705 matches
-
astfel cum a fost modificată prin: "- 32003 L 0065: Directiva 2003/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iulie 2003 (JO L 230, 16.9.2003, p. 32)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/65/CE, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să se publice în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0007-ro () [Corola-website/Law/293389_a_294718]
-
se adaugă următorul text: " , astfel cum a fost modificată prin: - 32004 L 0086: Directiva 2004/86/ CE a Comisiei din 5 iulie 2004 (JO L 236, 7.7.2004, p. 12)." Articolul 2 Textele Directivei 2004/86/ CE, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să se publice în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, este autentic. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0005-ro () [Corola-website/Law/293387_a_294716]
-
se specifică în anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Textele Regulamentelor (CE) nr. 355/2003, 1334/2003, astfel cum au fost corectate de JO L 14, 21.1.2004, p. 54, 1831/2003, 1852/2003 și 2112/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, au valoare de original. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0002-ro () [Corola-website/Law/293384_a_294713]
-
2.1 și B.4, la textul dintre paranteze de la coloana 5 punctul 3 al doilea paragraf prima liniuță, care urmează după (6b), se adaugă următorul text: "Islanda, Liechtenstein, Norvegia"". Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2003/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22005D0008-ro () [Corola-website/Law/293390_a_294719]
-
2 Textele Recomandărilor 2004/383/ CE, astfel cum a fost corectată în JO L 199, 7.6.2004, p. 24, și 2004/384/EC, astfel cum a fost corectată în JO L 199, 7.6.2004, p. 30, în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005, cu efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către
22005D0012-ro () [Corola-website/Law/293394_a_294723]
-
ale Consiliului (E 110, E 111, E 111 B, E 113, E 114, E 119, E 128 și E 128 B) (JO L 259, 5.8.2004, p. 1)." Articolul 2 Textele Deciziilor nr. 197 și nr. 198 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalui Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22005D0011-ro () [Corola-website/Law/293393_a_294722]
-
Deciziei 2004/446/ CE, astfel cum a fost rectificată în JO L 193, 1.6.2004, p. 1 și ale Deciziei 2004/447/ CE, astfel cum a fost rectificată în JO L 193, 1.6.2004, p. 53 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22005D0013-ro () [Corola-website/Law/293395_a_294724]
-
CE) nr. 725/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind consolidarea securității navelor și a instalațiilor portuare (JO L 129, 29.4.2004, p. 6)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 725/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22005D0014-ro () [Corola-website/Law/293396_a_294725]
-
navigabilității aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor aeronautice și autorizarea întreprinderilor și a personalului cu atribuții în domeniu (JO L 315, 28.11.2003, p. 1)." Articolul 2 Textele Regulamentelor (CE) nr. 1702/2003 și 2042/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22005D0016-ro () [Corola-website/Law/293398_a_294727]
-
de stabilire a normelor privind organizarea și componența camerei de recurs a Agenției Europene pentru Siguranța Aeriană (JO L 16, 23.1.2004, p. 20)." Articolul 2 Textele Regulamentelor (CE) nr. 1643/2003, 1701/2003 și 104/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22005D0015-ro () [Corola-website/Law/293397_a_294726]
-
de la alineatul (2) litera (a) punctul (i) se modifică după cum urmează: (i) Textul de la prima liniuță se înlocuiește cu următorul text: "― în cazul în care persoana interesată este rezidentă în Islanda sau în Țările de Jos sau este un rezident islandez sau olandez pe teritoriul unei părți necontractante: Landesversicherungsanstalt Westfalen (Biroul regional de asigurări din Westphalia), Münster." (ii) Textul de la a cincea liniuță se înlocuiește cu următorul text: "― în cazul în care persoana interesată este rezidentă în Danemarca, Finlanda, Norvegia sau
22005D0010-ro () [Corola-website/Law/293392_a_294721]
-
2) litera (b) punctul (i) se modifică după cum urmează: (i) Textul de la prima liniuță se înlocuiește cu următorul text: "― în cazul în care ultima contribuție în conformitate cu legislația unei alte părți contractante a fost plătită unei instituții de asigurări de pensii islandeze sau olandeze: Landesversicherungsanstalt Westfalen (Biroul regional de asigurări din Westphalia), Münster." (ii) Textul de la a cincea liniuță se înlocuiește cu următorul text: "― în cazul în care ultima contribuție în conformitate cu legislația unei alte părți contractante a fost plătită unei instituții de
22005D0010-ro () [Corola-website/Law/293392_a_294721]
-
se înlocuiește cu următorul text: "legături cu Islanda și Țările de Jos: Landesversicherungsanstalt Westfalen (Biroul regional de asigurări din Westphalia), Münster." (B) La rubrica "R. AUSTRIA" se adaugă următorul text:" Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1851/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22005D0010-ro () [Corola-website/Law/293392_a_294721]
-
2004 de stabilire a criteriilor ecologice revizuite de acordare a etichetei ecologice comunitare pentru frigidere și de modificare a Deciziei 2000/40/CE (JO L 306, 2.10.2004, p. 16)." Articolul 2 Textele Deciziei 2004/669/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22005D0018-ro () [Corola-website/Law/293400_a_294729]
-
la Acordul între statele AELS privind înființarea unei Autorități de supraveghere și a unei Curți de Justiție". (c) la articolul 13 alineatul (2) cuvintele "de la 1 mai 2004" se elimină." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 463/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22005D0017-ro () [Corola-website/Law/293399_a_294728]
-
datelor referitoare la datoria publică trimestrială (JO L 233, 2.7.2004, p. 1). În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se adaptează astfel: Prezentul regulament nu se aplică pentru Liechtenstein." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1222/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0021-ro () [Corola-website/Law/293403_a_294732]
-
European și a Consiliului privind statisticile în domeniul științei și al tehnologiei (JO L 118, 23.4.2004, p. 23)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 642/2004 în limba norvegiană și ale Regulamentului (CE) nr. 753/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0020-ro () [Corola-website/Law/293402_a_294731]
-
statisticilor comunitare în domeniul științei și al tehnologiei (JO L 230, 16.9.2003 p. 1)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1267/2003, ale Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1287/2003 și ale Deciziei nr. 1608/2003/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0019-ro () [Corola-website/Law/293401_a_294730]
-
original în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, italiană, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză astfel cum au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Ele se elaborează în limbile islandeză și norvegiană și sunt autentificate de Comitetul mixt al SEE împreună cu deciziile relevante menționate la alineatul (1)." (2) Textul de la articolul 11 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "Deciziile Comitetului mixt al SEE de modificare a anexelor sau protocoalelor
22005D0024-ro () [Corola-website/Law/293406_a_294735]
-
protocoalelor la acord se publică în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, italiană, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză în Secțiunea SEE din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și în limbile islandeză și norvegiană în Suplimentul SEE la același Jurnal." Articolul 2 Prezenta decizie produce efecte de la data adoptării sale. Articolul 3 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles
22005D0024-ro () [Corola-website/Law/293406_a_294735]
-
în aplicare a Deciziei nr. 1608/2003/ CE a Parlamentului European și a Consiliului privind producția și dezvoltarea statisticilor comunitare privind inovarea (JO L 267, 14.8.2004, p. 32)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1450/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0022_01-ro () [Corola-website/Law/293404_a_294733]
-
Comisiei) din anexa I la acord se adaugă următoarea liniuță : "- 32004 D 0626: Decizia 2004/626/ CE a Comisiei din 26 august 2004 (JO L 283, 2.9.2004, p. 16)." Articolul 2 Textele Deciziei 2004/626/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 12 martie 2005 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22005D0030-ro () [Corola-website/Law/293412_a_294741]
-
JO L 104, 8.4.2004, p. 129)." Articolul 2 Textele Deciziilor 2004/328/CE, 2004/373/ CE și ale Deciziei 2004/453/ CE, astfel cum a fost corectată prin JO L 202, 7.6.2004, p. 4, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 12 martie 2005, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0027-ro () [Corola-website/Law/293409_a_294738]
-
punere în aplicare a Directivei 2002/98/ CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește anumite cerințe tehnice pentru sânge și componente sanguine (JO L 91, 30.3.2004, p. 25)." Articolul 2 Textele Directivei 2004/33/ CE, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să se publice în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 12 martie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0032-ro () [Corola-website/Law/293414_a_294743]
-
august 2004 privind autorizarea permanentă a unui aditiv în hrana animalelor (JO L 270, 18.8.2004, p. 11)." Articolul 2 Textele Regulamentelor (CE) nr. 1259/2004, 1288/2004, 1332/2004, 1333/2004, 1453/2004 și 1465/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 12 martie 2005, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificările prevăzute la articolul 103
22005D0028-ro () [Corola-website/Law/293410_a_294739]