259 matches
-
după ce agentul Watson a descoperit dovezi care demonstrează o legătură Între el și sacul de gunoi În care a fost abandonat cadavrul. Cineva o bătu Încurajator pe umăr și Jackie Watson zâmbi. — În orice caz, continuă Logan, avem o problemă. Criminaliștii nu au găsit nici o urmă care să arate că fata ar fi fost vreodată În casa lui Chalmers. Dacă nu a dus-o acasă, unde a dus-o? Vreau o echipă să investigheze toate relațiile domnului Chalmers cu atenție maximă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Era un recipient negru, mare, până la Înălțimea pieptului, aplatizat pe lateral și legat cu un lanț de un stâlp. Probabil că acolo fusese aruncată fata. De acolo o luaseră gunoierii, ducându-i trupul la groapa comunală laolaltă cu tot gunoiul. Criminaliștii scotociseră tot tomberonul și nu descoperiseră nimic, În afara faptului că o persoană din clădire era adepta pornografiei cu obiecte din piele drept fetișuri. Câte clădiri facem? Întrebă Watson, balansând pe volan un teanc de declarații. — Începem treaba de la mijloc și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
dintre agenți se întoarse rapid, cu pistolul în mâna tremurândă. „Ușor, Gibbs. Sunt eu, Upshaw”. Gibbs își puse pistolul în toc; ceilalți polițiști se împrăștiară. Danny privi cadavrul, simți cum i se înmoaie genunchii și atunci făcu ceea ce face un criminalist ca să nu leșine sau să nu vomite: „Deffry, Henderson, țineți lanternele îndreptate în jos. Gibbs, notează ce spun cuvânt cu cuvânt. „Bărbat alb, nud, mort. Vârsta aproximativă treizeci, treizeci și cinci. Cadavrul e întins pe spate, brațele și picioarele rășchirate. Pe gât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Nici o veste despre oribilul asasinat. Trecând pe lângă șantierul de construcții de-acolo, văzu copii jucând fotbal în noroi și câțiva curioși arătând cu degetul spre scena spectacolului nocturn. O analiză a terenului făcută de cei de la DIS devenise inutilă. Dubița criminalistului și Buickul abandonat se găseau la celălalt capăt al străzii. Danny observă că era perfect parcat, aliniat lângă bordură la zece centimetri, cu roțile spre interior, pentru a preveni alunecarea vehiculului în josul pantei. O idee: asasinul tocmai ucisese brutal victima
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
preveni alunecarea vehiculului în josul pantei. O idee: asasinul tocmai ucisese brutal victima și o adusese naiba știe de unde, dar fusese îndeajuns de calm ca să parcheze mașina - în apropierea cadavrului -, ceea ce însemna că, probabil, nu existase nici un martor. Danny ocoli mașina criminalistului și parcă și el, observând picioarele ofițerului atârnând în afară pe locul șoferului de la mașina furată. Îndreptându-se într-acolo, auzi vocea care aparținea picioarelor: — Urme de mănuși pe volan și pe bord. Urme de sânge proaspăt coagulat pe bancheta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
a mușcat o scârbă de rechin. — Christopher! Vii odată?! *** Danny se întoarse pe La Paloma Drive. Un arc de lumină se profila deasupra Pontiacului abandonat. Mike Breuning stătea pe capota unei mașini a LAPD fără însemne și se uita cum un criminalist de la laborator recolta amprente. Danny opri motorul și claxonă. Breuning veni spre el și se aplecă în dreptul geamului. — Nici o amprentă, cu excepția celor ale proprietarului. Le-am eliminat cu ajutorul unui set de amprente din dosarul pentru permis de portarmă pe care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
moartea. În fond, haina nu îl face pe om, așa cum am învățat în clasele primare. Dar îl salvează de la anonimat. Viitorul disecțiilor televizate se anunță strălucit. Dacă audiențele rămân ridicate - și nu vor fi vreodată semne care să indice altceva -, „criminaliștii“ ar putea fi cotați la Bursă. Ei sunt, la cum arată lucrurile astăzi, o investiție mai sigură decât aurul de 24 de karate. P.S.: O știre de ultimă oră, dintre-acelea pe care Radu Cosașu și le-ar „decupa“: la Roma
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2188_a_3513]
-
clar spus, la ani buni după moartea ei, sora mea mi-a povestit că, ori de câte ori se auzea soneria de la ușa locuinței părinților, mama tresărea de parcă s-ar fi așteptat să-l vadă pe polițistul satului sau, și mai rău, pe criminaliști. Când colo, Fluieraș Geldmacher nu a fost periculos decât pentru el însuși și pentru capul său, pe care, ca să-i demonstreze duritatea, dar fără să-i fi cerut cineva asta, îl izbea de pereți zugrăviți sau de ziduri goale. Asta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
cu secera și ciocanul... cu o coroană din carton aurit pe cap, cu niște coarne ca de viking... Vreo două gagici au leșinat de emoție. - Îhî... Iau aparatul din geanta lui Tavi, îi verific blițul și, rotindu-mă ca un criminalist în jurul balabustei și al celor doi creatori, încerc să nu-mi scape nimic. Buricul închis într-un soare ca o moară de vânt, penisul zâmbăreț roș-albastru, ce indică direcția spre versurile lui Tavi, degetul lui Anatol înspre public. Biata fată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1987_a_3312]
-
bilet de întoarcere. Chiar dacă următorul tren era programat peste o săptămână, ei așteptau. Toate violurile, crimele, spargerile și bancurile politice erau atribuite acestor ciudați cu bărbi, plete, valize și role. Toate echipajele de poliție, trupele de intervenție rapidă, geniștii, procurorii, criminaliștii, mașinile pompierilor și ale Salvării veneau la gară luând la puricat pe toți călătorii lumii a III-a, a II-a și întâi, pentru ca, apoi, să strângă cercul în jurul studenților. Faptele, după îndelungi cercetări, dovedeau nevinovăția bieților rătăciți acasă. O
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1494_a_2792]
-
Rimbaud, Mallarmé, Laforgue, Herédia, Samain, Villiers de l’Isle-Adam, Barbey d’Aurevilly, Rollinat, Moréas, Verhaeren, Zola, Maupassant, Flaubert, Max Nordau (cu Degenerescența și Minciunile convenționale), criticul impresionist Jules Lemaître și evoluționistul raționalist Ferdinand Brunetière, Georg Brandes și sociologul Charles Letourneau, criminalistul Cesare Lombroso, eseistul Thomas Carlyle (tradus în franceză), Nietzsche, pragmatistul american William James și polimorful Rémy de Gourmont, autorii ruși (Tolstoi, Dostoievski, Gorki, traduși și ei în franțuzește) și libertinul bulevardier Catule Mendes, La Bible amusante a „călugărului iconoclast” Leo
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
mai punem la socoteală ce s-ar fi Întâmplat dacă venea cineva din față ori din spate, Încheie ceferistul de la revizie. Șeful zâmbi. Părea fericit. Oamenii ăștia aveau dreptate: era un om norocos, dar roata trebuia cercetată cu competență de criminaliști. De aceea, va lucra cu mănuși. Ordonă cu tot respectul Împrăștierea, apoi scoase cricul și roata de rezervă. Tot nu făcuse niciodată operațiunea asta, iar până să iasă din schimb mai erau câteva ore. Între timp, căldura se va mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1856_a_3181]
-
Sears porni spre sediu, ca să verifice dosarele cu persoane dispărute, iar Millard rămase la fața locului, ca să conducă investigația. Tehnicienii de la laborator au fost trimiși să cerceteze terenul în căutarea armei crimei și a hainelor victimei. O altă echipă de criminaliști a fost dirijată la hogeacul lui Junior Nash, ca să caute amprente și urme de sânge. Apoi Millard numără polițiștii prezenți. Erau patru oameni care dirijau circulația și-i țineau la distanță pe civilii amatori de senzații macabre, doisprezece polițai în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
verificate prin Serviciul Circulație). N. Orange Dr. 1611, 13-A, Hollywood. (Harold Costa, Donald Leyes, Marjorie Graham) Carlos Ave., 6024, Hollywood. N. Cherokee,1842, Hollywood (Linda Martin, Sheryl Saddon) Lindenn 53, Long Beach. 14. Rezultatul cercetărilor efectuate de echipa de criminaliști pe terenurile virane din Leimert Park: nu s-au găsit haine de damă. Au fost descoperite numeroase cuțite și lame de cuțit, toate mult prea ruginite ca să fie arma crimei. Nu s-au găsit urme de sânge. 15. Rezultatul declarațiilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
mi-a zâmbit. Era cel mai blând zâmbet al lui pe care îl văzusem vreodată. • • • Așa că am plecat cu șannse jumătate-jumate, înclinând spre 75 25 la sută. Russ s-a dus să predea raportul și să trimită o echipă de criminaliști care să caute urme de sânge în camera 116 de la hotelul Havana. Eu m-am dus să mă culc în camera ofițerilor pe care ne-o alocase maiorul Carroll. Am avut un vis în alb și negru cu Betty Short
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Dulange începe să semene din ce în ce mai mult cu nebunii dinainte. S-a supărat rău de tot și acum știu de ce. M-am ridicat și m-am întins. — Hai să sperăm că el a omorât-o de-adevăratelea. Russ clătină din cap. — Criminaliștii spun că nu există nici o urmă de sânge în camera de la hotel și acolo nu-i nici apă curentă, ca să fi putut spăla cadavrul. Iar Carroll s-a interesat în trei state pe unde a umblat Dulange între 10 și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
atât de tare, încât n-am mai fost în stare să potrivesc celelalte amprente pe plăcuțe. Așa că am tăiat de pe ușă o bucată de lemn cu patru amprente și am împachetat-o în tifon. Parcă aș fi concurat la seara criminaliștilor amatori. Am închis trusa, m-am împleticit, tremurând, spre ieșire, am dat cu ochii de firul de apă și am înțeles că aici a spălat ucigașul cadavrul. Apoi, lângă niște pietre, mi-a sărit în ochi o pată de culoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Încăperea era saturată de duhoarea de fermentație pe care o răspîndeau carpetele Îmbibate de apă și de izul acrit al textilelor carbonizate. Pe podea erau bălți de apă, care se infiltraseră și În pasarela din scînduri de lemn Întinsă de criminaliști. Cabrera așteptă să ne găsim un loc unde să ne putem opri, apoi continuă. — Deci: incendiatorul intră În bucătăria goală și Încuie ușa. Acum casa e complet Închisă lumii exterioare. Soții Hollinger preferau să nu le intre musafirii În casă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Într-o peșteră submarină. Casa scării Începea cu o duzină de trepte, apoi se diviza sub un mare șemineu nobiliar, care domina sala. Pe grătarul de fier erau fîșii de pînză pîrjolite; cenușa fusese cernută și studiată cu atenție de criminaliști. Urmărindu-mă Îndeaproape, Cabrera continuă: — Totul e pregătit. Oaspeții sînt ocupați cu petrecerea lor de afară, nerăbdători să bea ultima șampanie. Soții Hollinger, nepoata lor, Anne, camerista suedeză și secretarul, domnul Sansom, s-au retras În camerele lor, unde e
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Cabrera, urmărind-o pe Paula cu vădită Îngrijorare și oferindu-i batista lui. Dar abilitățile se și Învață, În special cele periculoase. Să ne continuăm turul. Casa scării era presărată cu lemne carbonizate și bucăți de ghips de pe tavan, dar criminaliștii curățaseră o cărare Îngustă. Cabrera urcă treptele, țînÎndu-se cu ambele mîini de balustradele pîrjolite și cu Încălțările afundîndu-i-se În covorul mustind de apă. Lambriul de lemn din jurul șemineului se transformase În cărbune, dar ici și colo se păstraseră contururile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
contururile unui blazon. Ne-am oprit pe palier, Înconjurați de ziduri Înnegrite și cu cerul liber deasupra capetelor. Din ușile dormitorului mai rămăseseră doar Încuietorile și balamalele, iar prin cadrele goale se vedeau camerele eviscerate, cu mobila incinerată. Echipa de criminaliști Întinsese un podium de scînduri În lungul grinzilor expuse, iar Cabrera păși cu prudență către primul dormitor. Am ajutat-o pe Paula să treacă peste lemnul care se sfărîma În bucăți și am sprijinit-o de cadrul ușii. În centrul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Îl secase de puteri la fel ca pe mine și Paula. — Arșița era atît de puternică, Încît fata n-a mai avut sorți de scăpare. De vreme ce sistemul de aer condiționat furniza aer rece, toate ferestrele erau bine Închise. Echipa de criminaliști dezasamblase patul, probabil pentru a separa rămășițele carbonizate ale nepoatei de bucățile de saltea. — Unde au găsit-o? am Întrebat. Era Întinsă pe pat? — Nu - și ea tot În baie a murit. Deși nu În jacuzzi. Era așezată pe closet
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
conștientizam zgomotul mașinii de tenis care trăgea mingi peste fileu. Acum Îmi dădeam seama că imaginea aceasta reprezentînd o bucată din panorama orașului era ceea ce voisem să văd, nu violarea lui Anne Hollinger. După intrarea În dormitorul pîrjolit, echipei de criminaliști i-ar fi luat cîteva secunde să descopere caseta În aparatul video. Cineva pusese caseta În aparat după ce aflase că eu și Paula urma să vizităm casa Hollinger, considerînd că inspectorul Cabrera avea să fie prea ocupat cu raportul autopsiilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
inspector. Nici nu era nevoie să vă cheme domnul Hennessy, e doar o mașină Închiriată. Nu mă afectează financiar. — Firește. O să vă trimită alta de la firmă. Sau puteți să folosiți mașina fratelui dumneavoastră, e În garajul de la subsol. Echipa de criminaliști a terminat cu ea. — Mai vedem. (Fluierînd, l-am Însoțit pe Cabrera pînă la Seatul lui.) Directorul de la biroul de Închirieri din Fuengirola mi-a zis că incendiile spontane sînt lucru obișnuit pe Costa del Sol. — Exact ce ziceam. (Se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
O parte a trecutului dispăruse În flăcări, amintiri nefericite se dispersaseră În aer odată cu fumul. Nimic nu indica identitatea incendiatorului, dar mie mi se așternuse dinainte un fel de urmă continuă. Nu voiam ca inspectorul Cabrera și echipa lui de criminaliști s-o ia vijelios după mine. — Dar, domnule inspector, e ceva de explicat? E clar că cineva a dat foc la casă, dar se poate foarte bine să fi fost doar... o farsă scăpată de sub control. — O farsă de-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]