419 matches
-
să se asigure de loialitatea majorității șiite, dominate în Irak de o minoritate sunită, adesea combinând ofertele generoase făcute unora cu represiunea cruntă a celorlalți. De asemenea, încă din primii ani ai războiului a căutat să se împace cu minoritatea kurdă, pentru a fi sigur de loialitatea acestei populații din zona de graniță cu Iranul. În 1983, Uniunea Patriotică din Kurdistan (PUK) a acceptat să coopereze cu Saddam, în timp ce Partidul Democratic din Kurdistan (KDP) se opunea oricărei cooperări cu regimul. Saddam
Războiul Iran-Irak () [Corola-website/Science/307737_a_309066]
-
organice între manele și muzica Islamică: - Modurile “Maqam”: tricordul “Mustaar” (Eb,F#,G), Hijaz (حجاز), tetracordul “Mustaar” (D,Eb,F#,G), pentacordul “Nikriz” (نكريز) / “Nawa Athar” (C,D,Eb,F#,G), tetracordul “Saba” (صبا) (D,Eb,F,Gb), pentacordul “Athar Kurd” (D,Eb,F#,G,A); - Ritmurile “Aqșăq Samă'I” (اقصاق سماعي) - de exemplu formula x//x/ în ostinato - și “Dawr/ Ahaat” (آهات) - în forma melismatică. Instrumentația implică o largă varietate de timbre: instrumente cu coarde (vioară electrică, contrabas, chitară clasică
Manele () [Corola-website/Science/303005_a_304334]
-
decidă, au ales să facă parte din Irak. În 1925, comisia recomandase ca regiunea să rămână parte a Irakului, cu condiția ca britanicii vor păstra mandatul asupra Irakului pentru încă 25 de ani, pentru a asigura drepturile autonome ale populației kurde. Consiliul Societății a adoptat propunerea iar la 16 decembrie 1925 a hotărât să acorde Mosul Irakului. Deși Turcia a acceptat arbitrajul Societății Națiunilor în Tratatul de la Lausanne, în 1923, a respins decizia unanimă punând la îndoială autoritatea Consiliului. Problema a
Societatea Națiunilor () [Corola-website/Science/302049_a_303378]
-
distrugerea Izmirului. La 11 octombrie 1922, puterile ocupante au încheiat cu guvernul pacea de la Mudanya. În 1923, prin Tratatul de la Lausanne, statul turc a fost recunoscut la nivel internațional. Guvernul sultanului acceptă formarea unei Armenii independente, a formării unui stat kurd, se obligau să plătească datoriile Imperiul Otoman, cedarea unor teritorii pe seama puterilor europene. Ismet Pasă i-a oprit pe greci să între în Ankara, la Inonu.În august 1921, când grecii sprijiniți de britanici cu armament și consilieri au avansat
Perioada interbelică () [Corola-website/Science/303086_a_304415]
-
numite neo-aramaice mai sunt vorbite în viața de zi cu zi în mici comunități arabe și "asiriene" creștine, precum și evreiești din Orientul Mijlociu (în Siria-de pildă în satul Ma'aloulah, în Liban, Irak, S.U.A sau Cipru, în rândurile evreilor kurzi emigrați în Israel), ;de asemenea are o mai largă răspândire ca limbă liturgică în biserici din Orientul Apropiat - în bisericile creștine maronită și iacobită, sub forma sa antică și în iudaism, alături de ebraică, în toate comunitățile evreiești din lume, mai
Limba aramaică () [Corola-website/Science/302455_a_303784]
-
sau Șalăḥ ad- Dīn Yūsuf ibn Ayyūb (arabă: صلاح الدين يوسف بن أيوب, Șalăḥ al-Dīn Yūsuf ibn Ayyūb, kurdă: سهلاحهدین ئهیوبی, Selah'edînê Eyubî, persană: صلاحالدین ایّوبی, Salăh-ed-Dīn Ayyūbi) (n. 1138 - d. 4 martie 1193) a fost un musulman kurd din Tikrit, devenit primul sultan Ayyubid al Egiptului și
Saladin () [Corola-website/Science/304130_a_305459]
-
الدين يوسف بن أيوب, Șalăḥ al-Dīn Yūsuf ibn Ayyūb, kurdă: سهلاحهدین ئهیوبی, Selah'edînê Eyubî, persană: صلاحالدین ایّوبی, Salăh-ed-Dīn Ayyūbi) (n. 1138 - d. 4 martie 1193) a fost un musulman kurd din Tikrit, devenit primul sultan Ayyubid al Egiptului și al Siriei. Ascensiunea la putere a acestuia a dus și la o unificare religioasă în cadrul comunității islamice între sunniți, acesta vizând coalizarea forțelor siriene și egiptene pentru a lupta împotriva cruciaților
Saladin () [Corola-website/Science/304130_a_305459]
-
considera un "Saladin al secolului XX" și a construit în centrul Damascului o statuie de dimensiuni mari în cinstea eroului său preferat. Pornind de la locul nașterii comun - Tikrit, Saddam Hussein a încercat să traseze cât mai multe similitudini între eroul kurd și propria persoană, chipurile lor apărând alături pe timbrele și bancnotele vremii. Saladin apare menționat și în imaginarul și literatura europeană ca fiind cavalerul medieval prin excelență, fiind literaturizat în romanul "The Talisman" al lui Sir Walter Scott publicat în
Saladin () [Corola-website/Science/304130_a_305459]
-
este o limbă indo-europeană, ramura indo-iraniană, vorbită în regiunea Kurdistan (Țară Kurzilor sau Pământul Kurzilor), situată în mai multe state: Iran, Irak, Siria și Turcia. În cadrul limbilor indo-europene, locul limbii kurde este în familia limbilor iraniene, ramura occidentală a acestora, care cuprinde la rândul sau o mulțime de alte limbi cum ar fi: limba avestica - în care Zoroastru (Zarathustra sau Zaradeșt, 599-522 î.e.n.) și-a compus opera, limba pehlevi (sau medio-persana
Limba kurdă () [Corola-website/Science/304139_a_305468]
-
cercetători - Ali Seydo Ali Gewranî - ar exista patru mari grupuri dialectale kurde: 1) kurmangi de nord, 2) kurmangi de sud, 3) kurmangi de nord-vest, 4) lur și bakhtiyari. După alți lingviști, doar primele două grupuri dialectale amintite ar aparține limbii kurde. Acest dialect este vorbit de kurzii care trăiesc în Kurdistanul de Nord-Vest (Turcia), în zona Caucazului de Sud (în Armenia, Georgia, Azerbaidjan), în Kurdistanul de Sud-Vest (Siria), în guvernoratul Dahok din Kurdistanul de Sud (Irak), precum și într-o zonă întinsă
Limba kurdă () [Corola-website/Science/304139_a_305468]
-
babani vorbite în guvernoratele Suleimaniya, Kirkuk și Arbil (Hewlêr) din Kurdistanul de Sud (Irak), si kelheri, ardalani și mukri în Kurdistanul de Est (Iran). De asemenea, tot de acest grup dialectal aparțin și dialectele hurmani și gorani. În ceea ce privește topica limbii kurde (exemplele sunt în dialectul Kurmangi de Nord), aceasta este: Pentru scrierea limbii kurde se folosesc, în momentul de față alfabetul arab (cu unele modificări specifice) în Irak și Iran și alfabetul latin - de asemenea, cu unele semne diacritice specifice - în
Limba kurdă () [Corola-website/Science/304139_a_305468]
-
Irak), si kelheri, ardalani și mukri în Kurdistanul de Est (Iran). De asemenea, tot de acest grup dialectal aparțin și dialectele hurmani și gorani. În ceea ce privește topica limbii kurde (exemplele sunt în dialectul Kurmangi de Nord), aceasta este: Pentru scrierea limbii kurde se folosesc, în momentul de față alfabetul arab (cu unele modificări specifice) în Irak și Iran și alfabetul latin - de asemenea, cu unele semne diacritice specifice - în Turcia, Siria, Liban. De asemenea, până nu demult, s-a folosit și alfabetul
Limba kurdă () [Corola-website/Science/304139_a_305468]
-
specifice) în Irak și Iran și alfabetul latin - de asemenea, cu unele semne diacritice specifice - în Turcia, Siria, Liban. De asemenea, până nu demult, s-a folosit și alfabetul chirilic (cu unele semne preluate din alfabetul latin pentru notarea sunetelor kurde fără corespondent în rusă) în Armenia, Azerbaidjan și Georgia, însă a fost înlocuit cu cel latin. Câteva cuvinte în limaba kurdă(scriu cum se pronunță): az stă hazdekîm = te iubesc az= eu te= tu te ceaoaie= ce faci? az bășim
Limba kurdă () [Corola-website/Science/304139_a_305468]
-
până nu demult, s-a folosit și alfabetul chirilic (cu unele semne preluate din alfabetul latin pentru notarea sunetelor kurde fără corespondent în rusă) în Armenia, Azerbaidjan și Georgia, însă a fost înlocuit cu cel latin. Câteva cuvinte în limaba kurdă(scriu cum se pronunță): az stă hazdekîm = te iubesc az= eu te= tu te ceaoaie= ce faci? az bășim= bine nave te ce ie?= cum te cheamă? nave mini ...= numele meu e... te jî ki derie= de unde ești? az jî
Limba kurdă () [Corola-website/Science/304139_a_305468]
-
România= sunt din România evet= da ne= nu iec= unu; do= doi; se=trei; ciar=patru; penci= cinci; șes= șase; haft= șapte; heșt=opt; ne= nouă; de= zece. Saluturi: sîbă te= bună dimineață rojbaș= bună ziua șav vas= bună seară Limba kurdă a fost interzisă, în diferite perioade, de statele din care face parte Kurdistanul și încă mai este în unele dintre ele. În Irak, ea a fost declarată, în 1972, egală în drepturi cu limba arabă numai în regiunile locuite de
Limba kurdă () [Corola-website/Science/304139_a_305468]
-
apuseana, unde după cucerirea otomană armenii au trăit în relativă siguranță pentru câteva secole, protejați de invazii externe de puterea militara otomană, armenii creștini au fost expuși până în secolul XIX doar abuzurilor birocrației otomane și jafurilor unor triburi de munteni kurzi față de care nu se puteau apăra din cauza interdicției creștinilor din Anatolia de a purta arme. Atitudinea kurzilor față de armeni diferea de la trib la trib, unii considerându-se prietenii și protectorii acestora, alții afișând o ostilitate deschisă. În Armenia răsăriteană, supusa
Azerii din Armenia () [Corola-website/Science/304345_a_305674]
-
al R.S.S. Armenia, armenilor din enclavele de peste hotare reîntorși în republică (...) li se vor repartiza locuințele și construcțiile eliberate de populația azeră”. Procesul a luat sfârșit abia după moartea lui Stalin. La începutul anului 1953 numărul total de azeri și kurzi transportați ar fi ajuns la 150.000 persoane. Înainte de expulzarea neoficială a azerilor din 1988-1991, aceștia locuiau în regiunile cedate Armeniei de Azerbaidjan (Goyce și Zangezur în azeră "Göyçə și Zəngəzur") precum și în alte zone ale țării, constituind o parte
Azerii din Armenia () [Corola-website/Science/304345_a_305674]
-
Azerbaijan sau Azarbaijan (; , kurdă: ئازهربایجان ), de asemenea Azerbaijanul Iranian ori Azarbaijanul Iranian (persană: آذربایجان ایران; "Ăzarbăijăn-e Irăn"), este o regiune geografică care cuprinde extremitatea nord-vestică a Iranului, parte a Azerbaidjanului istoric. Azerbaidjanul istoric actualmente este împărțită între Azerbaidjan (Azerbaidjanul de Nord) și
Azerbaidjan (Iran) () [Corola-website/Science/304344_a_305673]
-
întreg teritoriul Azerbaidjanului iranian, de la nord până la sud. Zona este „bogată” în vulcani. Fluviile principale sunt Araks, la nord, Kîzîl Uzen la est, și Jaghatu. Populația este compusă în mare parte de azeri, musulmani șiiți, vorbitori de azeră. Mai sunt kurzi și armeni, însă în număr redus. Kurzii sunt suniți, iar armenii - creștini. Agricultura este principala activitate a populației, teritoriile cele mai fertile aflându-se în împrejurimile lacului Urmia. Industria, concentrată în principal la Tabriz și Ardabil produce tractoare, mașini, ciment
Azerbaidjan (Iran) () [Corola-website/Science/304344_a_305673]
-
birou local era responsabil pentru colectarea armenilor din aria sa administrativă, apoi soldații și jandarmii otomanii escortau convoaiele până în deșert în „” și comiteau ei înișiși asasinate, sau dădeau frâu liber violenței grupurilor de bandiți înarmați, în cea mai mare parte kurzi. Mulți criminali, grupați în ceea ce va fi cunoscut sub numele de „” au fost eliberați de către autorități în acest scop. Politica de recunoaștere a acestui genocid la nivel mondial este încă subiect de dezbatere și controverse, din cauza , mai ales în Turcia
Genocidul Armean () [Corola-website/Science/311497_a_312826]
-
sultanului Abdülhamid II, cunoscut în Europa sub numele de „Sultanul Roșu” sau „Marele Sângerător”, care a ordonat personal masacrele în urma refuzului armenilor din de a plăti dublu birul între iulie și septembrie 1894. Kurzii, asistați de "hamidié", regimente de cavalerie kurdă, au venit ca întăriri, au asediat și apoi au masacrat între 18 august și 10 septembrie 1894 populația armeană din Sason, declanșând un val de masacre în tot Imperiul Otoman, care a durat până în 1896. În Franța, Jean Jaurès condamna
Genocidul Armean () [Corola-website/Science/311497_a_312826]
-
imediat după plecarea convoiului, cele mai frumoase femei și copiii au fost răpiți pentru a fi vânduți ca sclavi, în timp ce restul convoiului era decimat la fiecare etapă a drumului, atât de către jandarmii responsabil de escorta lor, cât și de triburile kurde și de alte miliții recrutate special în acest scop. Doar câteva mii de oameni au supraviețuit aceastei deportări. În și , aproape toți armenii au fost uciși pe loc. Constatând masacrele, guvernele aliate au făcut o declarație pe <time class="nowrap
Genocidul Armean () [Corola-website/Science/311497_a_312826]
-
mare, primește mai multe ploi decât restul Irakului. Pecipitațiile sunt de trei ori mai mari decât în Baghdad și de două ori mai mari ca in Basra,orașul fiind totuși mult mai departe de Golful Persic decât celelalte orașe. Regiunile kurde din nord sunt chiar mai calde. În oraș a nins doar pe 23 februarie 2004, 9 februarie 2005 și pe 10 ianuarie 2013. Repere geografice în țară: Repere geografice în străinătate: Majoritatea oamenilor din Mosul sunt musulmani sunniți, desi Mosul
Mosul () [Corola-website/Science/309415_a_310744]
-
Isaac și Iacob) se întindea până la acest râu. Numele "Eufrat" ar putea proveni din "Ufratu" în persana veche, sau din avestană "*hu-perethuua", însemnând "potrivit pentru traversat" (din "hu-", însemnând "bun", și "peretu", însemnând "vad"). O altă origine ar putea fi kurdă. În această limbă, "fere" înseamnă "lat", "re" înseamnă "apă curgătoare" iar "hat", "curgătoare", astfel "fererehat" ar însemna "apă curgătoare lată". Numele kurd actual, "Ferat", este poate o contracție a numelui mai vechi. Totuși, etimologia indo-europeană a numelui este disputată din cauza
Eufrat () [Corola-website/Science/304840_a_306169]
-
însemnând "potrivit pentru traversat" (din "hu-", însemnând "bun", și "peretu", însemnând "vad"). O altă origine ar putea fi kurdă. În această limbă, "fere" înseamnă "lat", "re" înseamnă "apă curgătoare" iar "hat", "curgătoare", astfel "fererehat" ar însemna "apă curgătoare lată". Numele kurd actual, "Ferat", este poate o contracție a numelui mai vechi. Totuși, etimologia indo-europeană a numelui este disputată din cauza numelor sumeriene și akkadiene, repectiv "Buranun" și "Pu-rat-tu"; "Buranun" fiind atestat într-o inscripție a regelui Gudea (secolul al XXII-lea î.Hr.
Eufrat () [Corola-website/Science/304840_a_306169]