3,852 matches
-
strâns șurubul? - Ca să nu cadă schela, răspunse japonezul serios. - Fantastic, ce idee... polițistul privi schela gânditor. De undeva se ivi și un reporter de la un cotidian important. Făcu repede o poză japonezului și una șurubului, după care îl luă pe japonez la întrebări: că cine e, ce face, de ce, cum i-a venit ideea să strângă șurubul etc. Din răspunsurile japonezului reieși că îl chema Kosei Takamura, avea 36 de ani, lucra la o bancă japoneză care tocmai intrase pe piață
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1965_a_3290]
-
și un reporter de la un cotidian important. Făcu repede o poză japonezului și una șurubului, după care îl luă pe japonez la întrebări: că cine e, ce face, de ce, cum i-a venit ideea să strângă șurubul etc. Din răspunsurile japonezului reieși că îl chema Kosei Takamura, avea 36 de ani, lucra la o bancă japoneză care tocmai intrase pe piață în România, îi plăcea țara și învățase limba în două săptămâni. - Nu ești cumva ăla care a salvat alaltăieri un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1965_a_3290]
-
poză cu o tânără interpretă de muzică ușoară surprinsă făcând sex oral cu un fotbalist. Cum cititorii apreciară gesturile generoase ale lui Takamura, ziarul, și în curând întreaga presă, continuă să relateze din ce în ce mai pe larg miracolele înfăptuite aproape zilnic de japonez. De exemplu: - închisese robinetul din bucătăria unui orfelinat, salvând astfel de la înec 26 de copii; - gonise cinci câini vagabonzi care încolțiseră o domnișoară în Cișmigiu; - desfundase burlanul unei școli, drept care acoperișul acesteia nu se mai prăbuși, îngreunat de apă, peste
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1965_a_3290]
-
într-un costum gri-deschis, o cămașă albă, cravată roșie cu rațe portocalii pe ea și pantofi negri, curați ca lacrima. Opri buldozerul în mijlocul străzii. Copii îl strigară: - Ce faci, nene Takamura? - Uite, voi sparge strada ca să repar niște cabluri, răspunse japonezul preocupat. Mulțumiți de explicație, copii dădură din cap că bine și plecară să mai cumpere niște înghețate. Patru-cinci capete se aplecară curioase din balcoane. Takamura își începu munca: încercui spațiul în care urma să lucreze cu opt stâlpi de metal
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1965_a_3290]
-
începu Takamura. Dar fu întrerupt de vocea ascuțită ca un trident a bărbatului: - Nu e voie, domne, nu e voie! Eu sunt Inspectorul Municipal Octavian Vișină și vă spun că nu e voie! Ieșiți din groapa aia imediat! - Dar, încercă japonezul să explice, dacă nu branșez cablul ăsta electric care trece pe-aici la generatorul cu șase bobine, cablul se va topi pe o distanță de șaptezeci și șapte de metri și tot cartierul nu va mai avea curent electric timp
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1965_a_3290]
-
Mâhnit, Takamura porni cu buldozerul înspre sediul firmei de la care îl închiriase. Vișină rânji triumfător și își aprinse un Carpați. - Și dacă te mai prind că îți bagi nasul unde nu-ți fierbe oala, te bag în pușcărie! urlă în urma japonezului. Mă auzi? Te bag în pușcărie!!! În acel moment se produse pana de curent. * * * Pe aeroportul Otopeni se adunase un puhoi de lume, de parcă naționala de fotbal s-ar fi întors triumfătoare din Macedonia sau chiar Islanda. De fapt, oamenii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1965_a_3290]
-
Den Haag, Eindhoven. Fumase toate felurile de hașiș accesibile legal în Amsterdam, dar fusese oarecum dezamăgit de ele. O bere avea asupra lui un efect considerabil mai mare. Iar femei avusese vreo patru, toate curioase să afle cum fute un japonez. Cel puțin așa credea Shuoke. Și aflaseră. După patru luni de stat acolo începuse să se plictisească. Fumase hașișul, văzuse orașele, futuse femeile. Ce mai era de făcut? Un prieten olandez îl luase la un meci, Ajax-Heerenveen. Și ceva făcu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1965_a_3290]
-
microbist. Mersese în următoarele luni la toate meciurile lui Ajax, își cumpărase un tricou cu numărul 10 și un fular pe care scria „Ajax forever“. Își făcuse chiar și prieteni sau cel puțin cunoștințe printre fani. Poate pentru că era singurul japonez din tribune. La un meci cu Feyenoord cineva făcu o glumă, pe care Shuoke, de altfel, o aștepta. - De ce nu ții cu fasciștii de la Feyenoord? întrebase cinevaul. - De ce să țin cu ei? - Păi, nu joacă Ono, compatriotul tău, la ei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1965_a_3290]
-
spus, restituindu-i volumul; din păcate nu știu japoneza. Chiar dacă ați cunoaște limba, n-ați recunoaște cartea - mi-a spus vizitatorul meu. E o carte pe care dumneavoastră n-ați scris-o niciodată. Mi-a explicat că marea abilitate a japonezilor în a fabrica echivalente perfecte ale produselor occidentale s-a extins la literatură. O întreprindere din Osaka a reușit să-și însușească formula romanelor lui Silas Flannery și este capabilă să producă romane de-ale sale, absolut inedite și de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1925_a_3250]
-
fiind ale mele sunt cele pe care le voi scrie de acum înainte. Cititorul s-a limitat să schițeze un fel de surâs condescendent, apoi a redevenit serios și a spus: — Mister Flannery, știu cine e în spatele poveștii: nu sunt japonezii; e un anume Ermes Marana, care a instigat totul din gelozie față de o tânără pe care dumneavoastră o cunoașteți, Ludmila Vipiteno. — Atunci de ce ați venit la mine? am replicat. Mergeți la domnul acela și întrebați-l pe el cum stau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1925_a_3250]
-
Cititorul. Tocmai s-a ivit ocazia să fac o călătorie de serviciu prin părțile unde se află el, în America de Sud, și voi profita să-l caut. Nu aveam de ce să-l informez că, după câte știu, Ermes Marana lucrează pentru japonezi și are centrala apocrifelor sale în Japonia. Important pentru mine e ca acest inoportun să se îndepărteze cât mai repede cu putință de Ludmila: l-am încurajat, așadar, să întreprindă călătoria și să facă cercetări minuțioase până ce-l va găsi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1925_a_3250]
-
toate mesele de plastic și bidoanele aruncate, toate felinarele sparte, toate burțile revărsate peste curea, toate picioarele umflate în papuci turcești, vedeam până și rufele puse la uscat la balcoane, ca o cameră de luat vederi pe suport mobil de japonez. N-aveam cui să-i spun, dar mă scotea din minți povestea asta cu amănuntele, îngrozitor de multe, vedeam scamele înainte de a vedea costumele, vedeam pistruii înainte de-a vedea dacă e bărbat sau femeie, dacă-mi întindea cineva mâna, eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1987_a_3312]
-
caute argumente prin care să Înfrunte ceea ce socotea a fi niște teorii trecătoare ale răpitorului său. Alergase mult; cunoscuse popoare foarte diverse și idiosincrazii foarte diferite și se Întorcea dintr-un lung periplu prin Orient, unde contactul cu chinezii și japonezii reprezentase una dintre cele mai intense și interesante experiențe din viața lui. Chiar așa Îndepărtate cum erau de modul lui de a fi și de a gîndi, admitea cu oarece rezerve fatalismul orientalilor și indiferența cu care Își Înfruntau destinul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
pantalonii. Pe scenă, în locul luminii unui reflector, o secvență de film: culorile caselor și trotuarelor, semnelor de circulație și mașinilor parcate îi trec peste față. Masca unui trafic intens. Furgonete și camioane. Spune: Slujba aia, șofer de autocar... Erau doar japonezi, nemți, coreeni, care învățaseră engleza ca pe o a doua limbă, strângând în mâini ghiduri de conversație, încuviințând și zâmbind la orice-ar fi spus în microfon conducând autocarul pe la intersecții, pe străzi, pe lângă casele vedetelor de cinema sau criminalilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1877_a_3202]
-
de așa ceva. Of, biet țărănuș naiv! E compania care furnizează șuruburi și alte articole de fierărie necesare la realizarea unor mari obiective guvernamentale, cum ar fi stadionul Senayan ori Monumentul Național. Asigură și așa-zise legături profesionale Între Indonezia și japonezi, francezi sau oricare altul dintre neo-imperialiștii care fac pentru noi poduri și spitale. și ce-nseamnă asta? Birourile lor sunt pline de fete care țăcănesc la mașină, țac-țac, țac-țac, din zori până seara. Doar țăcănesc. Unde sunt piulițele și buloanele
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
freca de cineva resimțea greutatea genții de pe umăr; parcă devenise mai mare și mai vizibilă de când intrase În hotel. De-abia aștepta să scape de ea. În sfârșit, scările nu mai erau atât de departe. Un grup mare de străini, japonezi și-a spus el, Îi blocau drumul. Alt chelner i-a ieșit În cale cu o tavă, de data aceasta erau pahare aburite cu o băutură galbenă ca mierea. Acela s-a oprit nu departe, ezitând. Adam a priceput că
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
spusese, Din avea să-l ajute să-și găsească fratele. Aveau să se ducă Împreună În Malaysia și să-l găsească pe Johan, iar atunci va fi o Nouă Viață, una descotorosită de amintiri seci. A observat o cărăruie printre japonezi, o trecere strâmtă, suficientă pentru a-i depăși. N-avea de ce să-i ia multă vreme. S-a stre curat prin acel Îngust coridor, mergând pe-o parte, aproape că n-a atins pe nimeni. Un bărbat s-a mișcat
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
doctorul Trey Fidorous îmi spuse această poveste. POVESTEA LUI TEKISUI ȘI A ȘCOLII SHOTAI-HU UNU Istoria ne spune că un călugăr, Eisai, a fost cel care a introdus Zenul în Japonia, dar, înainte de vremurile acelea, a existat un număr de japonezi luminați care au călătorit în China și au studiat Zenul sub îndrumarea vechilor maeștri chinezi. Tekisui n-a călătorit în China pentru a învăța Zenul. El era un student sârguincios în artă și istorie, și s-a dus în China
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1862_a_3187]
-
tinerețe. Cel mai vârstnic se numea sicraN și mototolea întruna o hârtie de pergament, apoi a explicat că ce ține el în mână conține Okurina, numele lui de trecere, adică felul în care va fi numit în lumea de dincolo. Japonezii îl numesc așa, noi aici nu-l numim nicicum, pentru că vrem să ne separăm complet de cei morți, de teamă că ne va grăbi trecerea dincolo. Eu am numele înscris pe acest pergament, dar nu îndrăznesc să mă uit la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1567_a_2865]
-
trebuie să cureți bine cresonul, altfel capeți o boală atroce pe care doar cresonul o poate provoca, o oroare de care mori suferind ca un martir. Astfel de informații fac din creson ceva remarcabil. E la fel ca peștele acela japonez, fugu, care înseamnă pentru sashimi ceea ce înseamnă ruleta rusească pentru jocurile de societate. Mă întorsei la repertoar. Mâncând, îmi uitasem ucenicia într-ale notelor muzicale. Trebui să reîncep să apăs pe taste, cu aerul unui debil mintal care a descoperit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1943_a_3268]
-
și nu numai în spațiul global. Cu circa trei decenii în urm..., Ezra Vogel, un profesor de la Harvard, vorbea de Japan Inc., pentru a sublinia forță extraordinar... de dezvoltare a economiei nipone; există teamă c... nimic nu poate opri marșul japonezilor. Mai tarziu, s-a vorbit despre „Fortress Europe”, care sugera teamă americanilor fâț... de adâncirea integr...rii în UE, conturarea Uniunii că mare concurent economic pentru SUA. Aceast... percepție era o inversare a temerii europenilor fâț... de marile firme americane
[Corola-publishinghouse/Administrative/1898_a_3223]
-
alții pierd. Unele date arăt... c... numerose firme chinezești aloc... pentru investiții (din care mult în IT) circa 20% din cifră de vânz...ri. Este adev...rât c... mult din investițiile chinezești sunt pentru „ajungerea din urm...” (cum f...ceau japonezii și sud-coreeenii alt...dat...), dar exist... și o component... de inovație semnificativ.... Agresivitatea economic... a asiaticilor trebuie s... dea mai mult de gândit europenilor, care, în ansamblu, aloc... mai puțin decât SUA pentru cercetare științific... și dezvoltare tehnologic... (că procent
[Corola-publishinghouse/Administrative/1898_a_3223]
-
o serioasă provizie de batiste ca să citești romanul lui Leon Dură. Moda haiku -ului Zeci de poeți din România scriu poezie în manieră japoneză. Și aceasta în condițiile în care nici un poet japonez nu scrie poezie în manieră românească. Explicația? Japonezii cheltuiesc sume uriașe pentru promovarea culturii lor. Acordă premii străinilor care se prezintă drept autori de haiku-uri, îi invită în Japonia, îi traduc etc. În momentul de față, în România există, oricum, o stranie modă a haiku-ului. „Haijinii
Cum te poti rata ca scriitor ; Cateva metode sigure si 250 de carti proaste by Alex Stafanescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1314_a_2703]
-
în România. Sute de autori români, atrași fie de premiile literare japoneze, fie de ideea de a scrie în câteva minute o posibilă capodoperă, lucrează de zor pe al haiku-ului ogor. Fără să cunoască modul de a fi al japonezilor, fără să înțeleagă situațiile în care se desfășoară la ei ceremonialul poeziei (la fel de complicat și greu de înțeles de către europeni ca misteriosul ceremonial al ceaiului), haikugiii români produc frenetic, fără spirit critic, poeme de câte 17 silabe dispuse în 3
Cum te poti rata ca scriitor ; Cateva metode sigure si 250 de carti proaste by Alex Stafanescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1314_a_2703]
-
dacă preocuparea principală este uciderea a cît mai mulți oameni, atunci omenirea are o problemă foarte gravă. Problemă care pune sub semnul întrebării succesul șlefuirii omului primitiv, prin mii și milioane de eforturi ale celor mai ascuțite minți. Că un japonez declară că nu mai ucide fete tinere, dar că ar mînca cu plăcere carne de om, că are o poftă nebună pentru acest fel de mîncare, pare o aberație a unui vis de coșmar. Dar nu-i așa. El există
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1511_a_2809]