628 matches
-
însoțesc coșciugul, făcînd parte din cortegiul funerar. // În Kenya încep luptele intestine dintre triburile de rebeli Mau-Mau și populația Kikuyu, loială Metropolei. // Marea Britanie testează prima bombă atomică (octombrie). // Statele Unite experimentează prima bombă cu hidrogen (noiembrie). // Se dă în folosință construcția hangarelor aeroportului Heathrow (Londra) proiectate de Owen Williams. Terence Rattigan prezintă drama The Deep Blue Sea. // Vaughan Williams termină Simfonia Antarctica. Iconografia regelui George VI nu este dintre cele mai bogate. Dintre artiștii importanți care l-au pictat se numără Sir
Istoria civilizației britanice by ADRIAN NICOLESCU () [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
despărțituri sau bariere de vreun fel, pentru ca o comunicare directă să se poată stabili între actori și spectatori. El preconizează abandonarea sălilor de spectacol. "Abandonând sălile de spectacol care există în prezent, scrie el în Teatrul cruzimii, vom lua un hangar sau un hambar oarecare, pe care îl vom reconstrui după procedeele care au dus la arhitectura unor biserici sau a unor locuri sacre, a unor temple din Tibetul de Sus." El își închipuie că publicul va fi așezat în mijloc
Marile teorii ale teatrului by MARIE-CLAUDE HUBERT () [Corola-publishinghouse/Science/1110_a_2618]
-
Am ajuns acolo în douăzeci și cinci de minute. Paznicul de la poartă mi-a dat voie să trag în parcarea fabricii și mi-a arătat unde-i biroul celor de la pază - o baracă din prefabricate, plasată la capătul unui lung șir de hangare. Am parcat și am bătut la ușă. Îmi deschise femeia care îmi răspunsese mecanic la telefon. — Domnul Meeks m-a rugat să vă invit în biroul dumnealui. Nu mai durează mult. Am intrat. Femeia plecă. Părea ușurată că și-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
poker și e rândul lui Smith să fie gazdă. Locuiește într-un mic apartament deasupra magazinului de lichior din sat, așa că a aranjat să ne întâlnim cu toți la aeroportul East Hampton — e mecanic de zbor acolo. O să jucăm în hangar, abia aștept. O să fie dublă sărbătoare fiindcă sărbătorim sfârșitul verii și sfârșitul Marii Invazii de turiști — cel puțin până anul viitor. Leigh clătină din cap. Poate că toate zvonurile și articolele din ziarele de scandal erau adevărate, iar Jesse chiar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
cu cele mai bune mâncăruri, haine și femei, folosindu-se de proaspăta lui faimă literară pentru a participa la toate petrecerile de soi, iar acum era sechestrat în această suburbie proletară din Long Island, unde juca poker cu mecanicii în hangare de avioane? Ar trebui ca noua carte să fie al naibii de bună, e tot ce știa Leigh. De parcă i-ar fi citit gândurile, Jesse spuse: — Sunteți disperați să începem, nu-i așa? Recunoaște. — Eu sunt disperată să începem. Am venit aici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
rămășițele unui drum de ciment treceau pe lîngă o gheretă de portar În ruină și duceau spre o mare de ierburi sălbatice. Acesta era aerodromul din Hungjao, un loc magic pentru Jim, unde aerul vibra de vise și emoții. Iată hangarul galvanizat, dar nu mai rămăsese nimic altceva din aeroportul militar de pe care, În 1937, avioane de luptă chineze atacaseră coloanele de infanterie japoneze ce Înaintau spre Shanghai. Jim păși În iarba ce-i ajungea pînă la talie. Ca și În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
așteaptă să se Întîmple ceva. — Următorul război? — Nu cred. MÎnă-n mînă, străbătură terenul de aterizare. Nimic nu se mișca; se auzea doar murmurul ierbii care se legăna În vînt, pregătindu-se pentru avioanele ce aveau să vină. CÎnd ajunseră la hangar, tatăl Îl Îmbrățisă strîns pe Jim, aproape Încercînd să-i facă rău, de parcă l-ar fi pierdut pentru totdeauna. Nu era furios pe Jim și părea bucuros că fusese silit să viziteze vechiul aerodrom. Dar Jim se simțea vag vinovat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Aceste foste baze chineze, care păzeau cîndva estuarul rîului Yangtze, erau ocupate de armata japoneză și de Forțele Navale Aeriene. Trecură pe lîngă bază de luptă bombardată, unde ingineri japonezi sudau un acoperiș nou pe scheletul de oțel al unui hangar. Pe cîmp se Înșirau avioane de urmărire Zero, iar un pilot echipament de zbor umbla cu pași mari printre aripile avioanelor. Fără să se gîndească, Jim Îi făcu semne cu mîna, dar pilotul se pierdu printre elice. La vreo trei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
sănătos. SÎnt avioane Brewster Buffalo acolo - probabil că americanii au cîștigat războiul. Jim lăsă aerul cald să-i mîngîie fața. Se apropiau de aeroportul militar, cel mai mare aerodrom pe iarbă pe care-l văzuse lîngă Shanghai. Acolo erau trei hangare de metal și un atelier de reparații, din lemn, construit În fostul parcaj al Pagodei Lunghua. Zeci de avioane erau trase pe pista de lîngă hangare, avioane de luptă de Înaltă performanță și cu design modern. Cele trei Brewster Buffalo
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
mai mare aerodrom pe iarbă pe care-l văzuse lîngă Shanghai. Acolo erau trei hangare de metal și un atelier de reparații, din lemn, construit În fostul parcaj al Pagodei Lunghua. Zeci de avioane erau trase pe pista de lîngă hangare, avioane de luptă de Înaltă performanță și cu design modern. Cele trei Brewster Buffalo, cu Însemnele americane vopsite pe ele, stăteau la marginea cîmpului. O echipă de geniști cu o macara puternică ridicau un tun antiaerian pe platformele superioare ale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pe Întinderea de iarbă, ajungînd pînă la baza pagodei. Jim putea vedea țevile tunurilor antiaeriene montate pe anticele trepte de piatră, și puternicele reflectoare de aterizare și antenele de radio fixate pe acoperișul de țiglă. Mai jos de pagodă erau hangarele și atelierele de reparații, fiecare păzite cu saci de nisip. CÎteva avioane de recunoaștere mai vechi și bombardiere modificate stăteau pe terasa de ciment, tot ce mai rămăsese din fosta armată aeriană invincibilă care se Înălțase din Lunghua. În jurul marginilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de avioane de luptă americane veni dinspre mare, atît de aproape de propria umbră pe orezăriile goale, Încît erau ascunse În spatele liniilor movilelor funerare. Se ridicară cînd traversară perimetrul aeroportului, apoi coborîră din nou ca să tragă În avioanele japoneze parcate lîngă hangare. Ghiulelele antiaeriene explodară deasupra lagărului, umbrele lor pulsînd ca bătăile unei inimi pe pămîntul alb. O ghiulea explodă cu o lumină palidă deasupra sălii de Întrunire, zguduind aerul. Praful căzu În cascade din acoperișul de ciment și se revărsă pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de hidroavioane din Nantao. Dar bateriile antiaeriene din jurul pistei mai trăgeau Încă În aer. Trasoarele brodau cerul, fire de fosfor se Împleteau și se deznodau. În centrul lor era marea pagodă de la Lunghua, care se ridica prin fumul de deasupra hangarelor În flăcări, tunurile antiaeriene aruncînd un paravan de foc neîntrerupt. Jim nu mai văzuse un atac aerian de asemenea dimensiuni. Un al doilea val de avioane Mustang traversă orezăriile dintre lagărul Lunghua și rîu, urmat de o escadrilă de bombardiere
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pilot, puțin mai În vîrstă decît Jim, purta eșarfele de ceremonie, dar garda de onoare era formată doar dintr-un caporal și un soldat tînăr. Amîndoi plecară, Înainte ca pilotul să se fi urcat În cabină și se Îndreptară spre hangarele avariate. Jim urmări avionul ridicîndu-se nesigur de pe pistă. Ajunse deasupra lagărului, cu motorul huruind din cauza greutății bombei, coti spre rîu și se Îndreptă spre Marea Chinei. Jim Își puse palmele streașină deasupra ochilor și urmări avionul pînă dispăru printre nori
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
din cauza greutății bombei, coti spre rîu și se Îndreptă spre Marea Chinei. Jim Își puse palmele streașină deasupra ochilor și urmări avionul pînă dispăru printre nori. Nici unul dintre japonezii de pe aerodromul Lunghua nu aruncase nici măcar o privire spre avion. În hangare, lîngă pagodă, Încă mai ardea focul și din atelierele de reparații ieșeau aburi. Totuși, În cratere apăruseră deja echipele de hamali chinezi, iar negustorii de fier vechi scormoneau carcasele avioanelor distruse. — Tot te mai interesează avioanele, Jim? Întrebă doamna Philips
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
inundate cu o strălucire sinistră. Jim se odihni pe drumul ce Înconjura aeroportul, apoi trecu prin gardul de sîrmă și merse pînă la cel mai apropiat avion abandonat. Departe peste aeroport, sub turnul masiv de antiaeriană al pagodei Lunghua, erau hangarele și atelierele bombardate. CÎțiva mecanici japonezi se Învîrteau În jurul avioanelor distruse, dar negustorii chinezi de fier vechi trebuiau să vină, temîndu-se evident de această zonă a tăcerii. Jim ascultă să audă zgomotul bomfaierelor sau al altor instrumente de tăiat, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
să se ascundă. Preț de un ceas, colindară amîndoi capătul de sud al aeroportului, tînărul pilot fiind urmat de băiat. Se zăreau barăcile și blocurile de dormitoare din lagărul Lunghua. Departe, dincolo de aeroport, echipele de sol stăteau la soare, lîngă hangarele arse. Deși Își dădea seama că Jim Îl urmărește, pilotul nu făcu nici o Încercare să-l cheme. Doar cînd ajunseră În bătaia puștii a doi soldați care păzeau un amplasament de tun, japonezul se opri și Îi făcu semn lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Lunghua - pagoda, barăcile și turnul de control - erau acum ocupate de o brigadă de Înaintare a trupelor naționaliste. Din motive proprii, aviatorii japonezi și echipele de sol nu făcuseră aici nici o Încercare de a scăpa și continuau să trăiască În hangarele și atelierele distruse. În fiecare zi, soldații naționaliști luau cîțiva japonezi și Îi omorau pe terenul acoperit cu gunoaie din sudul și vestul aeroportului. Priveliștea acestor aviatori japonezi morți, plutind cu fața-n jos În canal printre rezervoarele de Mustang
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
să și-o reconstruiască dintr-o cameră mică și cîteva cutii de Spam, se prăbușise la picioarele sale. Trecură de pagoda Lunghua, de la capătul de nord al aeroportului, cu tunurile ei antiaeriene Încă Îndreptate spre cer. Jim cercetă cu privirea hangarele ruinate, căutîndu-l pe pilotul kamikadze, părîndu-i rău că nu putuse să se revanșeze pentru mango. La doi kilometri spre răsărit, era stadionul olimpic de la Nantao. Caracterele chineze de pe fațada găurită de gloanțe, celebrînd generozitatea generalissimului Chiang, se ridicau și mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Jim părăsi drumul de țară. Merse prin trestia de zahăr sălbatică de pe terenul pustiu de lîngă perimetrul nordic al aeroportului Lunghua. O perdea de copaci și bidoane ruginite de combustibil Îl despărțea de terenul deschis al terenului de aterizare, de hangarele În ruină și de pagodă. Cutii de cartușe zăceau pe cărarea Îngustă de la picioarele lui, ca boabe de alamă lăsate drept repere. Urmă direcția sîrmelor, evitînd roiul de muște care se adunau peste umbrarele În miniatură din tufele de urzici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
care zăceau Între copaci. Fuselajele lor plînseseră rîuri de rugină În timpul ploii de vară. Muștele se răsteau la lumina dimineții, cuprinse de o furie fără sens. Părăsindu-le, Jim o porni spre Întinderea de iarba a aeroportului. Într-unul dintre hangarele ruinate, un grup de japonezi aștepta În umbră, ascultînd focurile de armă de la stadion, dar Îl ignorară pe Jim cînd acesta traversă cîmpul. Se uită la pista de aterizare din beton, de sub picioarele lui. Constată uimit că suprafața ei era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
lase acolo dar, ca și doctorul Ransome, avea doar cîteva minute pentru fiecare mort nerăbdător. În timp ce alerga prin vale spre lagăr, Jim observă că tunurile artileriei de la Pootung și Hungjao tăcuseră. Pe aeroport se oprise o coloană de camioane, lîngă hangare, și bărbați Înarmați, purtînd căști americane, urcau pe scara turnului de control. Grupuri de avioane Mustang se Învîrteau peste Lunghua În formație strînsă, cu motoarele urlînd spre cîmpurile pîrjolite. Făcîndu-le semne cu mîna, Jim alergă la gardul Împrejmuit al lagărului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
vrei tu.” „Bine, oftă nevasta, să fac plăcinte?” „Fă și plăcinte”. Tatăl avea momente de bunătate, era chiar generos; după ce trecuseră pe la fotograf - ei doi pe motocicletă, el pitic abia ținând ghidonul - Îl duse la Aeroportul Băneasa. Decolarea! Văzu Întâi hangarul aeroportului, apoi pământul se Îndepărtă cu repeziciune, avionul zbură deasupra lacurilor și peste o pădurice, traversară calea ferată și apărură casele mici ca niște cutii ale Bucureștiului și aterizară trecând prin stânga Combinatului poligrafic I.V. Stalin. Tatăl Îl duse În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2020_a_3345]
-
După moartea acesteia a intrat În sarcina ei să se ducă pe submarin la fiecare douăsprezece ore. — Să se ducă pe submarin? De ce? Barnes arătă spre hublou. — Îl vezi acolo pe DH-7? Ei bine, lângă acest cilindru se află un hangar răsturnat, iar sub el există un submarin lăsat acolo de scafandri. În situații ca aceasta, continuă Barnes, regulamentele Marinei Militare cer ca toate benzile și Înregistrările să fie transferate pe submarin la fiecare douăsprezece ore. Submarinul se află În stare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
le putea scoate nimeni din cap. I-a povestit că în casa lor trăise înainte de război un negustor grec, putred de bogat, din moment ce fusese în stare să-și construiască vila asta cu etaj și mulțime de camere, unele cât un hangar. Dar era slab de înger, când a fugit nevastă-sa cu altul, s-a spânzurat de o grindă din cele proeminente ce traversau tavanul, chiar în camera în care doarme ea acum. O femeie care locuiește la parterul vilei a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1927_a_3252]