ci cu un argentinian, dublă bucurie pentru mine. În "argentiniană", vorba lui Julio Cortázar, interlocutorul ți se adresează cu vos, cu che, dintr-o dată auzi melodiosul cabajo, janto, jamas, în locul castelianului caballo, llanto, llamas... Ce mai! O încântare pentru auz! Cursurile de literatură hispano-americană
Traducerile din poveste by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/6606_a_7931]
-
până atunci. Și pe lângă un columbian numit Gabriel García Márquez; un cubanez, Alejo Carpentier; un mexican, Carlos Fuentes; un peruan, Mario Vargas Llosa, de departe m-am simțit atrasă - ca o spontană și tulburătoare îndrăgostire - de tot ce însemna scriitură argentiniană. L-am ales pe Ernesto Sábato la lucrarea de licență, Apocalips și catharsis în opera lui Ernesto Sábato, așa se intitula teza mea, au urmat apoi iubiri numite Adolfo Bioy Casares, Manuel Mujica Lainez, Leopoldo Marechal, Jorge Luis Borges, Julio
Traducerile din poveste by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/6606_a_7931]
-
geniale în pictura mondială, un Rembrandt contemporan cu Diego Velázquez, de pildă, așa se iviseră aceste nume mari, toate nimerindu-se odată în miez de secol XX, pe același continent sud-american, uluind o lume întreagă prin plăsmuirile lor. Oaspetele meu argentinian adusese, printre altele, câteva ziare argentiniene, unde nu abundau știrile politice, din fericire pentru mine, ci evenimentele culturale. Două ziare mi-au atras atenția în mod deosebit. Într-unul, citesc un titlu: Nunca estuve más allá del bien o del
Traducerile din poveste by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/6606_a_7931]
-
contemporan cu Diego Velázquez, de pildă, așa se iviseră aceste nume mari, toate nimerindu-se odată în miez de secol XX, pe același continent sud-american, uluind o lume întreagă prin plăsmuirile lor. Oaspetele meu argentinian adusese, printre altele, câteva ziare argentiniene, unde nu abundau știrile politice, din fericire pentru mine, ci evenimentele culturale. Două ziare mi-au atras atenția în mod deosebit. Într-unul, citesc un titlu: Nunca estuve más allá del bien o del mal, (Nu m-am aflat niciodată
Traducerile din poveste by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/6606_a_7931]
-
de fapt un instrument-prieten, care mi-a făcut viața mai suportabilă în primii mei ani de adaptare la viața dură a Bucureștiului. Mai târziu l-am regăsit pe Borges într-o altă ipostază, în-tr-un alt ziar cultural al prietenului meu argentinian. Cu o poezie inedită, poate chiar până azi necuprinsă în nici un volum de versuri. Aflându-se la Atena, în Plaka tavernelor, cu fum, fructe de mare și mai ales muzică, Borges ascultă un cântec mistuitor, un cântec grecesc interpretat live
Traducerile din poveste by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/6606_a_7931]
-
românește tot ce-mi părea că merită efortul. Era abia începutul. Sabatizare Citeam la un moment dat în România literară că doi scriitori clujeni, Ruxandra Cesereanu și Corin Braga, i-au făcut o vizită la Santos Lugares, undeva lângă Buenos Aires, argentinianului longeviv care a împlinit în Noaptea de Sânziene 95 de ani: Ernesto Sábato. Îl descoperisem pe Sábato în facultate cu cele trei romane ale lui: Tunelul, Despre eroi și morminte (era prima oară când mă gândeam că, dacă voi avea
Traducerile din poveste by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/6606_a_7931]
-
și angrenaje și le-am publicat săptămânal în "Suplimentul Literar al Scânteii Tineretului". Visam însă să-i traduc toate eseurile, să i le cuprind într-un volum... Mult timp n-am îndrăznit să-l contactez pe autor, totuși același prieten argentinian mi-a înlesnit adresa lui - îl cunoștea personal, nu o dată fusese la el acasă - și atunci i-am trimis o primă scrisoare în toamna anului 1989, cu câteva luni înainte de Revoluție. Mi-a răspuns la Brașov, pe adresa părinților mei
Traducerile din poveste by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/6606_a_7931]
-
Biea Patricia Proiectul Irinei Werning, o fotografă argentiniană, se bazează pe o interesantă și simplă premisă: recrearea fotografiilor vechi, cu subiectul în timpul prezent. Antenția la detalii și sentimentele puternice de melancolie, de realizare a faptului că timpul trece atât de repede, fac din aceste fotografii adevărate opere de
Irina Werning și proiectul fotografic "Back to the future" by Biea Patricia () [Corola-journal/Journalistic/66126_a_67451]
-
00 ( ora 12 a României), un nor dens compus din fum, cenușă, gaze și vapori a început să se degaje din vulcanul Biobio situat la o altitudine de 2.997 de metri și al cărui crater se află de partea argentiniană a frontierei. Potrivit autorităților, norul vulcanic ar urma să ajungă la o altitudine de 850 de metri, iar vântul l-ar putea conduce către extremul nord al regiunii La Araucnía. Activitatea vulcanică de pe masivul andin este însoțită de cutremure, deocamdată
Stare de alertă portocalie în Chile, după ce un vulcan a erupt by Covrig Roxana () [Corola-journal/Journalistic/65284_a_66609]
-
depinde de diferitele traduceri. Nu mai avem alt calendar mayaș pentru că, după venirea spaniolilor, civilizația lor a fost pur și simplu distrusă”, a declarat Mitzi Adamas, specialist NAȘĂ, conform jurnalul.ro. Oricum, pentru orice eventualitate, interdicția de acces pe muntele argentinian Uritorco, loc sfânt pentru populația autohtonă și cunoscut și pasionaților de OZN-uri, care asigură că mai multe farfurii zburătoare au fost zărite acolo în ultimele decenii ar trebui prelungită și dincolo de 23 decembrie.
Un expert NASA susține că Sfârșitul Lumii se amână cu două zile by Bratu Iulian () [Corola-journal/Journalistic/65298_a_66623]
-
atât de iubit de mulțime pe cât se spunea, masele îi urau acțiunile iar revoltă interioară a unui soldat a dus la moartea sa. Ulterior, s-a spus că Rene Barrientos, președintele de atunci al Boliviei, a ordonat personal execuția rebelului argentinian, într-o încercare de a șterge evidentul "act de indisciplina" al lui Mario Teran, soldatul care și-a permis să execute un prizonier fără să primească ordinul de la vreun superior. Anii au trecut iar cercetările au arătat fără doar și
45 de ani de la asasinarea lui Che Guevara () [Corola-journal/Journalistic/65672_a_66997]
-
1998), măcar pentru faptul că este o carte care distruge (stimulator) ideea canonică de roman și postura la fel de clasică de cititor. Ca metaficțiune, Dicționarul khazar se dovedește a fi o carte borgesiană de nisip, moștenind și reciclând (reinvestind) trucurile scriitorului argentinian; ideea de roman este minată prin implozie, iar condiția cititorului este bulversată în sens extrem prin experimentul la care este supus acesta (el trebuie să fie un experimentalist și, în același timp, un erudit cu tendință!). În privința cititorului, autorul este
Metaficțiunea inter-onirică by Ruxandra Cesereanu () [Corola-journal/Journalistic/6099_a_7424]
-
au intrat într-o competiție strânsă în care pasiunea pentru dans și-a spus încă o dată cuvântul. Au umit juriul, dar mai ales au uimit o țară întreagă cu mișcări și stiluri de dans variate, de la dans popular, la tango argentinian sau percuție corporală. Cu fiecare număr de dans, pe scena supershowului un spectacol total a prins viață, o poveste a fost spusă prin mișcare, sunet, decor și imagine. Doar trei dintre concurenți și-au câștigat însă votul de trecere în
Finala România Dansează: Poze inedite cu primii finaliști by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/64422_a_65747]
-
trecere în următoarea etapă a showului. Romafest, trupa de dans țigănesc care face percuție corporală, Gabriel Cocoș, micuțul câștigător de trofee care i-a cucerit pe jurați cu flexibilitatea sa și Tudor Mihai și Raluca Aldea, pasionalii dansatori de tango argentinian, aceștia sunt primii trei finaliști ai România Dansează. Numele celui de-al patrulea finalist, ales de public prin vot, va fi anunțat luni, în cadrul Observatorului de ora 16.00, de către Jorge, prezentatorul România Dansează.
Finala România Dansează: Poze inedite cu primii finaliști by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/64422_a_65747]
-
prozatorul Borges a fost, de la începutul carierei sale până la sfârșitul acesteia, dublat de un fascinant poet. Împărtășim aceeași opinie cu cea a distinsului traducător și eseist Andrei Ionescu, din prefața volumului antologic* pe care l-a realizat din creația marelui argentinian: „Este foarte semnificativ faptul că activitatea lui literară a început și s-a încheiat cu poezia. Mai mult, se poate spune că opera lui literară este, în mod esențial, poezie. Când ne referim la Borges, este poate mai adevărată ca
Borges poetul by Simona-Grazia Dima () [Corola-journal/Journalistic/6346_a_7671]
-
reproducă întocmai: traducătorul și eseistul român împletește, în această realizare cu totul remarcabilă, două criterii - cel cronologic și cel al genurilor literare, consubstanțiale gândirii creatoare a lui Borges însuși, urmărind procesul de universalizare a acesteia, Universul complex al poeziei marelui argentinian este impregnat de aluzii culturale, profesând un veritabil cult al intertextualității. Până și marea din poemul omonim este una culturală, memorie a faptelor lui Ulise și Sindbad. Paradoxal, uitarea este, și ea, o temă preferată. Derizoriul ei, acceptat cu o
Borges poetul by Simona-Grazia Dima () [Corola-journal/Journalistic/6346_a_7671]
-
--- Ghid amoros Amuzant și inteligent comentariul lui Ciprian Vălcan din ultimul număr la revistei timișorene ORIZONT (în articolul Teoria amantelor) în marginea cărții scriitorului argentinian Julio Alfonso Coreto, Manual pentru buna întrebuințare a amantelor, publicat în 1958. Aflăm că argentinianul distinge trei categorii de amante: amante-bibelou (capricioase precum copiii și egoiste ca pisicile persane), amante-matrioșka (nu știi niciodată ce gîndesc cu adevărat) și amante-balonzaid (singurele
Ochiul magic () [Corola-journal/Journalistic/4760_a_6085]
-
de biruire a timidității” (p. 19). Nemenționat aici, dar absolut de neuitat, este începutul capitolului despre Sadoveanu: „Am dat în Borges de o demonstraț ie a existenței lui Dumnezeu bazată pe ceea ce el numește argumentum ornithologicum: Închid ochii - zice scriitorul argentinian - și văd un stol de păsări în zbor. Viziunea durează o secundă, poate și mai puțin. Numărul lor este determinat sau nu? Dacă Dumnezeu există, numărul este determinat, fiindcă Dumnezeu știe câte păsări am văzut. Dacă Dumnezeu nu există, numărul
Mitologii by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/4431_a_5756]
-
Ileana Scipione, Iași, Editura Polirom, 2012, 144 pag. La peste 60 de ani, după mai bine de 50 de volume publicate și o carieră universitară strălucită, scriitorul César Aira este fără doar și poate o voce de seamă a literaturii argentiniene contemporane. Fidel principiului pe care singur și l-a impus - acela de a scrie bucăți literare nu foarte întinse, cele mai multe dintre ele nedepășind mărimea unei nuvele -, Aira a experimentat în permanență, creând o literatură la limita dintre reportaj, ficțiune, scriere
Neputința de a zugrăvi orizontul by Răzvan Mihai Năstase () [Corola-journal/Journalistic/4593_a_5918]
-
care Argentina să-și asigure independența energetică. În prima jumătate a lui 2013, importurile de gaz natural, gaz lichefiat și petrol au crescut în Argentina cu 22,6%, în timp ce exporturile au scăzut cu 19%, comparativ cu anul trecut, potrivit analiștilor argentinieni. Asta a făcut ca deficitul în energie să sară de la 1,67 miliarde de dolari în primele șase luni ale lui 2012, la 3,25 miliarde anul acesta. Firma franceză Total țintește spre a obține 11 licențe, fiind operatorul a
Ce decizie ia Argentina cu privire la gazele de șist by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/55206_a_56531]
-
exporturi. Proteste împotriva exploatării Locuitori ai zonelor unde urmează să fie desfășurate lucrările de explorare, dezvoltare și eventual exploatare au protestat în ultimele săptămâni împotriva companiei franceze. Asta în timp ce fracturarea hidraulică a fost interzisă de la nivel administrativ în cinci provincii argentiniene (Argentina este republică federală - n.r). Oamenii din Mapuche (grup de indigeni din sud-vestul Argentinei - n.r) încearcă protejarea rezervei naturale din Neuquen, unde urmează să fie amplasate sonde. "Este ironic că această compania care urmează să desfășoare lucrările (Total
Ce decizie ia Argentina cu privire la gazele de șist by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/55206_a_56531]
-
florin, Florin Pupăză Spania și Argentina își vor uni forțele împotriva Marii Britanii, ambele având diferende teritoriale separate cu aceasta, și anume Gibraltarul și Insulele Malvine, relatează AFP citând un comunicat emis joi de Ministerul argentinian de Externe. Miniștrii de externe spaniol și argentinian, José Maria Margallo și Hector Timerman, s-au întâlnit joi la New York, în marja Adunării Generale a ONU, și au discutat despre convergențele existente în cazul revendicărilor de suveranitate asupra insulelor Malvine
Spania și Argentina bat palma împotriva Marii Britanii by Florin Pupăză () [Corola-journal/Journalistic/55347_a_56672]
-
Pupăză Spania și Argentina își vor uni forțele împotriva Marii Britanii, ambele având diferende teritoriale separate cu aceasta, și anume Gibraltarul și Insulele Malvine, relatează AFP citând un comunicat emis joi de Ministerul argentinian de Externe. Miniștrii de externe spaniol și argentinian, José Maria Margallo și Hector Timerman, s-au întâlnit joi la New York, în marja Adunării Generale a ONU, și au discutat despre convergențele existente în cazul revendicărilor de suveranitate asupra insulelor Malvine și Gibraltar (...) și au convenit asupra unor inițiative
Spania și Argentina bat palma împotriva Marii Britanii by Florin Pupăză () [Corola-journal/Journalistic/55347_a_56672]