471 matches
-
dintr-un dialect mai vechi pe parcursul secolului al XIII-lea și a început să devină o limbă distinctă față de alte limbi scandinave odată cu prima traducere a Bibliei în 1550, definind o ortografie diferită de cea a suedezei, motiv pentru care daneza scrisă a rămas mult mai ușor de înțeles pentru suedezi decât cea vorbită. Daneza modernă se caracterizează printr-o tendință accentuată de eliminare a multor sunete, ceea ce o face dificil de stăpânit pentru străini. Daneza este o limbă est-scandinavă, la
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
devină o limbă distinctă față de alte limbi scandinave odată cu prima traducere a Bibliei în 1550, definind o ortografie diferită de cea a suedezei, motiv pentru care daneza scrisă a rămas mult mai ușor de înțeles pentru suedezi decât cea vorbită. Daneza modernă se caracterizează printr-o tendință accentuată de eliminare a multor sunete, ceea ce o face dificil de stăpânit pentru străini. Daneza este o limbă est-scandinavă, la fel ca și limba suedeză. Deși limba norvegiană este clasificată ca o limbă vest-scandinavă
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
a suedezei, motiv pentru care daneza scrisă a rămas mult mai ușor de înțeles pentru suedezi decât cea vorbită. Daneza modernă se caracterizează printr-o tendință accentuată de eliminare a multor sunete, ceea ce o face dificil de stăpânit pentru străini. Daneza este o limbă est-scandinavă, la fel ca și limba suedeză. Deși limba norvegiană este clasificată ca o limbă vest-scandinavă împreună cu limba feroeză și limba islandeză, o clasificare mai recentă bazată pe inteligibilitatea reciprocă a limbilor sugerează islandeza și feroeza ca
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
limba suedeză. Deși limba norvegiană este clasificată ca o limbă vest-scandinavă împreună cu limba feroeză și limba islandeză, o clasificare mai recentă bazată pe inteligibilitatea reciprocă a limbilor sugerează islandeza și feroeza ca formând o ramură de "scandinavă insulară", iar norvegiana, daneza și suedeza sunt considerate a fi limbi din ramura "scandinavă de continent". Daneza scrisă și norvegiana bokmål sunt foarte asemănătoare, deși fonetica și metrica celor două limbi sunt ușor diferite. Vorbitorii oricăreia dintre cele trei limbi înțeleg cu ușurință celelalte
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
feroeză și limba islandeză, o clasificare mai recentă bazată pe inteligibilitatea reciprocă a limbilor sugerează islandeza și feroeza ca formând o ramură de "scandinavă insulară", iar norvegiana, daneza și suedeza sunt considerate a fi limbi din ramura "scandinavă de continent". Daneza scrisă și norvegiana bokmål sunt foarte asemănătoare, deși fonetica și metrica celor două limbi sunt ușor diferite. Vorbitorii oricăreia dintre cele trei limbi înțeleg cu ușurință celelalte două, dar studiile au relevat totuși că vorbitorii de norvegiană de obicei înțeleg
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
norvegiana bokmål sunt foarte asemănătoare, deși fonetica și metrica celor două limbi sunt ușor diferite. Vorbitorii oricăreia dintre cele trei limbi înțeleg cu ușurință celelalte două, dar studiile au relevat totuși că vorbitorii de norvegiană de obicei înțeleg mai bine daneza și suedeza decât se înțeleg danezii și suedezii între ei. De asemenea danezii și suedezii înțeleg cel mai bine, după limba maternă, norvegiana. În secolele XVIII și XIX scolile superioare din Danemarca erau unica sursă de cultură avansată pentru studenții
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
ei. De asemenea danezii și suedezii înțeleg cel mai bine, după limba maternă, norvegiana. În secolele XVIII și XIX scolile superioare din Danemarca erau unica sursă de cultură avansată pentru studenții norvegieni, de aici influența specială pe care o are daneza în bokmål (limba "de carte" - erudită). De-a lungul secolului al VIII-lea limba germanică din Scandinavia, protoscandinava, a suferit o serie de modificări și a evoluat în vechea scandinavă. Această limbă, la rândul ei, a suferit alte modificări care
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
răspândit în întreaga Scandinavie, ducând la apariția a două dialecte similare, "scandinava veche de vest" (vorbită în Norvegia și Islanda) și "scandinava veche de est" (în Danemarca și Suedia). Dialectul estic se numește în Suedia "suedeză runică", iar în Danemarca "daneză runică", dar până în secolul XII dialectele erau identice. Sunt numite "runice" întrucât majoritatea textelor păstrate au fost scrise în alfabetul runic. Spre deosebire de protoscandinavă, care era scrisă în alfabetul "vechiul futhark", scandinava veche folosea "noul futhark", care avea doar 16 litere
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
s-a schimbat în "ø". În secolul al XII-lea dialectul Danemarcei a început să difere de cel al Suediei. Modificările limbii s-au răspândit în mod inegal în Danemarca ceea ce a creat o serie de dialecte cu diferențe minore. Daneza era odinioară vorbită mult în partea de nord-est a Regatului Unit. Multe cuvinte provenite din daneză cum ar fi "gate" ("gade") pentru "stradă", se mai folosesc încă în Yorkshire și în alte părți estice ale Angliei, în urma colonizării făcute de
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
de cel al Suediei. Modificările limbii s-au răspândit în mod inegal în Danemarca ceea ce a creat o serie de dialecte cu diferențe minore. Daneza era odinioară vorbită mult în partea de nord-est a Regatului Unit. Multe cuvinte provenite din daneză cum ar fi "gate" ("gade") pentru "stradă", se mai folosesc încă în Yorkshire și în alte părți estice ale Angliei, în urma colonizării făcute de vikingii danezi. Orașul York era odinioară așezarea daneză Jorvik. Prima traducere daneză a Bibliei a fost
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
gate" ("gade") pentru "stradă", se mai folosesc încă în Yorkshire și în alte părți estice ale Angliei, în urma colonizării făcute de vikingii danezi. Orașul York era odinioară așezarea daneză Jorvik. Prima traducere daneză a Bibliei a fost publicată în 1550. Daneza este limba oficială din Danemarca, una din cele două limbi oficiale din Groenlanda (cealaltă fiind limba groenlandeză) și una din cele două limbi oficiale din Insulele Feroe (cealaltă este limba feroeză). O comunitate mică de vorbitori de daneză există în Schleswig-Holstein
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
publicată în 1550. Daneza este limba oficială din Danemarca, una din cele două limbi oficiale din Groenlanda (cealaltă fiind limba groenlandeză) și una din cele două limbi oficiale din Insulele Feroe (cealaltă este limba feroeză). O comunitate mică de vorbitori de daneză există în Schleswig-Holstein, o regiune din Germania la granița cu Danemarca, unde este limbă recunoscută și protejată oficial. În plus este una din limbile oficiale ale Uniunii Europene. Daneza standard ("rigsdansk" sau "rigsmål") este limba bazată pe dialecte vorbite în
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
din limbile oficiale ale Uniunii Europene. Daneza standard ("rigsdansk" sau "rigsmål") este limba bazată pe dialecte vorbite în și împrejurul capitalei Copenhaga. Spre deosebire de suedeză și norvegiană, danezii nu au decât o normă de vorbire regională. Peste 20% din vorbitorii de daneză locuiesc în zona metropolitană și majoritatea agențiilor guvernametale, instituțiilor și companiilor importante au sediile centrale în Copenhaga, ceea ce a dus la o omogenizare a limbii. Se consideră în general că daneza standard este bazată pe o formă a dielectului din
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
o formă a dielectului din Copenhaga. Există câteva dialecte în unele comunități mici, dar majoritatea vorbitorilor din aceste zone vorbesc în general o formă regionalizată a danezei standard. Dialectele daneze sunt împărțite în trei grupe generale de dialecte: Istoric vorbind, daneza estică include ceea ce se consideră astăzi dialectele suedeze cum ar fi dialectul scanian și cel vorbit pe insula Bornholm din Marea Baltică. Explicația stă în faptul că provinciile Blekinge, Halland și Skåne au aparținut Danemarcei care le-a cedat în 1658
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
forțat. Stød-ul se produce doar pe o silabă accentuată și doar când coardele vocale vibrează. Vocalele daneze sunt "a, e, i, o, u, y, æ, å, ø". Pronunția fiecăreia variază în funcție de cuvânt și poate fi realizată în mai multe feluri. Daneza modernă are 26 de foneme bazate pe vocale, din care marea majoritate pot fi atât lungi cât și scurte. Consoanele daneze sunt "b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, r, s, t, v, w, z
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
de multe verbe neregulate cu conjugare proprie. Substantivele daneze au două genuri gramaticale: Genul substantivelor daneze este diferit de cele române, iar pentru învățarea lui singura metodă este memorarea lui pentru fiecare substantiv în parte. Ca și majoritatea limbilor germanice, daneza unește într-un cuvânt substantivele compuse: "kvindehåndboldlandsholdet", se va traduce în română prin „echipa națională de handbal feminin”. În unele cazuri, substantivele sunt unite printr-un "s" suplimentar, cum ar fi "landsmand" (provenit din unirea lui "land", "țară", cu "mand
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
-n" la genul comun ("pigen" = „fata”), respectiv "-t" la cel neutru ("æblet" = „mărul”). Majoritatea cuvintelor daneze sunt moștenite din scandinava veche. O parte importantă din lexic vine din germană, spre exemplu "betale" ("a plăti", în germană "bezahlen"). Deoarece engleza și daneza sunt limbi asemănătoare, multe cuvinte uzuale din cele două limbi sunt foarte asemănătoare. De exemplu, următoarele cuvinte daneze pot fi recunoscute ușor în forma lor scrisă de către vorbitorii de engleză: "have", "over", "under", "for", "kat". Dacă sunt pronunțate însă, aceste
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
exemplu, următoarele cuvinte daneze pot fi recunoscute ușor în forma lor scrisă de către vorbitorii de engleză: "have", "over", "under", "for", "kat". Dacă sunt pronunțate însă, aceste cuvinte sună destul de diferit de echivalentele lor englezești. Spre deosebire de alte limbi scandinave, numeralul în daneză se bazează pe sistemul "vigesimal" (multiplu de 20): "tyve" („douăzeci”) este baza sistemului numeric. "Tres" (forma scurtă pentru "tresindstyve") înseamnă 3 × 20, adică 60; "firs" (forma scurtă pentru "firsindstyve") este 4 × 20, adică 80. "Halvtreds" înseamnă (3−--½) × 20, adică 50
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
pentru "tresindstyve") înseamnă 3 × 20, adică 60; "firs" (forma scurtă pentru "firsindstyve") este 4 × 20, adică 80. "Halvtreds" înseamnă (3−--½) × 20, adică 50. Listă a numeralelor daneze În continuare se va scrie cifra unităților, "og" ("și") și cifra zecilor. Exemple: Daneza se scrie folosind alfabetul latin, cu trei litere suplimentare: "æ", "ø" și "å", care sunt la sfârșitul alfabetului danez, în această ordine: Reforma ortografică din 1948 a introdus și litera "å" (folosită și în Norvegia și Suedia), în alfabetul danez
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
scris "Aalborg"). Aceeași reformă a schimbat scrierea unor cuvinte uzuale ca "vilde", "kunde" și "skulde", la formele lor actuale "ville", "kunne" și "skulle", și a eliminat obiceiul de a scrie cu inițială majusculă toate substantivele, obicei încă existent în germană. Daneza și norvegiana modernă folosesc același alfabet, deși ortografia diferă ușor.
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
(n. 15 mai 1988, în Randers) este o handbalistă daneză care joacă pentru clubul ŽRK Budućnost Podgorica și pentru echipa națională a Danemarcei. Dalby este stângace și joacă pe postul de intermediar dreapta. a început să joace handbal la Spentrup IF. Următorul club a fost Randers Freja după care, din
Camilla Dalby () [Corola-website/Science/328512_a_329841]
-
în Suedia. Majoritatea imigranților de pe piața forței de muncă sunt specialiști în calculatoare și ingineri, provenind din India, China și Statele Unite. Limba oficială a Suediei este suedeza, o limbă ce aparține ramurei limbilor germanice de nord, fiind foarte asemănătoare cu daneza și norvegiana, dar diferă din punct de vedere al pronunției și al ortografiei. Norvegienii înțeleg suedeza cu un pic de dificultate, iar danezii un pic mai greu decât norvegienii. În împrejurimile orașului Malmö (care este foarte apropiat de Copenhaga, capitala
Suedia () [Corola-website/Science/297388_a_298717]
-
din familia limbilor germanice de nord sau scandinave, vorbită în majoritate de către aproximativ 9 milioane de oameni în Suedia și alte zone din Finlanda, unde are același statul legal cu limba finlandeză. Suedeza este inteligibilă mutual cu norvegiana și cu daneza. Împreună cu celelalte limbi germanice de nord, suedeza are la origine nordica veche, limba comună a popoarelor germanice care au trăit în Scandinavia în timpul perioadei vikinge. Este în prezent limba scandinavă cu cel mai mare număr de vorbitori. Suedeza standard, vorbită
Limba suedeză () [Corola-website/Science/296642_a_297971]
-
daneză, acestea fiind separate de limbile scandinave de vest, anume norvegiana, islandeza și feroeza. În ciuda acestor fapte, analize mai recente asupra limbilor în discuție separă limbile germanice de nord în limbi "scandinave insulare" (feroeza și islandeza) și "scandinave continentale" (suedeză, daneză și norvegiană). Aceste rezultate sunt bazate pe inteligibilitatea mutuală a limbilor continentale, care se datorează influenței est-scandinave (în special daneze) din timpul mileniului trecut asupra limbii norvegiene, dar și depărtării acestei limbi de feroeză și islandeză. Pe baza criteriului general
Limba suedeză () [Corola-website/Science/296642_a_297971]
-
ideile naționaliste care au apărut la sfârșitul secolului al XIX-lea și începutul secolului al XX-lea, aceste limbi au ortografii separate, gramatici diferite și organe de reglementare proprii. Astfel, vorbind într-o perspectivă lingvistică cât se poate de corectă, daneza, suedeza și norvegiana pot fi considerate ca făcând parte dintr-un continuum dialectal al limbilor nord-germanice. De asemenea, unele dialecte, cum ar fi cele vorbite la frontiera dintre Norvegia și Suedia, în special în zonele din Bohuslän, Dalsland, vestul Värmland
Limba suedeză () [Corola-website/Science/296642_a_297971]