658 matches
-
pentru femei. O inegalitate flagrantă, dar mai puțin discutată până de curând este aceea că femeile au profesii și execută munci cu mare încărcătură afectivă și disonanță emoțională. În relația cu publicul, în calitate de educatoare și învățătoare, ca secretare, vânzătoare și chelnerițe etc., lor li se pretinde să fie mereu amabile, să nu supere clienții, copiii, părinții. Deci indiferent de stările sufletești care, firesc, nu pot fi întotdeauna pozitive, lor li se cere să afișeze amabilitate și bunăvoință, ceea ce evident nu e
Sociopsihologia și antropologia familiei by Petru Iluț () [Corola-publishinghouse/Science/2359_a_3684]
-
sfera vieții intime, experiența capitală a eroinei e dragostea mistuitoare pentru Ștefan, împărtășită de el platonic. Mai mult povestire decât roman, Gențiane desfășoară o biografie în felul ei exemplară. Fiică a unui restaurator dintr-o gară rurală, Rada Ionac, ajunsă chelneriță, e, sufletește, o țărancă robustă, floare aspră de munte, deșteaptă și ambițioasă, agresivă la nevoie, neînduplecată în voința de a se realiza. Atrasă irezistibil spre teatru, ea ține cu tot dinadinsul să i se consacre și nimic nu îi poate
SERGHI. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289642_a_290971]
-
metropolitane ș.a.m.d. Suportul epic, sumar, al inepuizabilului flux descriptiv este - în exprimarea eufemistică a mamei lui Emil Cela - „petrecerea timpului liber” de către „domnul soldat”, „în afara cazărmii”, cu „acea ființă detestabilă și mult mai în vârstă” decât el, Viviana, chelneriță la un restaurant. La București se îndrăgostește de el o bibliotecară, tânără divorțată, întâmplător amantă a tatălui lui Emil. Cartea se încheie cu sugerarea posibilității de întemeiere a fericirii amândurora pe această nouă iubire. Scriere de același tip ca Parțial
PREDA-3. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289002_a_290331]
-
neon și de falsele fațade din dosul lor, de localurile împuțite unde se servesc hamburgeri și care seamănă, sub avalanșa de culori, cu niște palate, am trecut de restaurantele în aer liber, de formă circulară, vesele ca niște circuri, cu chelnerițe cu priviri dure și supărăcioase, am trecut de tejghelele strălucitoare, de bucătăriile încinse și îmbâcsite cu mâncăruri care ar otrăvi până și o broască râioasă. Camioane mari duble treceau huruind spre Sepulveda, venind dinspre Ridge Route, pornind încet de la semafoare
[Corola-publishinghouse/Science/2073_a_3398]
-
a părăsi sălile de mașini în timpul așa zisului „repaos”. Le vezi atunci dormind îngrămădite, claie peste grămadă prin colțuri, până ce semnalul neiertător le cheamă iarăși alături de mașinile veșnic în funcțiune... Dar în câte industrii și bresle nu lucrează femeile noaptea. Chelnerițele, garderobierele, femeile de serviciu - iată o altă armată de muncitoare pentru care, însă, munca de noapte reprezintă nu numai o primejdie fizică, dar și una morală. De asemenea, în industriile periculoase și insalubre, munca feminină este generală. Cum pot suporta
Din istoria feminismului românesc. Studiu și antologie de texte (1929-1948) by Ștefania Mihăilescu () [Corola-publishinghouse/Science/1936_a_3261]
-
ziarul din hârtie reciclată. Nici n-ai unde. Rubrica de anunțuri de angajare a ziarului Detroit Times din 1932, care se adresa unei populații de patru milioane, avea doar o coloană și un pic. Sourmelina privi chiorâș, căutând ceva potrivit. ― Chelneriță, citi Lina. ― Nu. ― De ce nu? ― Ar flirta bărbații cu mine. ― Nu-ți place să flirtezi? ― Citește, spuse Desdemona. ― Prelucrare și vopsire, spuse Lina. Bunica mea se Încruntă. ― Ce-i aia? ― Nu știu. ― Să vopsești stofă? ― Probabil. ― Zi mai departe, spuse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
până și ziua - și simți cum Îl Împung vechile ispite. În următoarea zi de luni Milton deschise noul bufet. Îl deschise la ora șase dimineața, cu un personal nou, format din doi angajați: Eleni Papanikolas, Îmbrăcată cu o uniformă de chelneriță pe care și-o cumpărase din banii proprii, și soțul ei, Jimmy, bucătarul pentru minuturi. ― Ține minte, Eleni, muncești În primul rând pentru bacșișuri, spuse Milton pe un ton mobilizator. Așa că zâmbește. ― Cui? Întrebă Eleni. În ciuda garoafelor roșii din vaze
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
Talentul muzical: Capitolului Unsprezece. Frumusețea: mie. Frumusețea cu care am fost Înzestrată când eram bebeluș n-a făcut decât să sporească o dată cu vârsta. Nu-i de mirare că și Clementine Stark voise să exerseze sărutul cu mine. Toată lumea voia asta. Chelnerițele mai bătrâne se aplecau ca să-mi ia comanda. Băieți roșii la față apăreau lângă banca mea, bâlbâindu-se: ― Țț-ți-a căzut guma. Chiar și Tessie, furioasă pe ceva, privea spre mine În jos - spre ochii mei de Cleopatra - și uita de ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
masa, prin geamurile pătate de ploaie și dincolo de drumul de acces care mărginea o fâșie Înclinată, cu iarba plină de gunoaie, trecea autostrada. Mă uitam la traficul care vâjâia pe-alături, acum mai puțin flămând, dar Încă singur și speriat. Chelnerița veni la mine și mă Întrebă dacă vreau cafea. Deși până atunci nu mai băusem niciodată cafea, am spus că da. După ce mi-a servit-o, mi-am dres-o cu două cutiuțe de lapte și patru lingurițe de zahăr
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
restaurant. Eu mă temeam că va fi prea scump, dar el mi-a spus: ― În seara asta fac eu cinste. Înăuntru era aglomerat, fiind un local popular, iar singura masă liberă era una mică, de lângă bar. Scheer i-a spus chelneriței: ― Eu vreau un martini cu votcă, foarte sec, cu două măsline, iar fiul meu vrea o bere. Chelnerița se uită la mine. ― Are vreun act? ― N-am la mine, am spus. ― Atunci nu te pot servi. ― Am fost martor la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
eu cinste. Înăuntru era aglomerat, fiind un local popular, iar singura masă liberă era una mică, de lângă bar. Scheer i-a spus chelneriței: ― Eu vreau un martini cu votcă, foarte sec, cu două măsline, iar fiul meu vrea o bere. Chelnerița se uită la mine. ― Are vreun act? ― N-am la mine, am spus. ― Atunci nu te pot servi. ― Am fost martor la nașterea lui. Răspund eu pentru el, spuse Scheer. ― Îmi pare rău. N-are acte, nu primește alcool. ― Bine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
el, spuse Scheer. ― Îmi pare rău. N-are acte, nu primește alcool. ― Bine atunci, spuse Scheer. M-am răzgândit. O să iau un martini cu votcă, foarte sec, cu două măsline, și o să-l sting cu o bere. Printre buzele strânse, chelnerița spuse: ― Dacă o să-l lași pe prietenul tău să bea berea aia, nu pot să te servesc. ― Amândouă sunt pentru mine, o asigură Scheer. Își Îngroșase vocea și ridicase un pic tonul, insuflându-i o autoritate estică sau de Ivy
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
pot să te servesc. ― Amândouă sunt pentru mine, o asigură Scheer. Își Îngroșase vocea și ridicase un pic tonul, insuflându-i o autoritate estică sau de Ivy League, al cărei efect nu se risipea nici măcar aici, În restaurantul de la șes. Chelnerița se supuse indignată. Plecă, iar Scheer se aplecă spre mine. Își luă din nou vocea de țărănoi: ― Toate problemele lu’ fătuca asta s-ar rezolva cu o tăvăleală bună În șură. Și tu ești masculu’ tocmai bun pentru treaba asta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
sigur În mișcări și vorbea mai tare. ― Îhî, spuse Scheer, cred că i-ai picat cu tronc. Tu și Mayella ați putea fi fericiți Împreună. Și eu simțeam din greu vinul. Îmi scânteia capul ca o minge acoperită cu oglinjoare. Chelnerița aduse băuturile, așezându-le demonstrativ În fața lui Scheer. De Îndată ce fata dispăru, el Împinse berea către mine și spuse: ― Poftim. ― Mulțam. Am băut berea, luând când și când o Înghițitură și Împingând-o Înapoi, de cealaltă parte a mesei, când trecea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
aduse băuturile, așezându-le demonstrativ În fața lui Scheer. De Îndată ce fata dispăru, el Împinse berea către mine și spuse: ― Poftim. ― Mulțam. Am băut berea, luând când și când o Înghițitură și Împingând-o Înapoi, de cealaltă parte a mesei, când trecea chelnerița. Era distractiv să mă fofilez așa. Dar n-am trecut neobservat. Un bărbat de la bar mă urmărea. Purta o cămașă hawaiiană și ochelari de soare și parcă se uita dezaprobator. Dar apoi pe figură Îi apăru un zâmbet mare, complice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
are verighetă. La dracu’, pe-aici nici o fată nu se mărită până nu rămâne gravidă. Ușa se deschise și un grup de tăietori de lemne care lucrau mai sus pe drum intrară bătând din bocanci și scoțând aburi pe gură. Chelnerița aduse trei litri de vin nou și se așezară la două mese, fumând În tăcere, cu șepcile scoase, sprijinindu-se de peretele din spate sau de masa din față. De afară se auzea uneori un clinchet de clopoțel când caii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
pendulă de lemn, și-n capătul celălalt al camerei era un bar. Afară ningea. Doi conductori beau vin nou la masa de sub pendulă. Un altul intră și anunță că Simplon-Orient Expres sosise la Saint-Maurice cu o oră Întârziere. Apoi ieși. Chelnerița veni la masa domnului Wheeler: — Expresul are o oră Întârziere, domnule. Să vă mai aduc niște cafea? — Dacă nu crezi c-o să mă țină treaz. — Ce spuneți? — Adu-mi. — Sigur. Aduse cafeaua din bucătărie, În timp ce domnul Wheeler privea pe fereastră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
o să mă țină treaz. — Ce spuneți? — Adu-mi. — Sigur. Aduse cafeaua din bucătărie, În timp ce domnul Wheeler privea pe fereastră la fulgii de zăpadă care cădeau În lumina felinarelor de pe peron. — Mai vorbești și alte limbi În afară de engleză? o Întrebă pe chelneriță. — A, sigur, domnule. Mai știu germana, franceza și dialectele. — Vrei să bei ceva? — A, nu, domnule. N-avem voie să bem cu clienții. — O țigară pot să-ți ofer? — Oh, nu, domnule. Nu fumez. — Bine atunci, spuse domnul Wheeler. Se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
voie să bem cu clienții. — O țigară pot să-ți ofer? — Oh, nu, domnule. Nu fumez. — Bine atunci, spuse domnul Wheeler. Se uită din nou pe fereastră, luă o gură de cafea și-și aprinse o țigară. — Fräulein, strigă și chelnerița veni la masa lui. — Ce doriți, domnule? — Pe tine. Lăsați glumele, domnule. Nu glumesc. Atunci nu mai vorbiți așa. — N-am timp de discuții, spuse domnul Wheeler. Trenul ajunge-n patruzeci de minute. Dacă urci cu mine Îți dau o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
vreau pe tine. Dacă continuați să vorbiți așa, o să vă rog să plecați. N-aveți voie să stați aici și să vorbiți așa. — Păi și-atunci de ce nu pleci de lângă masă? N-am cum să-ți vorbesc așa dacă pleci. Chelnerița se Îndepărtă. Domnul Wheeler o urmări cu privirea ca să vadă dacă vorbește cu vreun conductor. Nu vorbi. — Mademoiselle! strigă din nou și chelnerița veni. — Dă-mi o sticlă de Sion, te rog. — Da, domnule. Domnul Wheeler se uită după ea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Păi și-atunci de ce nu pleci de lângă masă? N-am cum să-ți vorbesc așa dacă pleci. Chelnerița se Îndepărtă. Domnul Wheeler o urmări cu privirea ca să vadă dacă vorbește cu vreun conductor. Nu vorbi. — Mademoiselle! strigă din nou și chelnerița veni. — Dă-mi o sticlă de Sion, te rog. — Da, domnule. Domnul Wheeler se uită după ea când se Îndepărtă și apoi când se-ntoarse cu vinul. Se uită la ceasul de pe perete. — Îți dau două sute de franci. — Vă rog
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Îndepărtă și apoi când se-ntoarse cu vinul. Se uită la ceasul de pe perete. — Îți dau două sute de franci. — Vă rog să nu mai vorbiți așa. — Două sute de franci sunt o grămadă de bani. N-o să mai vorbiți așa! spuse chelnerița, care nu prea-și mai stăpânea engleza. Domnul Wheeler o privi cu interes: — Două sute de franci. — Sunteți Îngrozitor. — Și atunci de ce nu te duci? Nu pot vorbi cu tine dacă nu ești aici. Chelnerița plecă de lângă masă și se duse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
N-o să mai vorbiți așa! spuse chelnerița, care nu prea-și mai stăpânea engleza. Domnul Wheeler o privi cu interes: — Două sute de franci. — Sunteți Îngrozitor. — Și atunci de ce nu te duci? Nu pot vorbi cu tine dacă nu ești aici. Chelnerița plecă de lângă masă și se duse la bar. Un timp, domnul Wheeler Își bău liniștit vinul, zâmbindu-și. — Mademoiselle! strigă. Chelnerița se prefăcu că nu-l aude. — Mademoiselle, strigă din nou. Chelnerița veni la masă: — Doriți ceva? — Foarte tare. Îți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
de franci. — Sunteți Îngrozitor. — Și atunci de ce nu te duci? Nu pot vorbi cu tine dacă nu ești aici. Chelnerița plecă de lângă masă și se duse la bar. Un timp, domnul Wheeler Își bău liniștit vinul, zâmbindu-și. — Mademoiselle! strigă. Chelnerița se prefăcu că nu-l aude. — Mademoiselle, strigă din nou. Chelnerița veni la masă: — Doriți ceva? — Foarte tare. Îți dau trei sute de franci. — Sunteți Îngrozitor. — Trei sute de franci elvețieni. Se Îndepărtă și domnul Wheeler o urmări cu privirea. Un hamal
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
pot vorbi cu tine dacă nu ești aici. Chelnerița plecă de lângă masă și se duse la bar. Un timp, domnul Wheeler Își bău liniștit vinul, zâmbindu-și. — Mademoiselle! strigă. Chelnerița se prefăcu că nu-l aude. — Mademoiselle, strigă din nou. Chelnerița veni la masă: — Doriți ceva? — Foarte tare. Îți dau trei sute de franci. — Sunteți Îngrozitor. — Trei sute de franci elvețieni. Se Îndepărtă și domnul Wheeler o urmări cu privirea. Un hamal deschise ușa. Era cel care se ocupa de bagajele domnului Wheeler
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]