602 matches
- 
  
  esecutare a legilor și gestiunea financiară. În privirea funcțiilor publice hatul promite că funcționarii vor fi responsabili și nu vor mai fi destituiți fără nici o vină. În fine se vor lua măsuri pentru rădicarea învățămîntului public și esecutarea reformelor necesare. Hatul pomenește despre răscoală în modul următori: Urmând unor răutăcioase inspirații, Bosnia și Herzegovina s-au răsculat. Lor li s-au asociat în urmă Serbia. Pentru a pune capăt acestor vărsări de sânge între fii aceleeași patrii, guvernul va ști să
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
 - 
  
  depărtat pentru c-a complotat în contra sultanului. Complotul urzit de el avea de scop răsturnarea sultanului Abdul-Hamid și înlocuirea sa cu fratele ex - sultanului Murad V. Lui Midhat Pașa i se va lăsa libertatea d' a debarca la Brindisi. Un hat imperial confirmă din nou aplicarea constituțiunei. Ali Pașa e numit guvernator al Adrianopolei. [28 ianuarie 1877] CONCERT ["ASTĂZI ÎN 30 IANUARIE... Astăzi în 30 ianuarie va avea loc în sala Conservatorului concertul dat de violonistul Th. Micheru (artist romîn), cu
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
 - 
  
  proprietate ca mai târziu. Locuitorilor li s-a măsurat și stâlpit cu pietre hotar la cele patru colțuri întreaga suprafață atribuită, iar ei și-au împărțit-o pe loturi și suprafețe separate, prin semne convenționale hotărâte de ei, așa numitele haturi. Unul dintre locuitori, ajutat de alți câțiva, ținea și consemna într-o condică evidența pe fiecare proprietar, cu precizarea mărimii și a punctelor stăpânirii cuvenite. În cele din urmă, suprafețele s-au fixat pe fiecare gospodar, putând fi vândute. La
Umbrărești : vatră milenară de istorie by Ion T. SION () [Corola-publishinghouse/Science/101010_a_102302]
 - 
  
  între Șepinți, care Șepinți aparține Moldovei pe aceste le desparte râul Colocin, iar de la râul Colocin dre pt peste câmpia Bolohovului, până la râul cel mare, Dnistrul, mai sus de satul Potoc, care sat Potoc aparține Țării Moldovei , și de la acest hat în jos pe Nistru până la Mare, aparține către Țar a Moldovei, iar peste țărmul Nistrului este Țara noastră a Rusiei. Iar Țara Pocuției precum de demult a fost supusă nouă, din veac, așa și rămâne. Iar Văscouții i-am lăsat
Carte ..., vol. I by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Imaginative/492_a_1296]
 - 
  
  778/228/77/151/0 hotar: graniță (219); țară (79); pămînt (57); limită (36); vamă (18); departe (16); margine (15); străinătate (15); cîmp (14); delimitare (9); mare (9); tărîm (7); depărtare (5); linie (5); România (5); barieră (4); gard (4); hat (4); Italia (4); teren (4); vecin (4); țări (4); agricultură (3); deal (3); despărțire (3); distanță (3); drum (3); frontieră (3); geantă (3); meleag (3); sat (3); stat (3); teritoriu (3); trecere (3); țara (3); capăt (2); casă (2); cîmpie
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
 - 
  
  fier, din perspectiva robusteții, a inflexibilității în fața maleficiilor, dar și a protecției sacre: "Pasăre cu clonț de hier, / ce plângi, ce te prăpădești, / ce te tot rostogolești? N-ai cu ce să te hrănești? / Du-te-n sat, / treci în hat, / oprește-te, nu zbura / și prinde a întreba / din femeie în femeie / orbalțul să nu steie, / Ia-l din cap, / de sub cap, / omul să rămână curat, / luminat, / precum maica cea sfântă l-a dat."315 În descântece, pasărea este ilustrată
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
 - 
  
  de mă scoate / Din gura șerpelui / Din mâna călăului."363 Sau "Limon, Limon, Dragul mamei, / Ce-ai strigat în gura mare? / Ori oile-ai prapadit, / Ori mâncarea ai sfârșit? / Ba eu singur am greșit / Că m-am culcat sub un hat, / Sub un hat lăturat / Și șerpe-n sân mi-a intrat. Un șerpe balaur / Cu solzii de aur..."364 Simbioza dintre om și șarpe reliefează manifestarea Verbului primordial care reface lumea din temelii, învestind puterile stihiale ca principii active ale
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
 - 
  
  Din gura șerpelui / Din mâna călăului."363 Sau "Limon, Limon, Dragul mamei, / Ce-ai strigat în gura mare? / Ori oile-ai prapadit, / Ori mâncarea ai sfârșit? / Ba eu singur am greșit / Că m-am culcat sub un hat, / Sub un hat lăturat / Și șerpe-n sân mi-a intrat. Un șerpe balaur / Cu solzii de aur..."364 Simbioza dintre om și șarpe reliefează manifestarea Verbului primordial care reface lumea din temelii, învestind puterile stihiale ca principii active ale realității originare. Trecerea
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
 - 
  
  se va coji pielea de pe față. Cînd vrei să sameni bob, linte ori mazăre, să nu le pui pe loc nesăpat, căci fierb anevoie. Primăvara, cînd se pune bob și mazăre în cîmp, nu se pune traista cu semințe pe hat, ci pe ară tură moale, crezîndu-se că apoi aceste bucate se vor fierbe foarte curînd și se vor face moi. Boboc Să nu dai afară bobocii de rață sau de gîscă decît peste trei zile și să-i stropești cu
Credinţe şi superstiţii româneşti: după Artur Gorovei şi Gh. F. Ciauşanu by GOROVEI, ARTUR () [Corola-publishinghouse/Science/1318_a_2879]
 - 
  
  bine a o da la vite s-o mănînce, ca să deie lapte și să fie sănătoase. Spre a face ca vaca să deie mult lapte și să nu-i poată lua nimeni laptele, trebuie a secera vara iarba de pe nouă haturi*, a o usca și păstra pînă ce fată vaca, și apoi să i se deie îndată de mîncat. Ca să deie vacile lapte, este bine a li se da în băutură făină de bob*. Ca vacile să deie mult lapte, se
Credinţe şi superstiţii româneşti: după Artur Gorovei şi Gh. F. Ciauşanu by GOROVEI, ARTUR () [Corola-publishinghouse/Science/1318_a_2879]
 - 
  
  pe creangă gorăi (a) - a gărăi, a cîrîi gorgoasă - fruct cu sîmbure goz - gunoi gresie - piatră de ascuțit gropan - groapă cu apă pentru păsări guri (a) - a pregăti pînza pentru urzit; a face gura cămășii gușter - răgușeală H halici - alice hat - fîșie ce desparte ogoarele helgă - helge, nevăstuică albă hîrb - obiect uzat hîrleț - pintenul iadeșului hlei - lut hluj - cocean hogeag - coș de fum hojma - neîncetat holeră - cătină hospă - hoaspă, coajă de graminee și leguminoase hui (a) - a vui huscă - bulgăre huți
Credinţe şi superstiţii româneşti: după Artur Gorovei şi Gh. F. Ciauşanu by GOROVEI, ARTUR () [Corola-publishinghouse/Science/1318_a_2879]
 - 
  
  filozofică, individualitatea umană rămîne reperabilă mai curînd în unitate decît în dualitate. Un alt neurolog american (englez de origine, stabilit însă, de tînăr, la New York), cu faimă internațională, a cărui carte celebră (The Man Who Mistook His Wife for a Hat/ Omul care își confunda soția cu o pălărie) a fost tradusă, și ea, anul acesta la Humanitas (de către Dan Rădulescu), este Oliver Sacks. Preocupările lui transcend știința medicală în sine, intrînd în spațiul psihologiei sociale și în cel al culturii
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
 - 
  
  moderne ale Septuagintei la care am avut acces, două în engleză și una în germană 120, au menținut furnicoleul (germ. Ameisenlöwe, engl. ant-lion) în text, sau cel puțin într-o glosă infrapaginală: Der Ameisenlövwe geht zugrunde, wenn er keinen Frass hat (SEPT.GERM.). The old lion has perisch for want of food și în notă de subsol: gr. ant-lion (SEPT.LANC.). The ant lion perished for lack of food (SEPT.ENGL.). 3. Discuția de până acum ne permite să tragem o
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
 - 
  
  în versiunile care au ca bază, direct sau indirect (cel mai adesea prin intermediul Vulgatei Sf. Ieronim sau al versiunii lui Martin Luther) textul masoretic: Tigris periit eo quod non haberet praedam (VULG.). Der Löwe kommt um, wenn er keine Beute hat (LUTHER). Le lion périt faute de proie (BIBL.JÉR .). Der Löwe verendet aus Mangel an Beute (EINHEITSUEBERSETZ.). Der Löwe kommt um auf Mangel an Beute (BIBL.ELBERFELDER). The lion perishes for lack of prey (N.ENGL.BIBLE). Lew ginie z braku
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
 - 
  
  duce pe conducătorul auto pe o șosea frumoasă, sinuoasă, pentru că mașina vrea să-și facă o plăcere. Funcționează de minune, suntem captivați de scenariu și simțim simpatie pentru o simplă mașină. Pentru mai multe informații Aggarwal, P., McGill, A., „Ist hat car smiling at me? Schema congruity as a basis for evaluating anthropomorphized products”, Journal of Consumer Reaserch, 34(4), pp. 469-480. 34. De ce sigla „Publicitate” care precede mesajele publicitare este uneori scrisă cu monede? Bani, amorsare comercială și individualism Actul
150 de experimente pentru a înțelege manipularea mediatică. Psihologia consumatorului de mass-media by Sebastien Bohler () [Corola-publishinghouse/Science/1849_a_3174]
 - 
  
  Leo Butnaru Prin secolul 33 (XXXIII - cu cifre romane...), în Republica Moldova, sau, posibil, în România, ba chiar, nu este exclus, în România Mare-bis - nimeni nu poate ști ce și cum se va întâmpla până atunci în - hăt! - hatul secolului 33, încât urmașii noștri se pot trezi chiar cu toate teritoriile întregite în cadrul Europei Unite cu Statele Unite ale Americii sau chiar cu cele două Americi, de sud și de nord, plus Cuba, Triunghiul Bermudelor, - ca să nu excludem din calcul
Ultimul cititor în limba română... Lui Gheorghe Grigurcu by Leo Butnaru () [Corola-journal/Imaginative/8532_a_9857]
 - 
  
  seinem Letopisețul Țării Moldovei zwei stilistisch bemerkenswerte und erstaunlich moderne Episoden vorführt, die man als eine spontane Entstehung des Genres verstehen kann: die Ermordung des Griechen Batiște Veveli, eines Dieners des Fürsten Iliaș und eine Heuschreckeninvasion, deren Beschreibung auch Memoirencharakter hat. Ich habe im folgenden, je nach der jeweiligen Art der ontologischen Verwurzelung, die das textuelle Grauen voraussetzt, drei Grundlinien der Analyse heraus gearbeitet. Die erste Kategorie stellt das Grauen in seiner natürlichen Beschaffenheit dar, d.h. ein fiktionales Modell, in dem
Deimografia : scenarii ale terorii în proza românească by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1392_a_2634]
 - 
  
  operă literară împreună cu preistoria (Vor geschichte) și cu post-istoria (Nach geschichte) sa interpretativă. În textul aflat acum în atenție, acest principiu devine acela de a vedea fenomenele din perspectiva originii lor, și nu a genezei: „Ursprung, wiewohl durchaus historische Kategorie, hat mit Entstehung dennoch nichts gemein. Im Ursprung wird kein Werden des Entsprungenen, vielmehr dem Werden und Vergehen Entspringendes gemeint. Der Ursprung steht im Fluß des Werdens als Strudel und reißt in seine Rhythmik das Entstehungsmaterial hinein.“ Destul de încifrat, textul se
City Lights: despre experienţă la Walter Benjamin by Ioan Alexandru Tofan () [Corola-publishinghouse/Science/1346_a_2383]
 - 
  
  diferite regiuni ale discursului, simbolul produce o legătură dintre niveluri diferite ale realității. Nu este vorba, ca în cazul alegoriei, de conținuturi semnificative (Bedeutung) care sunt corelate, ci de moduri diferite de a fi care intră în corelație: „Denn Symbol hat nicht durch seine Bedeutung den Bezug auf eine andere Bedeutung, sondern sein eigenes sinnfälliges Sein hat Bedeutung.“ Alegoria, pe de altă parte, cu toate că ajunge să desemneze, pentru cuvinte, sensul „înalt“ al acestora, totuși nu presupune, arată Gadamer, o afinitate ontologică
City Lights: despre experienţă la Walter Benjamin by Ioan Alexandru Tofan () [Corola-publishinghouse/Science/1346_a_2383]
 - 
  
  ca în cazul alegoriei, de conținuturi semnificative (Bedeutung) care sunt corelate, ci de moduri diferite de a fi care intră în corelație: „Denn Symbol hat nicht durch seine Bedeutung den Bezug auf eine andere Bedeutung, sondern sein eigenes sinnfälliges Sein hat Bedeutung.“ Alegoria, pe de altă parte, cu toate că ajunge să desemneze, pentru cuvinte, sensul „înalt“ al acestora, totuși nu presupune, arată Gadamer, o afinitate ontologică dintre sensibil și inteligibil, ci o relație convențională, definită de un cod cultural sau de o
City Lights: despre experienţă la Walter Benjamin by Ioan Alexandru Tofan () [Corola-publishinghouse/Science/1346_a_2383]
 - 
  
  face parte. În acest sens, flaneurul are o experiență (Erfahrung) a orașului care îi permite, de fapt, să-l locuiască: „Studieren kann jeder, lernen nur, wer aufs Dauernde aus ist. Eine souveräne Neigung zum Dauernden, ein aristokratischer Widerwille gegen Nuancen hat bei Hessel das Wort. Erlebnis will das Einmalige und die Sensation, Erfahrung das Immergleiche.“ Această experiență este descrisă de Benjamin, aparent în tâmplător, în termeni teologici. Flaneurul este, de exemplu, sacerdotul locului (Priester des genius loci) care revelează prezența plebs
City Lights: despre experienţă la Walter Benjamin by Ioan Alexandru Tofan () [Corola-publishinghouse/Science/1346_a_2383]
 - 
  
  sintetizează mai întâi Opitz, este un detectiv, în aceeași măsură în care este un trândav: el deține arta citirii urmelor (Spuren): „Ihm nämlich ist jede Spur verlässlicher Hinweis darauf, dass alles, Dinge wie Personen, seinen Abdruck in der Geschichte hinterlassen hat. Diese Geschichte will der Flaneur auffinden“. Această artă a flaneurului de a descoperi urmele lăsate de istoriile trecute pe actualul chip al orașului devine, din perspectiva altor texte ale lui Benjamin analizate de Opitz, un exemplu de lectură magică (magische
City Lights: despre experienţă la Walter Benjamin by Ioan Alexandru Tofan () [Corola-publishinghouse/Science/1346_a_2383]
 - 
  
  a rescrie „suprafața“ ur bană ca lume familiară, iar temporalitatea încâlcită a orașului ca ruină a unei copilării. Flaneurul „behauptet die grundsätzliche Lesbarkeit der Großstadt nach den Regeln einer anderen, allegorischen Lektüre, die er selber als allegorische Figur zu entwerfen hat“. Exercițiul său de cunoaștere corespunde pentru Raulet, în acest fel, literaturii sociologice a lui Kracauer. Tocmai marginalizarea experienței între formele de locuire ale marelui oraș face ca aceasta să fie reactualizată cu forță prin personaje (detectivul, flaneurul) care ies din
City Lights: despre experienţă la Walter Benjamin by Ioan Alexandru Tofan () [Corola-publishinghouse/Science/1346_a_2383]
 - 
  
  galbenă a gării de pe Chausseestrasse este, pentru Benjamin, o fata morgana a dunelor de la Marea Baltică. Al patrulea ghid este, surprinzător, Parisul însuși. Am vorbit deja despre structura speculativă a experienței urbane. Benjamin o spune explicit în acest loc: „Diese Irrkünste hat mich Paris gelehrt“. Labirintul urban al metropolei franceze reprezintă paradigma prin care este privit, retrospectiv, Berlinul. Imaginea nebuloasă a orașului natal își certifică propriul caracter ermetic prin oglindirea în aura tainică a Parisului, locul în care flaneurul este un sacerdot
City Lights: despre experienţă la Walter Benjamin by Ioan Alexandru Tofan () [Corola-publishinghouse/Science/1346_a_2383]
 - 
  
  mișcare (sich dauernd bewegt). Experiența specifică a unui astfel de oraș este cea a pragului (Schwelle): „Die Schwelle ist ganz scharf von der Grenze zu scheiden. Schwelle ist eine Zone. Wandel, Übergang, Fluten liegen im Worte schwellen und diese Bedeutungen hat die Etymologie nicht zu übersehen.“ O nouă topografie ia naștere plecând de la imaginea pragului: una construită nu atât pe baza mișcării de translație și a deplasării în extensiunea spațiului, cât pe redefinirea relației dintre interior și exterior și pe extinderea
City Lights: despre experienţă la Walter Benjamin by Ioan Alexandru Tofan () [Corola-publishinghouse/Science/1346_a_2383]