2,161 matches
-
a operațiilor privind recepția, expediția, transportul și primirea mărfurilor, precum și în vederea asigurării integrității lor pe parcurs, din momentul scoaterii lor din depozitul expeditorului pînă în momentul intrării lor în depozitul destinatarului. În acest scop: 1. conducătorii organizațiilor furnizoare-expeditoare și beneficiare destinatare: a) vor desemna - după caz - unul sau mai mulți angajați care să aibă, în mod separat, următoarele sarcini speciale: ... - predarea și recepționarea mărfurilor; - ambalarea și supravegherea ambalării mărfurilor; - expediția și predarea mărfurilor către cărăuș, precum și primirea lor de la cărăuș și
REGULAMENT din 25 iulie 1959 privind recepţia, expediţia şi primirea mărfurilor, precum şi stabilirea răspunderii expeditorului, cărăuşului şi destinatarului în circulaţia mărfurilor între organizaţiile socialiste. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140168_a_141497]
-
și înlocuirea de cantaragii ai întreprinderilor pe care îi vor instrui și verifică spre a corespunde sarcinilor; ... e) vor asigura prin mijloacele cele mai adecvate integritatea mărfurilor ce li se încredințează spre transport. ... 3. Organele tutelare ale organizațiilor expeditoare și destinatare de marfuri vor controla modul în care se desfășoară recepția, expediția și primirea mărfurilor și vor lua de îndată măsurile necesare în vederea înlăturării deficiențelor constatate. Articolul 5 Tot în vederea unei corecte circulații a mărfurilor de la expeditor la destinatar se dă
REGULAMENT din 25 iulie 1959 privind recepţia, expediţia şi primirea mărfurilor, precum şi stabilirea răspunderii expeditorului, cărăuşului şi destinatarului în circulaţia mărfurilor între organizaţiile socialiste. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140168_a_141497]
-
nr. 5. ... (2) Pentru mărfurile primite de persoanele juridice, care nu fac obiectul unor tranzacții comerciale, valoarea ��n vama o constituie valoarea înscrisă în documentele primite de la expeditorul extern și în declarația pentru valoarea în vama depusă de persoană juridică destinatara. ... (3) Pentru mărfurile ale căror prețuri definitive se stabilesc pe bază de cotații bursiere și pentru mărfurile a caror valoare definitivă se determina pe baza rezultatelor determinărilor cantitative și calitative efectuate potrivit condițiilor menționate în contractele comerciale, valoarea în vama
REGULAMENT din 9 noiembrie 2001 - (*actualizat*) Regulamentului de aplicare a Codului vamal al României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138325_a_139654]
-
se tranzitează la un birou vamal din București pentru a fi stabilite modalitățile de eliberare sau de înapoiere la expeditor. ... (5) Eliberarea de către autoritatea vamală a valizei diplomatice neînsoțite se face pe baza unei declarații scrise, emisă de misiunea diplomatică destinatara. ... Articolul 149 (1) Valiză diplomatică poate fi transportată de comandantul unei aeronave, daca posedă un document oficial din care să rezulte numărul coletelor care constituie valiză. ... (2) Misiunea diplomatică poate trimite unul dintre membrii săi să preia valiză diplomatică direct
REGULAMENT din 9 noiembrie 2001 - (*actualizat*) Regulamentului de aplicare a Codului vamal al României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138325_a_139654]
-
României și Oficiul de Securitate NATO. Articolul 5 Înainte de inițierea oricărui schimb de informații clasificate între Guvernul României și NATO autoritățile de securitate responsabile trebuie să stabilească, în mod reciproc, la un nivel care să satisfacă ambele părți, că partea destinatara este pregătită să protejeze informațiile primite, conform cerințelor inițiatorului. Drept care reprezentanții sus-menționați au semnat prezentul acord. Semnat la Bruxelles la 8 iulie 1994, în două exemplare originale în limbile engleză și franceză, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul României
ACORD DE SECURITATE din 8 iulie 1994 între Guvernul României şi Organizaţia Tratatului Atlanticului de Nord*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138613_a_139942]
-
10 Transmiterea spontană de informații Fără a prejudicia propriile sale cercetări sau proceduri, o parte poate, fără cerere prealabilă, să transmită unei alte părți informații asupra instrumentelor și produselor când apreciază că prin comunicarea acestor informații ar putea ajuta partea destinatara să inițieze sau ar putea duce la bun sfârșit cercetări ori proceduri sau când aceste informatii ar putea conduce la formularea unei cereri de către această parte în baza prezentului capitol. Secțiunea a 3-a Măsuri provizorii Articolul 11 Obligația de
CONVENŢIE EUROPEANĂ din 8 noiembrie 1990 privind spalarea, descoperirea, sechestrarea şi confiscarea produselor infracţiunii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142237_a_143566]
-
executare a obligațiilor care decurg din prezentul capitol. (6) Partea Contractanta care transmite datele veghează asupra exactității și actualității lor. ... Dacă se constată că această Parte Contractanta a furnizat date inexacte sau care nu ar fi trebuit transmise, Părțile Contractante destinatare vor fi informate fără întîrziere asupra acestui fapt. Ele sînt obligate să rectifice aceste informatii sau să le șteargă. (7) Un solicitant de azil are dreptul de a i se comunică, la cerere, informațiile schimbate care îl privesc, atîta timp
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
scopurilor pentru care au fost schimbate. Necesitatea păstrării lor trebuie examinată la momentul potrivit de Partea Contractanta în cauză. ... (10) În toate cazurile, datele transmise beneficiază cel puțin de aceeasi protecție că cea prevăzută de dreptul intern al Părții Contractante destinatare pentru informații de natură similară. ... (11) Dacă datele nu sînt prelucrate automat, ci într-un alt mod, fiecare Parte Contractanta trebuie să ia măsurile adecvate pentru a asigura respectarea prezentului articol prin mijloace de control efective. Dacă o Parte Contractanta
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
1 au intrat în vigoare pe teritoriul Părților Contractante implicate în astfel de transmiteri. ... (3) În plus, în privința prelucrării automate a datelor personale transmise în temeiul acestei convenții se aplică următoarele dispoziții: ... a) datele pot fi utilizate de Partea Contractanta destinatara numai în scopurile pentru care această convenție stipulează că astfel de date pot fi transmise; astfel de date pot fi utilizate în alte scopuri numai cu autorizarea prealabilă a Părții Contractante care transmite datele și cu respectarea legislației Părții Contractante
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
numai în scopurile pentru care această convenție stipulează că astfel de date pot fi transmise; astfel de date pot fi utilizate în alte scopuri numai cu autorizarea prealabilă a Părții Contractante care transmite datele și cu respectarea legislației Părții Contractante destinatare; o asemenea autorizare poate fi acordată numai în măsura în care legislația națională a Părții Contractante care transmite datele permite acest lucru; ... b) datele pot fi utilizate numai de autoritățile judiciare și de departamentele și autoritățile care execută o sarcină sau îndeplinesc o
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
obligată să asigure exactitatea acestora; dacă observa, fie din proprie inițiativă, fie ca urmare a sesizării persoanei în cauză, că datele sînt inexacte sau că nu trebuiau transmise sau furnizate, trebuie să informeze imediat despre această Partea sau Părțile Contractante destinatare; aceasta din urmă este obligată să corecteze sau să distrugă datele sau să declare că aceste date sînt inexacte sau că nu trebuiau transmise; d) o Parte Contractanta nu poate invoca faptul că o altă Parte Contractanta a transmis date
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
inexacte sau că nu trebuiau transmise; d) o Parte Contractanta nu poate invoca faptul că o altă Parte Contractanta a transmis date inexacte, pentru a se exonera de răspunderea față de o parte prejudiciata potrivit legislației sale naționale; dacă Partea Contractanta destinatara este obligată la plata despăgubirilor pentru că a utilizat datele inexacte transmise, Partea Contractanta care a transmis datele va restitui în întregime Părții Contractante destinatare sumele plătite cu titlu de despăgubiri; ... e) transmiterea și recepționarea datelor personale trebuie să fie înregistrată
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
a se exonera de răspunderea față de o parte prejudiciata potrivit legislației sale naționale; dacă Partea Contractanta destinatara este obligată la plata despăgubirilor pentru că a utilizat datele inexacte transmise, Partea Contractanta care a transmis datele va restitui în întregime Părții Contractante destinatare sumele plătite cu titlu de despăgubiri; ... e) transmiterea și recepționarea datelor personale trebuie să fie înregistrată atît în fișierul de date de origine, cît și în fișierul în care au fost incorporate; ... f) autoritatea comună de control menționată în articolul
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
o evidență scrisă a transmiterii și receptării de date personale; aceasta dispoziție nu se aplică dacă, pentru utilizarea datelor respective, nu este necesară înregistrarea lor, în special dacă acestea nu sînt folosite sau sînt folosite foarte putin; ... b) Partea Contractanta destinatara garantează, în ceea ce privește utilizarea datelor transmise, un nivel de protecție cel putin egal cu acela prevăzut de legislația sa națională pentru utilizarea datelor de natură similară; ... c) accesul la date și condițiile în care acesta se aprobă sînt guvernate de legislația
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
din 17 septembrie 1987 a Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei care reglementează utilizarea datelor personale în sectorul polițienesc. În plus, în ceea ce privește transmiterile efectuate în faza articolului 46, se aplică următoarele dispoziții: a) datele pot fi utilizate de Partea Contractanta destinatara numai în scopurile stabilite de Partea Contractanta care furnizează aceste date și cu respectarea condițiilor impuse de această din urmă; ... b) datele pot fi înaintate numai departamentelor și autorităților polițienești; aceste date pot fi comunicate altor departamente doar cu autorizarea
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
și cu respectarea condițiilor impuse de această din urmă; ... b) datele pot fi înaintate numai departamentelor și autorităților polițienești; aceste date pot fi comunicate altor departamente doar cu autorizarea prealabilă a Părții Contractante care le-a furnizat; ... c) Partea Contractanta destinatara informează, la cerere, Partea Contractanta care a transmis datele, despre utilizarea acestora și despre rezultatele obținute astfel. ... Articolul 130 Dacă datele personale sînt transmise printr-un agent de legătură menționat la articolul 47 sau la articolul 125, dispozițiile prezentului titlu
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
interior a cărnii netrebuind să depășească +70 centigrade. ... Articolul 10 Pentru prepararea cărnii menționate la articolul 1, se interzice carnea provenită de la animalele sacrificate de urgență pentru caz de boală sau de accident. Articolul 11 Din momentul introducerii în întreprinderea destinatara, carnea menționată la articolul 9 al prezenței anexe va fi depozitată în încăperea de refrigerare. Ea nu poate fi în nici un caz introdusă în încăperea de prelucrare fără să fi fost supusă controlului veterinar. Transportul cărnii din încăperea de refrigerare
REGULAMENT din 13 februarie 1967 privind carnea dezosata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134885_a_136214]
-
lit. a) și c); ... b) unitatea de expediere trebuie să țină o evidență a cantității, naturii cărnii și destinației fiecărui transport expediat, în concordanță cu prezența normă sanitară veterinară; ... c) unitatea de producere a cărnii și a produselor din carne destinatara trebuie să țină o evidență a cantității, naturii și originii fiecărui transport primit, în concordanță cu prezența normă sanitară veterinară; ... d) atunci cand carnea proaspătă de pasăre este destinată fabricării produselor din carne destinate comerțului României cu statele membre ale Uniunii
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 5 septembrie 2002 privind problemele de sănătate care reglementează producerea şi comerţul cu carne proaspăta de pasare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147566_a_148895]
-
Materia primă trebuie transportată la uzina de prelucrare numai în containere sau vehicule impermeabile, sigilate în mod corespunzător; inscripția "Doar pentru producerea de alimente pentru animale de companie" trebuie să apară pe recipientele și documentele însoțitoare; numele și adresa întreprinderii destinatare trebuie să apară pe containerele și pe documentele însoțitoare. ... (6) Vehiculele și containerele folosite pentru transportul materiei prime, împreună cu toate echipamentele sau aparatele care au intrat în contact cu materia primă neprelucrata, trebuie curățate și dezinfectate. Materialul folosit la ambalare
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 26 februarie 2002 privind condiţiile sanitare veterinare pentru producerea, comerţul cu statele membre ale Uniunii Europene şi importul din tari terţe al unor alimente pentru animalele de companie şi al unor produse comestibile neprelucrate pentru animalele de companie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143534_a_144863]
-
de credit, respectiv sediul cooperativei de credit sau cel al punctului de lucru al acesteia; f) unitate inițiatoare a casei centrale - unitate a casei centrale care inițiază o instrucțiunile de plată în nume propriu sau în numele clienților săi; ... g) unitate destinatara a casei centrale - unitate a casei centrale care acceptă o instrucțiune de plată în nume propriu sau în numele clienților săi; ... h) ziua Ț - ziua bancară în care are loc decontarea transferului de fonduri în cadrul sistemului de transfer de fonduri intraretea
NORME nr. 7 din 14 mai 2002 privind transferurile de fonduri în cadrul unei reţele cooperatiste de credit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142894_a_144223]
-
pe suport electronic, prin modem, la centrul de procesare, stocare și arhivare din cadrul casei centrale instrucțiunile de plată corespunzătoare plăților inițiate de clienți sau celor în nume propriu, urmând ca centrul de procesare să direcționeze instrucțiunile de plată către unitatea destinatara a casei centrale. Articolul 22 Decontarea finală a transferului de fonduri va fi efectuată de către casă centrală pe baza brută, în aceeași zi bancară în care acesta a fost inițiat de către participantul la sistemul de transfer de fonduri intraretea, în
NORME nr. 7 din 14 mai 2002 privind transferurile de fonduri în cadrul unei reţele cooperatiste de credit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142894_a_144223]
-
urmat de 2 linii punctate între câmpurile D30-D36, respectiv E23-E36, necesare completării numelui său denumirii beneficiarului; * înscrisul "ÎN CONT:", tipărit cu majuscule de 1 mm, poziționat între câmpurile F35-F36; * marcaj special destinat completării numărului contului beneficiarului deschis la societatea bancară destinatara, între câmpurile G24-G35, H24-H35, delimitat de 2 spoturi negre, poziționate între câmpurile G23-H23, respectiv G36-H36; * înscrisul "LA ADRESA/BANCĂ:", tipărit cu majuscule de 1 mm, poziționat între câmpurile I23-I26, urmat de 3 linii punctate, între câmpurile I27-I36, J23-J36, respectiv K23-K33, necesare
NORMA TEHNICA nr. 16 din 19 august 1994 privind ordinul de plată pe suport hârtie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144769_a_146098]
-
certificat a un caractere exclusivement veterinaire et l'original doit acompagner le lot concerne jusqu'au poste d'inspection frontalier. This certificate is for veterinary purposes only and must accompany the consignment until it reaches the border inspection post. Țară destinatara/Pays destinataire/Country of destination: Numărul de referință al certificatului sanitar/Numero de reference du certificat sanitaire/Reference number of the health certificate: ............................................................................................... Țară exportatoare/Pays expediteur/Exporting country: ............................................................................................... Ministerul responsabil/Ministere responsible/Responsible ministry: ............................................................................................... Serviciul certificator/ Service certificateur/Certifying
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 15 iulie 2002 privind importul şi comercializarea fainei de peste şi din alte animale marine, cu excepţia mamiferelor, şi ale produselor, inclusiv amestecuri, altele decât alimentele pentru animalele de companie, care conţin aceste produse. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144792_a_146121]
-
la cererea directorului de proiect, cu avizul Secretariatului tehnic. 9.4. Directorii de proiect trebuie să fie pe deplin conștienți de obligațiile lor financiare în cadrul acordului de grant și să facă pregătirile necesare pentru respectarea lor. Instituțiile beneficiare sunt principalele destinatare ale fondurilor de grant și lor le revine responsabilitatea de a se asigura că fondurile sunt dirijate în conformitate cu planul de lucru al proiectului și că raportarea financiară respectă standardul cerut. Acordul de grant impune că fondurile să fie returnate în
MANUAL OPERAŢIONAL din 23 mai 2002 pentru schema competitivă de granturi pentru cercetare aplicativa şi extensie - 2002 -. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145657_a_146986]
-
nici o înțelegere verbală sau scrisă ori alte tipuri de angajamente în afara celor prevăzute în prezentul acord. 48. Toată corespondență în cadrul prezentului acord va fi făcută în formă scrisă, predată personal sau trimisă prin poștă, prin fax ori e-mail la adresa părții destinatare, astfel cum este specificat în acord. Cadrul legal 49. Acordul se va desfășura sub incidența legislației române. Directorul de proiect trebuie să se supună exclusiv jurisdicției instanțelor de judecată din România. El nu se va opune sub nici o formă exercitării
MANUAL OPERAŢIONAL din 23 mai 2002 pentru schema competitivă de granturi pentru cercetare aplicativa şi extensie - 2002 -. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145657_a_146986]