599 matches
-
exprima într‑o manieră potrivită situației, fără teama de ridicol; d) eul social (eul interpersonal): este acea dimensiune a personalității pe care suntem dispuși să o expunem lumii; este „vitrina” persoanei; unii dintre noi avem un eu social de tip „cactus” (mă simt în siguranță doar când sunt ofensiv și belicos), alții ca o „mimoză” (atitudinea defensivă este cea care le conferă protecție) sau ca o plantă care înflorește sau se usucă în funcție de mediul în care trăiește (reacționează în concordanță cu
Sinteze de psihopedagogie specială. Ghid pentru concursuri și examene de obținere a gradelor didactice by Alois Gherguț () [Corola-publishinghouse/Science/2355_a_3680]
-
patrie” și apoi la „Prepoem”, „`Adonis”, „Curentul literar”, „Universul literar”, „Luceafărul”, „Argeș”, „Ateneu”. Prima carte, Fluturi de bronz, îi apare în 1937, fiind urmată în 1941 de Hronic (divertisment). Fără să poată ieși din tradiționalismul clasicizant antebelic, în Grădina cu cactuși (1969), după o tăcere de aproape trei decenii, P. cântă parcul, cu havuzul „ca o liră de cristal”, luna trecând printre ramuri, „banca” pe care „vingt ans après” stau alți îndrăgostiți, copilăria de școlar, cu „vacanțe care au fost de
POSTOLACHE. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288987_a_290316]
-
afară din Paradis./ Pe străzi, trec tramvaie cu scrâșnet de fier,/ Sirena fabricei aleargă înnebunită prin cartier”. Virtuozitatea prozodică îi caracterizează și traducerile din mari epopei ale lumii. SCRIERI: Fluturi de bronz, Focșani, 1937; Hronic (divertisment), București, 1941; Grădina cu cactuși, București, 1969; Orații, București, 1972; Amurgul zăpezilor, București, 1982; Mătănii, București, 1990; Balade apocrife, București, 1992. Traduceri: Imnuri vedice, pref. Sergiu Al. George, București, 1969 (în colaborare cu Viorica Vizante); Texte alese din lirica sanscrită, București, 1973 (în colaborare cu
POSTOLACHE. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288987_a_290316]
-
cu Charlotte Filitti); Thomas Malory, Moartea regelui Arthur, I-V, pref. Dan Grigorescu, București, 1979 (în colaborare cu Charlotte Filitti). Repere bibliografice: [Ion Larian Postolache], „Prepoem”, 1940, 9; D. Karnabatt, Poetul Ion Postolache, SE, 1943, 1634; D. Micu, „Grădina cu cactuși”, RL, 1969, 38; Adrian Beldeanu, „Orații”, CRC, 1973, 4; Mircea Iorgulescu, „Orații”, LCF, 1973, 8; Lit. rom. cont., I, 511-512; Gh. Bulgăr, „Amurgul zăpezilor”, RL, 1984, 8; Al. Raicu, Un baladist autentic, RL, 1986, 46; Rotaru, O ist., III, 148-149
POSTOLACHE. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288987_a_290316]
-
o viteză năucitoare, mătușa Lina renunțase la slujba ei de la florărie și se mutase cu doamna Watson În zona de sud-vest. De atunci la fiecare Crăciun, le trimite părinților mei câte o cutie de cadouri care conținea sos picant, un cactus Îmbobocit și o poză cu ea și doamna Watson În fața vreunui monument național. (Una dintre fotografiile care s-au păstrat Înfățișează cuplul Într-o peșteră ceremonială Anasazi din Bandelier, cu doamna Watson etalând niște riduri de Înțelepciune ca ale Georgiei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
narghilea improvizată, folosită la fumat marijuana. Ținut din apropierea orașului San Francisco, pe malul golfului San Pablo. Amil-nitrit sau butil - substanță a cărei inhalare cauzează dilatarea vaselor sanguine, folosită și ca drog. Siddhartha - romanul din 1922 al lui Herman Hesse. Peyote - cactus fără spini, cu mici protuberanțe ca niște bumbi, din care se extrage mescalina, un drog puternic. David Mamet (n. 1947) - dramaturg, scenarist, regizor și romancier american de succes. Hack(e)y sack/ hacky - joc care, În esență, constă În a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
Primele priveliști pe care le vedeau în Nueva España erau orbitoare, fierbinți și albe. În depărtare se înșiruiau munți peticiți cu granit, ca și cum ar fi fost presărați cu sare, iar în fața lor se întindea un câmp sălbatic pe care creșteau cactuși uriași. Se vedeau și niște case țărănești sărăcăcioase, făcute din pământ, cu acoperișuri de frunze și surcele. Erau casele băștinașilor indieni. Un băiat mai mult gol văzu convoiul și se ascunse repede în casă. Japonezii rămaseră uimiți de cele câteva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
indieni. Un băiat mai mult gol văzu convoiul și se ascunse repede în casă. Japonezii rămaseră uimiți de cele câteva animale negre cu păr lung pe care le mâna băiatul. Asemenea animale le erau necunoscute, după cum necunoscuți le erau și cactușii. Munții de granit păreau să nu se mai sfârșească. Soarele dogorea întruna. Legănat de cal, samuraiul își aduse aminte de valea sa. Și pământutile lui erau sărace, însă, sărăcia de aici era cu totul altfel. În vale era verdeață, erau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
brânză ce semăna cu tofu. Avea un miros neobișnuit și nu aluneca ușor pe gât. Se adunară din nou și coborâră muntele. Aceleași priveliști monotone ca mai înainte li se desfășurau din nou în fața ochilor. Sub soarele pârjolitor, agave și cactuși se înfigeau în pământul uscat ca niște pietre părăsite de mormânt. În depărare se deslușeau niște munți golași. Pe fețele asudate li se așezau bâzâind muște. — Oare să mai fie într-adevăr vreun japonez pe aici? zise Nishi către samurai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
fără crâcnire soarta ce-i era dată. Yozō, Ichisuke și Daisuke îl urmau în tăcere îndrumându-șiu măgarii. La fel ca la urcușul de la Acapulco la Mexico, și de data aceasta în fața convoiului se întindea un câmp sălbatic cu agave și cactuși. Pe măsură ce coborau de pe platourile înalte ale orașului Mexico spre șes, arșița devenea din ce în ce mai chinuitoare. Indienii care munceau ogoarele încetau lucrul, iar copiii care pășteau oi și capre de munte se opreau locului și se uitau lung la alaiul neobișnuit de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Era primul vultur pleșuv pe care-l vedeau japonezii în viața lor. Câmpurile sălbatice se preschimbară în ogoare neroditoare de porumb și în livezi de măslini, dar după o vreme locul acestora era din nou luat de deșertul plin de cactuși. Acolo unde erau ogoare se ridicau câteva colibe indiene cu pereți din chirpici și acoperișuri din frunze și ramuri de copac pe care se odihneau câțiva vulturi pleșuvi. Japonezii trecură prin câteva sate părăsite ale căror ziduri de piatră se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
când în când luneta la ochi și cerceta dealurile parcă presărate cu o pulbere fină. Nori de furtună poleiți cu auriu pe margine se ridicau amenințători în zare. Ajunseră într-o câmpie plină de ruine. Pe deasupra, umbrele norilor pluteau agale. Cactușii scrutau convoiul, țepeni ca niște bătrâni morocănoși, iar muștele treceau bâzâind peste fețele lor asudate. Privind în zarea orbitoare a câmpiei nesfârșite, samuraiul se gândea la oceanul aflat în depărtare. Apoi se gândi la țara numită Spania care se găsea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
atacurilor. Ca de obicei, soarele dogorea cu putere și eram sleiți de oboseală cu toții, și oameni, și cai. Mergeam în șir indian printre piscurile parcă presărate cu sare. Aveam simțurile tulburate și ni se întâmpla uneori să luăm desișurile de cactuși drept cete de oameni. Pentru o vreme, am făcut popas. Eu priveam dus pe gânduri la zborul unui vultur pleșuv care se rotea pe deasupra piscurilor. Valea era atât de tihnită, încât simțeam o neliniște nelămurită. Deodată, o umbră neagră zvâcni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
în plase. Cu astfel de arme s-au luptat când au venit străbunii noștri să cucerească Nueva España. Eu mă străduiam disperat să-mi liniștesc calul, iar japonezii, la porunca tăioasă a lui Tanaka încercau să se ascundă în umbra cactușilor. Unul mai puțin iute de picior se prăbuși la pământ. Era unul dintre însoțitorii lui Tanaka. Acesta alergă de sub cactusul unde se ascunsese ca să-l salveze. În lumina soarelui, am văzut un bărbat înalt din tribul Huaxteca cum își pregătea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
străduiam disperat să-mi liniștesc calul, iar japonezii, la porunca tăioasă a lui Tanaka încercau să se ascundă în umbra cactușilor. Unul mai puțin iute de picior se prăbuși la pământ. Era unul dintre însoțitorii lui Tanaka. Acesta alergă de sub cactusul unde se ascunsese ca să-l salveze. În lumina soarelui, am văzut un bărbat înalt din tribul Huaxteca cum își pregătea plasa ochindu-l pe Tanaka și pe însoțitorul său. Îi vedeam limpede și nasul cârn, și dinții albi, și părul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Apoi, cei din tribul Huaxteca au dispărut de pe pisc ca prin minune, ca și cum s-ar fi prefăcut în aburi. Totul parcă fusese un vis. Valea se liniști din nou. Soarele ardea alb. Și eu, și japonezii am ieșit din umbra cactușilor și ne-am adunat în jurul însoțitorului. Tanaka doar își rupsese piciorul drept, dar însoțitorul lui avea genunchiul spart ca o rodie, iar sângele care-i curgea din rană îi înroșea piciorul. Pesemne că avea încheieturile zdrobite. Încercă să se ridice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
fel ca și călătoria aceasta - toate nu mai aveau nici o însemnătate și erau în zadar. Lunga lor călătorie. Oceanul larg întins. Câmpiile pârjolite din Nueva España. Soarele ca o tipsie albă. Câmpurile sălbatice pe care nu creșteau decât agave și cactuși. Satele în bătaia vântului. Toate aceste priveliști îi treceau una câte una prin minte în tot atâtea străfulgerări. Pentru ce? pentru ce? pentru ce? Aceste cuvinte îi răsunau în urechi asemenea raportului egal și cadențat al unei tobe. Nishi Kyūsuke
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
sunt sarcini care se pot îndeplini numai prin moarte. Drumul de la Veracruz până la Córdoba. Ținuturile muntoase acoperite de nori de furtună și fulgerele ce brăzdau cerul când și când. Câmpurile sălbatice pe care creșteau ca niște slove ciudate agave și cactuși. În timp ce înaintam în tăcere alături de japonezi prin aceste câmpuri sălbatice, mă gândeam la Domnul care străbătuse și El un deșert ca acesta și intrase în Ierusalim hotărât să moară. În clipele acelea, Domnul Și-a vestit moartea zicând: „Și cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
clădiri din piatră cu trei sau patru etaje și despre biserici care străpungeau văzduhul, dar era greu să-i facă să înțeleagă. Le povesti despre câmpurile sălbatice din Nueva España unde mergeai și mergeai, dar nu vedeai decât agave și cactuși. În zadar. — Am descoperit că lumea... zâmbi Nishi parcă resemnat, e mult mai largă decât mi-am închipuit eu de aici, din Japonia. După ce Nishi isprăvi de povestit, veni rândul egumenului și al slujbașilor să le povestească despre întâmplările petrecute
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
să ia legătura cu el în vreun fel. Prin spatele pleoapelor închise îi treceau una câte una priveliștile văzute în timp ce străbătuse Nueva España călare alături de Nishi și de ceilalți. Soarele ca o minge de foc, câmpurile sălbatice cu agave și cactuși, turmele de capre de munte, ogoarele unde munceau indieni cu părul împletit în cozi. Oare văzuse aievea aceste priveliști? Nu cumva visase? Iar acum nu cumva trăia tot într-un vis? Pe pereții mănăstirilor unde înnoptase atârna întotdeauna omul acela
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Apocalipsa se va încheia în momentul în care se va epuiza rezerva de oxigen din aer. În acel moment vor muri prin asfixiere toți oamenii și toate animalele. Întrucât plantele își fabrică singure oxigenul, vor supraviețui plantele rezistente la căldură (cactușii, etc.). De asemenea vor supraviețui microorganismele anaerobe (care trăiesc fără oxigen). V. Săhleanu scrie: „Cândva , în trecutul îndepărtat al Terrei, atmosfera avea foarte mult bioxid de carbon și foarte puțin oxigen”. V.Săhleanu (1977, (30)) explică evoluția formelor de viață
APOCALIPSA ESTE ÎN DERULARE. In: Apocalipsa este în derulare by Narih Ivone () [Corola-publishinghouse/Imaginative/317_a_605]
-
bomboane... câini, căsuțe frumoase, un soare zâmbind, floricele, iarbă... 4 ani și 2 luni Bucătăria inimii Suc de dragoste cu bule în formă de inimioară - a pregătit bucătarul DragoșSebastian de Sf. Sebastian. [expresiile lui]. 4 ani și 4 luni Aricii, cactușii și copiii ariciucii care au pus țepi de cactus la niște mingiuțe, crezând că mingile sunt niște arici care au chelie; iar copiii au găsit familia de mingi sparte, și au crezut că sunt vinovați cactușii - Erau odată niște arici
Poveştile mele de pe vremea când nu ştiam să scriu by Drago ş -Sebastian Meri ş ca () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91582_a_92386]
-
4 ani și 2 luni Bucătăria inimii Suc de dragoste cu bule în formă de inimioară - a pregătit bucătarul DragoșSebastian de Sf. Sebastian. [expresiile lui]. 4 ani și 4 luni Aricii, cactușii și copiii ariciucii care au pus țepi de cactus la niște mingiuțe, crezând că mingile sunt niște arici care au chelie; iar copiii au găsit familia de mingi sparte, și au crezut că sunt vinovați cactușii - Erau odată niște arici. Ariciul face ariciuci, arițuți cu țepuți. Și când s-
Poveştile mele de pe vremea când nu ştiam să scriu by Drago ş -Sebastian Meri ş ca () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91582_a_92386]
-
și 4 luni Aricii, cactușii și copiii ariciucii care au pus țepi de cactus la niște mingiuțe, crezând că mingile sunt niște arici care au chelie; iar copiii au găsit familia de mingi sparte, și au crezut că sunt vinovați cactușii - Erau odată niște arici. Ariciul face ariciuci, arițuți cu țepuți. Și când s-au trezit acei arici, au văzut niște copii, care se jucau cu niște mingi. Și văzând ei mingile acelea, au crezut că sunt niște arici cu chelie
Poveştile mele de pe vremea când nu ştiam să scriu by Drago ş -Sebastian Meri ş ca () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91582_a_92386]
-
cu niște mingi. Și văzând ei mingile acelea, au crezut că sunt niște arici cu chelie, care n-au păr adică, pentru că erau tot rotunzi ca și ei, dar nu aveau țepi de loc. Și, văzând ei niște ghivece cu cactuși prin apropiere, cât timp copiii au intrat în casă, au pus țepii de la cactuși pe mingi. Cu scoci nu stăteau, așa că au înțepat ușor mingile ca să stea țepii. Asta ca să-i facă frumoși pe acei arici chei care
Poveştile mele de pe vremea când nu ştiam să scriu by Drago ş -Sebastian Meri ş ca () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91582_a_92386]