648 matches
-
și unt Desigur, mai bine combinăm Cele două lucruri dar, Prietenia este mai ușor .... de Digerat..... L'AMICIZIA L'amore é caviale e, Torța di nozze... fragole é cremă. L'amicizia é, pane,burro Naturalmente, é meglio combinare le due cose mă, L'amicizia é piú facile da Digerire. EU ȘI EL Daca as fi constrâns să spun că-l iubesc!!! Cred că singurul răspuns ar putea fi: că el a fost el... Și, eu am fost eu... Dar, dragostea este
ILUZII PERENE / ILLUSIONE PERENNE (POEME BILINGVE) de SIMONA PUŞCAŞ în ediţia nr. 1370 din 01 octombrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353028_a_354357]
-
ma atrage și mă învăluie într-un vârtej de pace. CANZONE La forza di una canzone che ți travolge îl cuore, un grido di speranza, quel l'onda che și insinua senza darti più tregua. Ascolto questa voce, sorvolare le cose e giungere a me come fosse brillante pece mi avvolge e mi trascina în un vortice di pace GÂNDINDU-MĂ LA TINE Ploua cu pânze de paianjeni Fumatul înaripat Se înalță la cer Abisul lacrimilor Care se scurg încet Ca si cum
DESTINUL / DESTINO (POEME BILINGVE) de SIMONA PUŞCAŞ în ediţia nr. 1193 din 07 aprilie 2014 [Corola-blog/BlogPost/354111_a_355440]
-
de ploaie) Spectacolul „PINOCCHIO” - Teatrul Municipal Bacovia/Teatru de animație - Bacău Autor: după Carlo Collodi Regia: Laurențiu Budau Dramatizare: Laurențiu Budau Scenografia/Costume: Edi și Liliana Lașoc Muzică: Aurel Ursinschi Distribuția: Aurel Ursinschi, Marian-Puiu Gheorghiu, Alină Neagu, Adina Iftime, Ion Cosa, Marlene Duduman/ Liliana Isbîndă, Mihaela Popa, Laurențiu Budau Oră 17.00 - Parcul Chindia - Scenă ÎI / În caz de ploaie, se suspendă Spectacolul „MOTANUL ÎNCĂLȚAT” - Teatrul Municipal Târgoviște - Secția „Mihai Popescu” Autor: adaptare după Charles Perrault Regia: Alin Antemir Scenografia/ Costume
EXPLOZIV LA TARGOVISTE de CRISTI IORDACHE în ediţia nr. 518 din 01 iunie 2012 [Corola-blog/BlogPost/357420_a_358749]
-
ori cu Calul Alb. Ca să știm ce Prinț al Lumii invocăm noi aici, ce Soare salutăm și pe ce cai de rasă călărim noi acum! Ca la mine au început să vine iar Cai verzi la marginea acoperișului și prin “ Cosa mentale “ la mine umblă numai Caii negrii ai iubirii! Se lamentă femeia. - Vrem regat! Vrem regat! Sânge albastru de bărbat! Continuau să strige în cor Doamnele doamnelor și Doamnele în roz, de data asta unite într-un singur cerc mare
REPORTAJ IMAGINAR LA UN CONGRES INTERNAŢIONAL AL FEMEILOR ( 2 ) de CONSTANTIN MILEA SANDU în ediţia nr. 500 din 14 mai 2012 [Corola-blog/BlogPost/357886_a_359215]
-
vero talento (non ci interessano la quantit" di pubblicazioni mă la qualità delle stesse) che porteremo davanti alla commissione e potrà giudicare liberamente i lavori degli scrittori concorrenti al Premio di Poesia Europea NUX, al Premio Letterario Internazionale 2013. Sarà cosa gradita ricevere la sua preziosa conferma în modo da poterle mandare informazioni sul lavoro. distinti saluți MJM Srl - Div. SIL Via Farga 20 - 20821 Meda Mb țel. 0039.0362.1788682 fax 0039.0362.1788758 www.milanobookfair.com marketing@milanobookfair.com
ADRIAN MUNTEANU ŞI POVESTEA PREMIULUI NUX de GEORGE ROCA în ediţia nr. 697 din 27 noiembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/359259_a_360588]
-
i-a plăcut mult serialul „La Piovra” ( „Caracatița”). Așa că a rămas impresionat de comisarul Catani care avea mașină neagră de serviciu dar mai ales de mafioții din comuna aceea din Italia care aveau mașini negre și o casă a lor (Cosa nostra)...Să mai spun că și-a dotat tractorul cu radiocasetofon pe care și-a cheltuit tot salarul de c.a.p.-ist, la un bișnițar care mergea frecvent în Timișoara după marfă.Șefii comunali ai lui Gică văzând așa mare
POVEȘTI DINTR-O VREME (2)- REVOLUȚIONARUL GICĂ(4) de EMILIAN ONICIUC în ediţia nr. 2207 din 15 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343916_a_345245]
-
Pavone mi sposerebbe! se lo decidesse lui stesso? Senza chiedersi e senza chiedermi se io lo volessi?! Che idiota! Perché sposarlo? Se avessi sposato tutti quelli che hanno detto di volermi,avrei oggi un sacco di măriți! Mă,ditemi, che cosa fare se tutti quelli che arrivano alla mia locanda dicono che și sono innamorati di me, mi fanno i cascamorti, e vogliono avermi come sposa? E imagginatevi che questo signor Cavaliere, barbaro, rustico come un orso, è îl primo forestiere
ADINA RECITA MIRANDOLINA (VERSIUNE ITALIANA) de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1679 din 06 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/380012_a_381341]
-
per niente credere che sia un nostro nemico, che non ci possa vedere! Non avrà ancor trovato quella che sappia fare; altrimenti, non parlerebbe cosi. Mă io con questo mi ci metto di picca; gli voglio far vedere di che cosa son capace e vi assicuro che lo faro innamorare di me! E una vera sfidă per me. Coloro che mi corrono dietro, presto m'annoiano .La nobiltà non m'interessa; la ricchezza, a volte și, a volte no. Mi piace
ADINA RECITA MIRANDOLINA (VERSIUNE ITALIANA) de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1679 din 06 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/380012_a_381341]
-
să creeze acea stare dătătoare de speranță. Primul lucru - Guvern de tehnocrați - cu acordul general al partidelor pe principalele probleme ale țării până la alegeri. Al doilea bugetul. Al treilea depolitizarea instituțiilor (!) ș.a.m.d. În teritoriu, afirmă protestatarii locali, e Cosa nostra ! Caracatița mafiotă trebuie anihilată! Să nu vă închipuiți că bubulii nu vor băga tot felul de gulgute! Deja câteva bombe financiare au fost plasate de șparlamentari viitorului guvern tehnocrat 100%. Vom avea o iarnă plină de spectacol de artificii
TABLETA DE WEEKEND (130): GUVERNUL SMURD ! de SERGIU GĂBUREAC în ediţia nr. 1782 din 17 noiembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/374900_a_376229]
-
Come fiore rubato al giardino Getsemani. E un vaso di porcellana s'è rotto Nel deposito di carcasse del giovane bestiame. Îl pingue vitello și è palesato magro E confondo le mie dita Tra i tăști del sanguigno clavicembalo. Di cosa nutrire le genți, Riunite alle nozze Di sette volte sette venti? Îl ristorante di famiglia ha fallito Ed uno dopo l'altro Affamati ed assetati, Estraiamo spine da sotto l'unghie Con cui Siam pronti a scavare nel grasso humus
MONADE (2) – POEME BILINGVE de MELANIA CUC în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/374941_a_376270]
-
penserò io a farlo tradurre. Quanto alla tua vită familiare, ieri mi hai detto che și potrebbe stare meglio. Ți capisco bene. Pensi che puoi venire a Romă mio ospite e possiamo stare qualche giorno assieme. Possiamo parlare di tânte cose e godere della reciprocă compagnia... -L'uomo è un essere sempre insoddisfatta, vuole sempre qualcosa di più di quanto sia. Ho lasciato îl niciodată paese e non sanno cosa dire, doar se ho un coltello fino al midollo! (Am facut
DAU BINE LA BĂRBAŢI! de GEORGE SAFIR în ediţia nr. 277 din 04 octombrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/375343_a_376672]
-
ospite e possiamo stare qualche giorno assieme. Possiamo parlare di tânte cose e godere della reciprocă compagnia... -L'uomo è un essere sempre insoddisfatta, vuole sempre qualcosa di più di quanto sia. Ho lasciato îl niciodată paese e non sanno cosa dire, doar se ho un coltello fino al midollo! (Am facut-o eu pe înțeleptul, taman ca să-i cad în plasă! Aici a cam dat-o în bară și Google, fiindcă amicul meu nu a înțeles mare lucru, mai ales
DAU BINE LA BĂRBAŢI! de GEORGE SAFIR în ediţia nr. 277 din 04 octombrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/375343_a_376672]
-
la lingua italiană presto, me per poter lavorare tecnicamente bene ci vuole un pò più di tempo. Quando și ha necessità di lavorare și impara subito senza troppi problemi... George, tu hai Skype? O Messenger? -Si! -George, vorrei chiedere una cosa dal momento che siamo amici. Hai mai avuto esperienze bisessuali? Aha, deci asta este durerea dumneavoastră... simțeam că se duce dracului visul meu de a vedea Italia lui Garibaldi... așa că am răspuns fermo: -Nu! -Solo con le donne. -Si! ( Și-
DAU BINE LA BĂRBAŢI! de GEORGE SAFIR în ediţia nr. 277 din 04 octombrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/375343_a_376672]
-
che îl passaggio da un sesso all'altro è incredibile! (O fac eu pe deșteptul ca să-i țin hangul). -Mă io non fatto îl passaggio, io sono bisessuale. Amo le donne e gli uomini... -Come hai fatto a passare? -Sono cose instintive della vită e non c'è una esatta spiegaziione. Però ți assicuro che io sto bene în questa situazione anzi benissimo... -Am înțeles... Capisco. - Oră devo lavorare ed uscire. Ci sentiamo presto, un caro salute! - Io vi saluto e
DAU BINE LA BĂRBAŢI! de GEORGE SAFIR în ediţia nr. 277 din 04 octombrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/375343_a_376672]
-
la mesa de niebla y humo de Thanatos, a través de sus sombras miró a sus comensales, en șu oscuridad devoró șu aburrimiento, șu náusea, șu asco, en ese festín se encuentra él ahora, cuando la primavera no es otra cosa, șino una invasión soterrada de gusanos y una explosión celestial de ceniza. 10 Întrezăresc o singură sărbătoare existențiala, isi spune bătrânul, ieșind din coșmarul nocturn și călcând, ezitant, taciturn, în coșmarul zilei ce tocmai începe, o singură sărbătoare, una doar
POEMELE BĂTRÂNULUI / POEMAS DEL VIEJO de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 842 din 21 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/345938_a_347267]
-
rivalul lui Al Capone în acea vreme (dealtfel, contabilul și trezorierul lui Al Capone a fost unul dintre cei mai mari infractori evrei, anume Jacob Guzik, poreclit "Deget uleios"). Ca șef al Koscher Nostra, organizație mafiotă evreiască similară celei italiene Cosa Nostra din New York, Meyer Lansky a înființat metoda larg folosită azi, a "spălării banilor"(al cărei principiu constă în investirea parțială a banilor, obținuți ilegal, în antreprize economice legale). Poate din acest motiv, Lansky a creat un imperiu al jocurilor
CAP. 13 de STAN VIRGIL în ediţia nr. 273 din 30 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/346463_a_347792]
-
libertatea și viața eternă. ------------------------------------------------ Traducere de Gheorghe A. STROIA Adjud, România 15 martie 2013 ------------------------------------------------------------------------------- EL BHAĠHAVAD GITA ( LA CANCIÓN DIVINĂ DE DIOS) Por qué te preocupas sin motivo? A quién temes sin razón? El alma no nace, ni muere. Cualquier cosa que pase, pasará por tu bien; lo que esté sucediendo, está sucediendo pară bien; lo que vaya a pasar, también pasará pară bien. No debes lamentarte por el pasado. No debes preocuparte por el futuro. El presente está sucediendo... Qué
BHAGHAVAD GITA (CÂNTECUL DIVINITĂŢII) – TRADUCERE DIN LIMBA SPANIOLĂ de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 808 din 18 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/345305_a_346634]
-
No debes preocuparte por el futuro. El presente está sucediendo... Qué pérdida te hace llorar? Qué hâș traído contigo, Qué crees que hâș perdido? Qué piensas que se ha destruido? No hâș dado nada, no hâș traído nada contigo, cualquier cosa que poseas, la hâș recibido aquí. Cualquier cosa que hayas tomado, la tomaste de Dios. Lo que șea que hayas dado, se lo hâș dado a Él. Llegaste con las mănos vacías, y regresarás con las mănos vacías. Cualquier cosa
BHAGHAVAD GITA (CÂNTECUL DIVINITĂŢII) – TRADUCERE DIN LIMBA SPANIOLĂ de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 808 din 18 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/345305_a_346634]
-
está sucediendo... Qué pérdida te hace llorar? Qué hâș traído contigo, Qué crees que hâș perdido? Qué piensas que se ha destruido? No hâș dado nada, no hâș traído nada contigo, cualquier cosa que poseas, la hâș recibido aquí. Cualquier cosa que hayas tomado, la tomaste de Dios. Lo que șea que hayas dado, se lo hâș dado a Él. Llegaste con las mănos vacías, y regresarás con las mănos vacías. Cualquier cosa que poseas hoy, pertenecía a otra persona el
BHAGHAVAD GITA (CÂNTECUL DIVINITĂŢII) – TRADUCERE DIN LIMBA SPANIOLĂ de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 808 din 18 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/345305_a_346634]
-
cosa que poseas, la hâș recibido aquí. Cualquier cosa que hayas tomado, la tomaste de Dios. Lo que șea que hayas dado, se lo hâș dado a Él. Llegaste con las mănos vacías, y regresarás con las mănos vacías. Cualquier cosa que poseas hoy, pertenecía a otra persona el día de ayer, y pertenecerá a otra el día de mañana. Erróneamente hâș disfrutado de la idea de que eso te pertenece Es esta falsă felicidad la causa de tus penas. El cambio
BHAGHAVAD GITA (CÂNTECUL DIVINITĂŢII) – TRADUCERE DIN LIMBA SPANIOLĂ de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 808 din 18 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/345305_a_346634]
-
voglio andare al bagno! (Vreau să merg la baie!) Floricăi îi îngheță zâmbetul pe față. Nu se dezmeticise din puținele minute de somn și privind-o nedumerită șopti: - Scuza signora, io non ho capito... (Scuzați doamnă, eu n-am înțeles) - Cosa non hai capito? Zingara roumena! (Ce n-ai înțeles? Țigancă româncă!) .- Signora, io non sono zingara.. (Doamnă, eu nu sunt țigancă...) În cele din urmă înțelese că vroia la baie să-și facă nevoile. Florica încă nu stăpânea toate expresiile
DEPARTE DE ȚARĂ de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 1729 din 25 septembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372169_a_373498]
-
o denumesc și azi sătenii mei ...fâșie ..care a făcut ..multe victime! Portul, jocul, graiul situat între dialectul ardelean și cel crișean l-a însoțit pa țăranul măcean la șezători, care la Macea se numeau-" A mere cu lucru" -Cu cosele, croșetat, nățuit ,cu desfăcut coceni, cu ales pasula, grâu, degustat de vin .. ori must. Rapsodul local, Ioan Ardelean Alexandru, mere ..acum "CU SCRISU" și a dat satului o CARTE despre ANAMBLUL EDERA , Înființat de EUGENIA DEAC și instruit de Ioan
LANSARE DE CARTE DUMINICĂ LA MACEA de FLORICA RANTA CÂNDEA în ediţia nr. 1702 din 29 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/372245_a_373574]
-
verzi cu figura lui gravă, undeva departe într-un punct fix, în stânga lui. Pe capacul valizei, în interior, era gravat cu un fir auriu următoarele cuvinte: „Ricordi Il Codice di Omertà!” - „Amintește-ți Codul Omerta!” și, mai jos, în dreapta, semnat Cosa Nostra - „Ceea ce ne aparține (numai nouă)”. Înțelesese. Pentru prima oară în viața lui, înțelesese. Tatăl său fusese capul mafiei siciliene, Capo di Tutti Capi, iar el nu era decât un simplu moștenitor care acum trebuia să fugă de această lume
CEEA CE NE APARŢINE de CRISTEA AURORA în ediţia nr. 1346 din 07 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/362170_a_363499]
-
Recunoaștere și Echivalare a Diplomelor CNSC Consiliul Național de Soluționare a Contestațiilor CNVM Comisia Națională a Valorilor Mobiliare CONF-RO Conferința de Aderare România-UE CORINAIR Programme to establish an inventory of emissions of air pollutants in Europe CO2 Dioxid de carbon COSA Consiliul de Standarde Ocupaționale și Atestare COV Compuși organici volatili CPA Classification of Products by Activity CPECA Centrul de Prevenire, Evaluare și Consiliere Antidrog CPM Cancelaria Primului Ministru CR Comitetul Regiunilor CREDIDAM Centrul Român pentru Administrarea Drepturilor Artiștilor Interpreți CSA
România spre Uniunea Europeană: negocierile de aderare (2000-2004) by Vasile Puşcaş () [Corola-publishinghouse/Science/1093_a_2601]
-
În acest domeniu au fost înființate și funcționau structuri tripartite care promovau parteneriatul social la nivel național, respectiv Consiliul Național de Formare Profesională a Adulților (CNFPA), Agenția Națională pentru Ocuparea Forței de Muncă (ANOFM), Consiliul de Standarde Ocupaționale și Evaluare (COSA). Consiliul Național de Formare Profesională a Adulților era o structură tripartită, cu rol consultativ în fundamentarea politicilor și strategiilor în domeniul formării profesionale a adulților și în avizarea actelor normative privinid formarea profesională a adulților. În anul 2001, CNFPA și-
România spre Uniunea Europeană: negocierile de aderare (2000-2004) by Vasile Puşcaş () [Corola-publishinghouse/Science/1093_a_2601]