332 matches
-
feluri pe care nici nu le pricep. Dar per ansamblu e o forță benefică. A investit foarte multă energie În Estrella de Mar, chiar dacă nu toată lumea face față ritmului său. Unii sînt nevoiți să se retragă pe margine. — Unii ca Bibi Jansen? Sanger Întoarse capul să privească la curtea din spate și la scaunul pliant ce se odihnea lîngă piscină. Aici, am presupus, se relaxase cîndva la soare tînăra suedeză, sub privirea tristă și visătoare a psihiatrului său. La auzul numelui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
la scaunul pliant ce se odihnea lîngă piscină. Aici, am presupus, se relaxase cîndva la soare tînăra suedeză, sub privirea tristă și visătoare a psihiatrului său. La auzul numelui ei, Sanger păru să alunece Într-o reverie a vremurilor bune. — Bibi... Țineam foarte mult la ea. Înainte s-o ia soții Hollinger la ei acasă, Îmi suna la ușă adesea și mă-ntreba dacă poate să stea cu mine. I-am tratat dependență după dependență și mereu o lăsam să intre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
a fost cea mai bună zi a lui Andersson. E un băiat drăguț, ultimul dintre hipioți, care-a aflat că are talent de mecanic. Ea Îi amintea de anii adolescenței petrecuți cu rucsacu-n spate În Nepal. Ar fi vrut ca Bibi să rămînă veșnic copil, să trăiască pe plajă ca țiganii. Acolo simțea el că era locul lui Bibi. Poate că lumea are nevoie de cîțiva indivizi dăruiți pînă la mistuire. Apropo, Andersson crede că era copilul dumneavoastră. Sanger Își netezi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
aflat că are talent de mecanic. Ea Îi amintea de anii adolescenței petrecuți cu rucsacu-n spate În Nepal. Ar fi vrut ca Bibi să rămînă veșnic copil, să trăiască pe plajă ca țiganii. Acolo simțea el că era locul lui Bibi. Poate că lumea are nevoie de cîțiva indivizi dăruiți pînă la mistuire. Apropo, Andersson crede că era copilul dumneavoastră. Sanger Își netezi părul argintiu cu dosul mîinii. — Toată lumea din Estrella de Mar crede la fel. Am Încercat s-o protejez
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
plictiselii. M-am dus după ele pe tărîmul acela și le-am adus Înapoi, și-am Încercat să dau cît de cît un sens vieții lor. În cîteva cazuri, asta a Însemnat să mă implic la nivel personal. Cu altele - Bibi și nepoata soților Hollinger - n-am fost decît ghid și consilier. — Anne Hollinger? am Întrebat, strîmbîndu-mă la amintirea dormitorului distrus. Pe ea n-ați adus-o Înapoi, era dependentă de heroină. — Nici vorbă de-așa ceva, spuse Sanger răspicat, parcă aducîndu-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
mine. Diabetul lui Anne a fost diagnosticat la Londra acum șase luni. (Privi mohorît apusul care se Întindea peste grădina lui miniaturală, cu piscina secată În chip de altar scufundat.) După tot ce-a Îndurat, a trebuit să moară Împreună cu Bibi În incendiul ăla absurd. Încă-mi pare greu de crezut că s-a-ntîmplat de-adevăratelea. — Și Încă și mai greu de crezut că Frank e vinovatul? — Imposibil, spuse Sanger pe un ton măsurat, urmărindu-mi reacția. Frank e ultima persoană din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
focul. Sanger, cu fața Înălțată În aerul nopții, părea sensibil la fiecare sunet, la fiecare scrîșnet de frîne și răbufnire de muzică din boxe. — Mă-ndoiesc. Incendiul ăla a fost mult prea distructiv. Și pe urmă, el ținea mult la Bibi și la Anne Hollinger. — De cei doi bătrîni nu-i plăcea lui. — Chiar și-așa, spuse Sanger, Întorcîndu-mă cu fața către prundișul măturat acum de farurile taxiului. Cercetînd motivele, n-o să-l găsiți pe vinovat. În Estrella de Mar, așa cum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Betty Shand și Mahoud. De-aia e atît de pură heroina de aici. Oamenii Îi mulțumesc lui Crawford pentru asta - nu tu infecții, nu supradoze accidentale. — Va să zică, traficanții lucrează pentru Crawford? Asta nu le-a fost de niciun folos lui Bibi Jansen și lui Anne Hollinger. Ele au ajuns la tine la clinică. — Erau dependente mult Înainte să-l cunoască pe Bobby Crawford. Dar și-ar fi dat viața pentru el amîndouă. El nu caută să facă bani din droguri - Betty
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
care le iubim așa de tare noi, doctorii. Odată mi-a spus că bag oamenii În arest la domiciliu În propriile lor creiere. Pentru el, heroina și cocaina și toate amfetaminele astea noi reprezintă libertatea, dreptul de-a fi ca Bibi Jansen, o distrusă și-o țicnită de prin baruri. Îi poartă pică lui Sanger c-a luat-o de pe plajă, nu că a făcut sex cu ea. — El zice că n-a făcut. — Sanger nu e-n stare să-și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
realitate, ca un copil care descoperă Într-o bună zi mansarda secretă a casei. Se apucă să exploreze sertarele goale ale mesei de toaletă, cu buzele mișcîndu-i-se Într-o descriere neauzită a obiectelor imaginare găsite acolo. — Asta era camera lui Bibi... gîndește-te de cîte sute de ori s-o fi privit În oglinda asta. Dacă te uiți foarte atent, ai putea s-o vezi... Începu să răsfoiască jurnalul, citind scrisul cu rotunjimi mari care se desfășura pe fundalul roz al paginilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
permanentă. Un incendiu spectaculos atinge o coardă profundă din noi. Îmi pare rău pentru mașină... Mahoud nu m-a auzit bine și s-a apucat de treabă pe cont propriu. Dar casa Hollinger? Categoric nu, dintr-un motiv foarte clar. — Bibi Jansen? — Nu chiar, dar Într-un fel. Se sculă din pat și frunzări jurnalul, Încercînd să-și reîmprospăteze amintirile despre tînăra moartă.) Să zicem că Într-un fel foarte personal... — Știai că era gravidă? — Sigur că da. Era copilul tău
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
-mi răcorească fața. Pagini desprinse din jurnal se Învîrtejeau În spuma de sub noi, petale roz aruncate printre blocurile de beton. — Nu i-ar fi plăcut lui Sanger jurnalul ăsta? Doar ținea la ea. — Sigur că da. A iubit-o pe Bibi; toată lumea a iubit-o. Mare păcat de toată chestia asta cu Hollingerii. Dar de moartea lui Bibi Îmi pare rău cu-adevărat. — Dar Îi tot furnizai droguri puternice... După ce zice Paula Hamilton, era un laborator ambulant. — Charles... Crawford mă luă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
blocurile de beton. — Nu i-ar fi plăcut lui Sanger jurnalul ăsta? Doar ținea la ea. — Sigur că da. A iubit-o pe Bibi; toată lumea a iubit-o. Mare păcat de toată chestia asta cu Hollingerii. Dar de moartea lui Bibi Îmi pare rău cu-adevărat. — Dar Îi tot furnizai droguri puternice... După ce zice Paula Hamilton, era un laborator ambulant. — Charles... Crawford mă luă frățește de umeri, dar o parte din mine se aștepta să mă apuce de mijloc și să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
zbuciumată. — Trebuie să Înțelegi cum e cu Estrella de Mar, continuă el. Da, i-am dat droguri - voiam s-o eliberăm de clinicile alea Îngrozitoare de pe dealuri, de oamenii În halate albe care știu ei mai bine ce și cum. Bibi avea nevoie să zboare mai sus de noi, să-și viseze visurile ei amfetaminice, să iasă pe plajă la asfințit și să-i conducă pe toți În noaptea de praf alb. Își coborî privirea și gesticulă către apa mării, cerînd
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
conduse Înapoi la Porsche.) Mai Întîi, mergem la plimbare. De data asta conduc eu, ca să poți să-ți dezlipești privirea de la drum. SÎnt multe de văzut... nu uita, albul e culoarea tăcerii. Chiar Înainte să pornească motorul, i-am spus: — Bibi Jansen... dacă tu ai lăsat-o gravidă, unde s-a Întîmplat asta? În casa Hollinger? Nu, doamne-ferește! spuse Crawford, părînd aproape șocat. Nici măcar eu n-aș merge pînă acolo. Se ducea la clinică s-o vadă pe Paula În fiecare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Se opri În dreptul portului, iar unul dintre polițiștii În uniformă strigă spre atelierul În care lucra Andersson În fiecare dimineață la șalupele lui Crawford. Coboram adesea pînă la chei, dar suedezul morocănos, care Încă-și nutrea În tăcere amintirile despre Bibi Jansen, mă tot evita, nedorind să discute despre incendiul de la casa Hollinger. În perioadele de odihnă se retrăgea pe Halcyon, care era ancorat lîngă atelier, și stătea Închis În cabină, ignorînd complet zgomotul pașilor mei de pe puntea superioară. Hennessy aștepta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
niciodată judecăți morale. Pe fundalul Residenciei Costasol, cu vilele sale impecabile și comunitatea de cetățeni plini de bun-simț, ea păstra promisiunea unei lumi libere și dezrădăcinate. Pentru prima dată Înțelegeam de ce Andersson și Crawford o prețuiseră atît de mult pe Bibi Jansen. — Ți s-a trezit interesul, Charles? mă Întrebă Crawford. Fantoma noastră de praf alb... — Cine e? — Laurie Fox - lucra la un club din Fuengirola pînă s-o găsească Sanger. Taică-său e medic la o clinică locală; după ce i-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
e prea mult pentru ea. Jos, În port, acolo o adoră publicul. CÎntă Într-un bar cu muzică de jazz de lîngă atelier. PÎnă și Andersson s-a scuturat de carcasa lui morocănoasă și-a-nceput s-o uite pe Bibi Jansen. Îi e mai bine acolo decît să zacă În vreo comă indusă de medicamente la Clinica „Prințesa Margaret“. Cel mai trist e nu ești singura persoană care nu Înțelege asta. Am arătat spre platforma care Înconjura piața, cu trupa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
atîta atenție. — Ea face parte dintre oamenii aceia care tresar Îngroziți fie și doar dacă aud de fericire - În mintea lor, nimic nu poate fi mai plictisitor sau mai burghez. Am ajutat-o puțin, așa cum am ajutat-o și pe Bibi Jansen. A nu face absolut nimic e o terapie În sine. — Cum rămîne cu sîngerărarea din nas? l-am Întrebat, trecîndu-mi prin minte că putea să sîngereze mortal În somnul ei indus de medicamente. SÎnteți sigur că s-a oprit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
totul la cale? Paula șterse pata lăsată de pumnul meu pe parbrizul ei. — Nu e vorba de o singură persoană. SÎnt toți amestecați, Împreună - Betty Shand, Hennessy, surorile Keswick și majoritatea celor pe care i-ai văzut la Înmormîntarea lui Bibi Jansen. — Dar de ce să vrea să-l omoare pe Sanger? Ca să nu se ducă la poliție? — Nu, nu s-au gîndit la asta. Nici măcar n-a aflat nimeni pînă azi, cînd ai vorbit tu cu Betty Shand și cu Hennessy
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
În spatele șuvițelor care-i alunecau de pe tîmple. — Noi toți. Toți Împreună am făcut-o. — Voi toți, care? Nu toată Estrella de Mar? — Nu. Același grup-cheie - Betty Shand și ceilalți, Hennessy, Mahoud și Sonny Gardner. PÎnă și Gunnar ăsta. — Andersson? Dar Bibi Jansen a murit În incendiu. (M-am Întors acuzator către suedez.) O iubeai. Andersson se uită la mine cu o expresie mai inexpresivă decît rampa garajului, săltînd ușurel pe vîrfuri, gata s-o ia la fugă spre ieșire. Vorbi clar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
considerat de la sine Înțeles că era singura mașină la care n-aveam nevoie să le testez. În tot acest timp, Frank pledase vinovat, Hollingerii erau morți, iar voi ceilalți erați Închiși În micul imperiu dement al lui Crawford. Totuși, și Bibi Jansen a murit În incendiu... nu i s-a părut că prețul e prea mare? — Ba, sigur că da. (Paula mă privi printre lacrimile pe care refuza să și le șteargă.) Omorîndu-i copilul lui Crawford, am comis o crimă Împotriva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
unde simțul văzului în întuneric li se ascuți nemăsurat de mult. Miliardarul avea o singură fiică, copia lui plăpândă și fără vocație, vădind, în afara păcatului originar, doar blestemul lumii în dizgrație asupra celor ce o zămisliseră. Încă de dinaintea Revoluției decembriste, Bibi Bleotu o dirijase către facultatea de stomatologie, încadrând-o, după absolvire, într-un un loc sigur, la policlinica Comitetului Central al Partidului (pardon de vorbă proastă!) din Capitală. Replierea de după Revoluție a doctoresei-stomatolog a reprezentat-o deschiderea, pe banii părinților
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
prin somn goliciunea și afișând, în mod reflex, cochetării de muribunde. Dintr-o ochire de evaluator exersat, Vladimir constată suma aceluiași efectiv al tovărășiei de pahar, fără să sesizeze că ar fi vreunul sau vreuna în plus sau în minus. Bibi Bleotu, ce părea că șede pururi de veghe la păstrarea bunurilor sale de la Sans-Souci, apăru de după ușa capitonată a unei încăperi, ce arăta a fi un spațiu bun de pus la îndemână în astfel de împrejurări de încartiruire. Amândoi se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
din fosta fabrică textilă, dispuse să se ofere doar pe o votcă și pe o sacoșă de cartofi, sustrași din hrana porcilor crescuți în dependințele de la Sans-Souci. Atenția mărită către mine! zbiera imprevizibila Svetlana. Cât veți fi în serviciul domnului Bibi Bleotu, nu aveți voie să jucați decât babaroase și jocul acela moldovenesc de-a untul! Fetele pot să-și permite, cel mult, să dea în bobi! Și asta în afara orelor de program! Că de vă prind că nu respectați principiile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]