387 matches
-
croșetate, se aplică mutatis mutandis articolelor de la această poziție. Totuși poziția nu cuprinde articolele de îmbrăcăminte confecționate din produsele de la pozițiile nr. 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 sau 59.07 (poziția nr. 62.10). 62.02 - PALTOANE, CANADIENE, PELERINE, HANORACE, BLUZOANE ȘI ARTICOLE SIMILARE, PENTRU FEMEI SAU FETE, CU EXCEPȚIA ARTICOLELOR DE LA POZIȚIA NR. 62.04. - Paltoane, impermeabile, canadiene; pelerine și articole similare: 6202.11 - - Din lână sau din par fin de animale 6202.12 - - Din bumbac 6202.13
ANEXĂ nr. 62 din 5 ianuarie 2000 ARTICOLE ŞI ACCESORII DE IMBRACAMINTE, ALTELE DECAT TRICOTATE SAU CROSETATE. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166452_a_167781]
-
pozițiile nr. 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 sau 59.07 (poziția nr. 62.10). 62.02 - PALTOANE, CANADIENE, PELERINE, HANORACE, BLUZOANE ȘI ARTICOLE SIMILARE, PENTRU FEMEI SAU FETE, CU EXCEPȚIA ARTICOLELOR DE LA POZIȚIA NR. 62.04. - Paltoane, impermeabile, canadiene; pelerine și articole similare: 6202.11 - - Din lână sau din par fin de animale 6202.12 - - Din bumbac 6202.13 - - Din fibre sintetice sau artificiale 6202.19 - - Din alte materiale textile - Altele: 6202.91 - - Din lână sau din par fin
ANEXĂ nr. 62 din 5 ianuarie 2000 ARTICOLE ŞI ACCESORII DE IMBRACAMINTE, ALTELE DECAT TRICOTATE SAU CROSETATE. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166452_a_167781]
-
10% poliester trebuie clasificat la poziția nr. 6101.20. Totuși, chiar dacă materialul textil exterior considerat separat se clasifică la pozițiile nr. 59.03. 59.06 sau 59.07, îmbrăcămintea nu se clasifică la poziția nr. 61.13. 61.01 - PALTOANE, CANADIENE, PELERINE, HANORACE, BLUZOANE ȘI ARTICOLE SIMILARE, TRICOTATE SAU CROȘETATE, PENTRU BĂRBAȚI SAU PENTRU BĂIEȚI, CU EXCEPȚIA ARTICOLELOR DE LA POZIȚIA NR. 61.03. 6101.10 - Din lână sau par fin de animale 6101.20 - Din bumbac 6101.30 - Din fire sintetice sau
ANEXĂ nr. 61 din 5 ianuarie 2000 ARTICOLE ŞI ACCESORII DE IMBRACAMINTE TRICOTATE SAU CROSETATE. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166451_a_167780]
-
vesminte și asigură o protecție contra intemperiilor. Printre articolele de la această poziție sunt menționate: mantourile, impermeabilele, hainele cu gluga, capele inclusiv "poncho"-urile, hanoracele, bluzoanele și articolele similare, cum sunt pardesiele, troacarele, paltoanele, hainele moltonate, hainele cu capișon, trenciurile, gabardinele, canadienele, vestele matlasate. Poziția nu cuprinde: a) Îmbrăcămintea de la poziția nr. 61.03. ... b) Îmbrăcămintea confecționata din materiale tricotate sau croșetate de la pozițiile nr. 59.03. 59.06 sau 59.07 (poziția nr. 61.13). ... 61.02 - PALTOANE, CANADIENE, PELERINE, HANORACE
ANEXĂ nr. 61 din 5 ianuarie 2000 ARTICOLE ŞI ACCESORII DE IMBRACAMINTE TRICOTATE SAU CROSETATE. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166451_a_167780]
-
trenciurile, gabardinele, canadienele, vestele matlasate. Poziția nu cuprinde: a) Îmbrăcămintea de la poziția nr. 61.03. ... b) Îmbrăcămintea confecționata din materiale tricotate sau croșetate de la pozițiile nr. 59.03. 59.06 sau 59.07 (poziția nr. 61.13). ... 61.02 - PALTOANE, CANADIENE, PELERINE, HANORACE, BLUZOANE ȘI ARTICOLE SIMILARE, TRICOTATE SAU CROȘETATE, PENTRU FEMEI SAU FETE, CU EXCEPȚIA ARTICOLELOR DE LA POZIȚIA NR. 61.04. 6102.10 - Din lână sau par fin de animale 6102.20 - Din bumbac 6102.30 - Din fibre sintetice sau artificiale
ANEXĂ nr. 61 din 5 ianuarie 2000 ARTICOLE ŞI ACCESORII DE IMBRACAMINTE TRICOTATE SAU CROSETATE. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166451_a_167780]
-
-se cont de legislația și reglementările în vigoare din Canada și România. Aceste norme de procedură sunt atașate prezentului acord. Articolul XVI 1. Importul, distribuirea și proiecția filmelor și producțiilor video românești în Canada și a filmelor și producțiilor video canadiene în România nu vor fi subordonate niciunei restricții, în afara celor stabilite de legislația și de reglementările în vigoare din cele două țări. 2. Este de dorit ca dublarea sau subtitrarea în limbile engleză și franceză a fiecărei producții românești distribuite
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
Nur Ali; c) Jumale, Ahmed Nur; (d) Jumali, Ahmed Ali). Adresa: PO Box 3312, Dubai, EAU. Naționalitate: somaleza. Alte informații: profesie: contabil, Mogadishu, Somalia. (22) Mențiunea "Ahmad Sa'id Al-Kadr; data nașterii: 1 martie 1948; locul nașterii: Cairo, Egipt; naționalitate: canadiană și se presupune a fi cetățean al statului Egipt" din cadrul titlului "Persoane fizice" va fi înlocuită cu următoarea: ... Ahmed Said Zaki Khedr (alias (a) Ahmed Said Al Kader, (b) Al-Kanadi, Abu Abd Al-Rahman). Data nașterii: 1.3.1948. Locul nașterii
REGULAMENT nr. 2.145 din 15 decembrie 2004 de modificare, pentru a patruzeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181148_a_182477]
-
a fi cetățean al statului Egipt" din cadrul titlului "Persoane fizice" va fi înlocuită cu următoarea: ... Ahmed Said Zaki Khedr (alias (a) Ahmed Said Al Kader, (b) Al-Kanadi, Abu Abd Al-Rahman). Data nașterii: 1.3.1948. Locul nașterii: Cairo, Egipt. Naționalitate: canadiană. (23) Mențiunea "Tariq Anwar Al-Sayyid Ahmad (cunoscut și ca Hamdi Ahmad Farag, Amr al-Fatih Fathi); născut la data de 15.3.1963, Alexandria, Egipt" din cadrul titlului "Persoane fizice" va fi înlocuită cu următoarea: ... Tariq Anwar El-Sayed Ahmed (alias (a) Hamdi
REGULAMENT nr. 2.145 din 15 decembrie 2004 de modificare, pentru a patruzeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181148_a_182477]
-
Abd Al-Rahman); născut la data de 1.3.1948, Cairo, Egipt; presupus a fi cetățean egiptean și canadian" din cadrul titlului "Persoane fizice" vor fi înlocuite cu: "Ahmad Sa'id Al-Kadr; data nașterii: 1 martie 1948; locul nașterii: Cairo, Egipt; naționalitate: canadiană și presupus a fi cetățean egiptean". 3. Următoarele date: "AOUADI, Mohamed Ben Belgacem (cunoscut și ca AOUADI, Mohamed Ben Belkacem); data nașterii 12 noiembrie 1974; locul nașterii Tunisia; adresa: Via A. Mașină n. 7, Milano, Italia; Codice Fiscale: DAOMMD74T11Z352Z" din cadrul
REGULAMENT nr. 866 din 19 mai 2003 de modificare, pentru a optsprezecea oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181107_a_182436]
-
de contract de prestări servicii de operare și întreținere. 3. Prezentarea modelului de realizare a unităților 3 și 4 de la CNE Cernavodă 3.1. Studiul de fezabilitate a recomandat următorul model de realizare a proiectului: 3.1.1. Utilizarea tehnologiei canadiene CANDU 6, având ca proiect de referință Unitatea 2 de la CNE Cernavodă. 3.1.2. Pentru realizarea unităților 3 și 4 de la CNE Cernavodă se va înființa o societate comercială care va funcționa potrivit legislației române. 3.1.3. În
HOTĂRÂRE nr. 643 din 20 iunie 2007 privind aprobarea Strategiei de selectare a investitorilor pentru realizarea unităţilor 3 şi 4 de la CNE Cernavodă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188853_a_190182]
-
de contract de prestări servicii de operare și întreținere. 3. Prezentarea modelului de realizare a unităților 3 și 4 de la CNE Cernavodă 3.1. Studiul de fezabilitate a recomandat următorul model de realizare a proiectului: 3.1.1. Utilizarea tehnologiei canadiene CANDU 6, având ca proiect de referință Unitatea 2 de la CNE Cernavodă. 3.1.2. Pentru realizarea unităților 3 și 4 de la CNE Cernavodă se va înființa o societate comercială care va funcționa potrivit legislației române. 3.1.3. În
STRATEGIE din 20 iunie 2007 de selectare a investitorilor pentru realizarea unităţilor 3 şi 4 de la CNE Cernavodă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188854_a_190183]
-
Socialiste România va plăti Guvernului Canadei suma forfetară de 1.400.000 (un milion patru sute mii) dolari canadieni, cu titlu de indemnizare globală și definitivă pentru pretențiile de orice natură ale Guvernului Canadei, precum și cele ale persoanelor fizice și juridice canadiene față de Republica Socialistă România și persoanele fizice și juridice române, având ca obiect: a) bunurile, drepturile și interesele canadiene atinse de măsurile românești de naționalizare, expropriere, luare în administrare și de orice alte măsuri legislative sau administrative similare, anterioare intrării
ACORD din 13 iulie 1971 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Canadei privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/207680_a_209009]
-
semnat la Montreal la 22 martie 1968, care au fost atinse de măsuri românești de aceeași natură; ... b) titlurile de datorie publică externă română, emise sau garantate de Guvernul român, deținute de Guvernul canadian și de persoanele fizice ori juridice canadiene; și ... c) toate pretențiile derivând din prevederile Tratatului de pace cu România, semnat la Paris la 10 februarie 1947. ... Articolul II Sunt considerate bunuri, drepturi, interese și creanțe canadiene, în sensul art. I, bunurile, drepturile, interesele și creanțele aparținând direct
ACORD din 13 iulie 1971 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Canadei privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/207680_a_209009]
-
februarie 1947. ... Articolul II Sunt considerate bunuri, drepturi, interese și creanțe canadiene, în sensul art. I, bunurile, drepturile, interesele și creanțele aparținând direct sau indirect, în totalitate ori în parte, fie Guvernului canadian, fie persoanelor fizice sau juridice care erau canadiene atât la data măsurilor românești prevăzute la art. I, cât și la data semnării prezentului acord. Articolul III 1. Suma prevăzută la art. I va fi plătită de Guvernul român prin prelevări în proporție de 5% din valoarea exporturilor românești
ACORD din 13 iulie 1971 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Canadei privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/207680_a_209009]
-
Guvernul canadian va considera definitiv și integral stinse pretențiile reglementate prin prezentul acord. 2. Această plată integrală va avea efect liberator pentru Guvernul român și pentru persoanele fizice și juridice române față de Guvernul canadian, precum și față de persoanele fizice și juridice canadiene. 3. Guvernul canadian se angajează să nu mai prezinte sau să susțină în vreun fel, pe lângă Guvernul român ori persoanele fizice și juridice române, pretenții reglementate prin prezentul acord. Articolul V Repartizarea sumei prevăzute la art. I în favoarea persoanelor arătate
ACORD din 13 iulie 1971 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Canadei privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/207680_a_209009]
-
într-un termen de cel mult un an de la data plății integrale a sumei prevăzute la art. I, titlurile de proprietate ale bunurilor, drepturilor, intereselor și creanțelor canadiene, titlurile de datorie publică externă română deținute de persoanele fizice și juridice canadiene, precum și orice alte documente pe baza cărora vor fi indemnizați pretendenții canadieni în aplicarea prezentului acord. 2. Titlurile de datorie publică externă română, deținute de Guvernul canadian, vor fi remise în termen de 6 luni de la data plății integrale a
ACORD din 13 iulie 1971 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Canadei privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/207680_a_209009]
-
securității sociale. Articolul 2 Organismele de legătură În baza art. 18 alin. 2 din Acordul în domeniul securității sociale, se desemnează următoarele entități ca organisme de legătură: a) pentru Departamentul Resurse Umane și Dezvoltarea Competențelor din Canada și Agenția Fiscală Canadiană: ... i) referitor la toate aspectele, cu excepția aplicării art. 6-10 din Acordul în domeniul securității sociale și art. 3 din prezentul acord administrativ, Divizia de Operațiuni Internaționale, Service Canada, Departamentul Resurse Umane și Dezvoltarea Competențelor; și ... (îi) referitor la aplicarea art.
ACORD ADMINISTRATIV din 1 iunie 2010 între Guvernul României şi Guvernul Canadei pentru aplicarea Acordului în domeniul securităţii sociale dintre România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230406_a_231735]
-
cu condiția ca aceste materiale tricotate sau croșetate să nu servească drept suport [nota 2 litera (a) 5) și nota 4 ultimul alineat din capitolul 59). Codul NC Denumirea mărfurilor Taxă convențională (%) Unitate suplimentară 1 2 3 4 6101 Paltoane, canadiene, pelerine, hanorace, bluzoane și articole similare, tricotate sau croșetate, pentru bărbați sau pentru băieți, cu excepția articolelor de la poziția 6103: 6101 10 - din lână sau păr fin de animale: 6101 10 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare ................................................ 12 p/st
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
suplimentară 1 2 3 4 6101 Paltoane, canadiene, pelerine, hanorace, bluzoane și articole similare, tricotate sau croșetate, pentru bărbați sau pentru băieți, cu excepția articolelor de la poziția 6103: 6101 10 - din lână sau păr fin de animale: 6101 10 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare ................................................ 12 p/st 6101 10 90 - - Hanorace, bluzoane și articole similare ........... 12 p/st 6101 20 - din bumbac 6101 20 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare ................................................. 12 p/st 6101 20 90 - - Hanorace, bluzoane și
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
6101 10 - din lână sau păr fin de animale: 6101 10 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare ................................................ 12 p/st 6101 10 90 - - Hanorace, bluzoane și articole similare ........... 12 p/st 6101 20 - din bumbac 6101 20 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare ................................................. 12 p/st 6101 20 90 - - Hanorace, bluzoane și articole similare ............ 12 p/st 6101 30 - din fire sintetice sau artificiale: 6101 30 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare .................................................. 12 p/st 6101 30 90
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
p/st 6101 20 - din bumbac 6101 20 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare ................................................. 12 p/st 6101 20 90 - - Hanorace, bluzoane și articole similare ............ 12 p/st 6101 30 - din fire sintetice sau artificiale: 6101 30 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare .................................................. 12 p/st 6101 30 90 - - Hanorace, bluzoane și articole similare ............ 12 p/st 6101 90 - Din alte materiale textile: 6101 90 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare .................................................. 12 p/st 6101 90 90 - - Hanorace
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
6101 30 - din fire sintetice sau artificiale: 6101 30 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare .................................................. 12 p/st 6101 30 90 - - Hanorace, bluzoane și articole similare ............ 12 p/st 6101 90 - Din alte materiale textile: 6101 90 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare .................................................. 12 p/st 6101 90 90 - - Hanorace, bluzoane și articole similare ............ 12 p/st 6102 Paltoane, canadiene, pelerine, hanorace, bluzoane și articole similare, tricotate sau croșetate, pentru femei sau fete, cu excepția articolelor de la poziția 6104: 6102
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
90 - - Hanorace, bluzoane și articole similare ............ 12 p/st 6101 90 - Din alte materiale textile: 6101 90 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare .................................................. 12 p/st 6101 90 90 - - Hanorace, bluzoane și articole similare ............ 12 p/st 6102 Paltoane, canadiene, pelerine, hanorace, bluzoane și articole similare, tricotate sau croșetate, pentru femei sau fete, cu excepția articolelor de la poziția 6104: 6102 10 - din lână sau păr fin de animale: 6102 10 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare .................................................. 12 p/st 6102
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
și articole similare ............ 12 p/st 6102 Paltoane, canadiene, pelerine, hanorace, bluzoane și articole similare, tricotate sau croșetate, pentru femei sau fete, cu excepția articolelor de la poziția 6104: 6102 10 - din lână sau păr fin de animale: 6102 10 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare .................................................. 12 p/st 6102 10 90 - - Hanorace, bluzoane și articole similare ........... 12 p/st 6102 20 - din bumbac: 6102 20 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare .................................................. 12 p/st 6102 20 90 - - Hanorace, bluzoane și
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
6102 10 - din lână sau păr fin de animale: 6102 10 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare .................................................. 12 p/st 6102 10 90 - - Hanorace, bluzoane și articole similare ........... 12 p/st 6102 20 - din bumbac: 6102 20 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare .................................................. 12 p/st 6102 20 90 - - Hanorace, bluzoane și articole similare ............ 12 p/st 6102 30 - din fibre sintetice sau artificiale: 6102 30 10 - - Paltoane, canadiene, pelerine și articole similare .................................................. 12 p/st 6102 30 90
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]