480 matches
-
Germania), în dialog cu Marin Mincu". 190 Eugeniu Coșeriu, "The Principles of Linguistics as a Cultural Science", p. 109. 191 Mircea Borcilă, "Lingvistica integrală și fundamentele metaforologiei", p. 58. 192 Ibidem, pp. 59-60. 193 Eugeniu Coșeriu, "Nu există schimbare lingvistică" ["Linguistic Change Does Not Exist", 1983], în Omul și limbajul său. Studii de filozofie a limbajului și lingvistică generală, antologie, argument, note, bibliografie și indici de Dorel Fînaru, Editura Universității "Alexandru Ioan Cuza" Iași, Iași, 2009, p. 318. 194 Idem, "Creația
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
ale unei lingvistici a vorbirii" ["Determinación y entorno. Dos problemas de una lingüística del hablar", 1955], în Teoria limbajului și lingvistica generală, p. 291. 221 Idem, Lecții de lingvistică generală, p. 257. 222 Ibidem, pp. 246-247. 223 Idem, "Competența lingvistică" ["Linguistic Competence: What is it Really?", 1985], în Omul și limbajul său, pp. 301-316, și Competencia lingüística. 224 Idem, Competencia lingüística, pp. 92-106. 225 Ibidem, p. 104. 226 Ibidem, p. 106. 227 Idem, "Determinare și cadru", în Teoria limbajului și lingvistica
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
verbului, Timișoara, Editura Facla. Felser 1999 = Claudia Felser, Verbal complement clauses. A minimalist study of direct perception constructions, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company. Fillmore 1968 = Charles Fillmore, The case for case", în Emmon Bach, J. Harms, (eds.), Universals in Linguistic Theory, p. 1-88, New York, Holt Rirehart and Winson. Frajzyngier, Jasperson 1991 = Z. Frazyngier, R. Jasperson, "That-clauses and other complements", în Lingua, 83, p. 133-153. Gawełko 2003 = Marek Gawełko, "Sur la proposition infinitive romane introduite par un verbe de perception", în
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
introduction, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company. Geeraerts 2010 = Dirk Geeraerts, Theories of Lexical Semantics: A Cognitive Perspective, Oxford, Oxford University Press. Gisborne, Holmes 2007 = Nikolas Gisborne, Jasper Holmes, "A History of Evidential Verbs of Appearance", în English Language and Linguistic, vol.11, Cambridge, p. 1-29. Gisborne 2010 = Nikolas Gisborne, Event Structure of Perception Verbs, Oxford, Oxford University Press. Gheorghe 2004 = = Mihaela Gheorghe, Propoziția relativă, Pitești, Editura Paralela 45. Gheorghe 2009 = Mihaela Gheorghe, "Clase de verbe care acceptă nelexicalizarea complementului direct
[Corola-publishinghouse/Science/85018_a_85804]
-
Trends Cogn Sci. 2004; 8î4):170-177. 14. Atkinson J, Braddick OJ. The Developmental Course of Cortical Processing Streams in the Human Infant. Rev of Human Development. 2007; 1: 247-253. 15. Baayen RH, Piepenbrock R, Gulikers L. The CELEX Lexical Database. Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania. 2005. 16. Badgaiyan RD, Posner, M. I.Time course of cortical activations in implicit and explicit recall. J Neurosci. 2003. 17î12): 4904-4913. 17. Balota DA. Chumbley, J. I. Are lexical decisions a good measure of
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
Cogn. 1999; 20: 130-149. 26. Bentin S, Peled B. The contribution of task-related factors to ERP repetition effects at short and long lags. Memory & Cognition. 2001; 18: 359-366. 27. Besson M, Macar M. Visual and auditory event-related potentials elicited by linguistic and nonlinguistic incongruities. Neurosci Lett. 2006; 3î2): 109-114. 28. Besson M, Fischler I, Boaz T, Raney G. Effects of automatic associative activation on explicit and implicit memory tests. J Exp Psychol: Learng, Mem Cogn. 2003; 4:203-210. 29. Bobes MA
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
Reading as Examples of Alternative Visual Strategies, Brain and Reading. 2004: 331-343. 104. Geiger G, Lettvin JY, Fahle M. Dyslexic Children Learn a New Visual Strategy for Reading: a Controlled Experiment, Vision Res.1994; 34 î9): 1223-1233. 105. Gibson E. Linguistic complexity: Locality of syntactic dependencies. Cognition. 1998; 68:1-76. 106. Gilhooly ML. Age-of-acquisition effects in lexical and episodic tasks. Memory and Cognition. 1993; 7: 214-223. 107. Gordon PC, Hendrick R, Johnson M. Effects of verbs type on sentence complexity. J
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
edition. Cambridge, MA: MIT Press. 2006. 279. Samuelson LK, Smith LB. Early noun vocabularies: do ontology, category structure and syntax correspond ? Cognition. 1999; 73î1):1-33. 280. Savage C, Lieven E, Theakston A, Tomasello M. Testing the abstractness of children's linguistic representations: Lexical and structural priming of syntactic constructions in young children. Developmental Science. 2003; 6:557-567. 281. Sayres R, Grill-Spector K. Object-selective cortex exhibits performance-independent repetition suppression. J Neurophysiol. 2006; 95:995-1007. 282. Segui J, Grainger J. Priming word recognition
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
itself, and its hypostases (duality or ambiguity, closeness or remoteness, contact or separation, conflict or co-existence), such as: representation, discourse, car-tography and borderline. The accent falls upon their arbitrary, conventional, polysemic, differential, and often non-referential character, as for any social, linguistic, or cultural fact approached by the new representational and rhetorical hermeneutics of postmodernism. The analysis of the representations and discourses regarding the Other and his/her space is not meant to accuse or blame (in our case, the West, in
Geografiile simbolice ale diferenței ideologice by CARMEN ANDRAŞ [Corola-publishinghouse/Science/947_a_2455]
-
2007, Sintaxa limbii române în secolele al XVI-lea-al XVIII-lea, București, Editura Academiei Române. Bally, Ch., 1951, Traité de stylistique française, III-ème éd., vol. I, Paris, Genève. Barker, C., 1998, "Partitives, Double Genitives, and Anti-Uniqueness", în Natural Language and Linguistic Theory, 16, p. 679-717. Bateman, N., M. Polinsky, 2005, Romanian aș a Two-Gender Language, LSA Annual Meeting, Albuquerque, NM (mss., UCSD). Beyer, A., 1975, " Poziția conjugării a II-a și a III-a în limba română", în SCL, XXVI, 1
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
contemporane, București, Editura Științifică. Irimia, D., 1997, Gramatică limbii române, Iași, Polirom. Jakobson, R., 1963, "Linguistique et poétique", în Essais de linguistique générale, Paris, Minuit, p. 209−248. Keenan, L., B. Comrie, 1977, "Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar", în Linguistic Inquiry, vol. 8, p. 63-99. König, E., 1991, The Meaning of Focus Particles. A Comparative Perspective, London, Routledge. Labov, W.,1994, Principles of Linguistic Change. Internal Factors, Oxford UK & Cambridge UȘA, Blackwell. Lakoff, G., 1987, Women, Fire and Dangerous Things
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
Minuit, p. 209−248. Keenan, L., B. Comrie, 1977, "Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar", în Linguistic Inquiry, vol. 8, p. 63-99. König, E., 1991, The Meaning of Focus Particles. A Comparative Perspective, London, Routledge. Labov, W.,1994, Principles of Linguistic Change. Internal Factors, Oxford UK & Cambridge UȘA, Blackwell. Lakoff, G., 1987, Women, Fire and Dangerous Things, Chicago, University of Chicago Press. Lakoff, G., M. Johnson, 1980, Metaphors we Live By, Chicago, University of Chicago Press. Léard, J.-M., 1998, "Façon
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
Mioarei Avram, București, Editura Academiei Române. Sandfeld, Kr., H. Olsen, 1962, Syntaxe roumaine, III. Structure de la proposition, Copenhague, Librairie Munksgaard. Sălăvăstru, C., 1999, Discursul puterii, Iași, Institutul European. Sălișteanu-Cristea, O., 1998, "Official Power Discourse în Post-totalitarian România (December 1989-October 1995). A Linguistic Perspective", în New Europe College Yearbook 1994-1995, București, Humanitas, p. 179-209. Scollon, R., S. W. Scollon, 1995, Intercultural Communication, Blackwell, Oxford U.K., Cambridge U.S.A. Scollon, R., S. B. K. Scollon, 2001, Intercultural communication : a discourse approach, Malden, Mass
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
Fl., 1966, "Pe linia folosirii prepozițiilor la nivelul presei", în PN XI , 3, p. 42-44. Taylor, J. R., 2003, La categorizzazione linguistica. I prototipi della teoria del linguaggio, trad. it. di St. Giannini; [Macerata], Scienze del linguaggio/Quodlibet; ed. orig.: Linguistic Categorization: Prototypes în Linguistic Theory, Oxford, Clarendon, 1995. Teodorescu, Cr.-N., 2000, Patologia limbajului comunist totalitar, Craiova, Scrisul Românesc. Thom, Fr., 1993, Limba de lemn, traducere de M. Antohi, București, Humanitas; ed. orig.: 1987. Thun, H., 1979, "Die Existimatoren des
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
folosirii prepozițiilor la nivelul presei", în PN XI , 3, p. 42-44. Taylor, J. R., 2003, La categorizzazione linguistica. I prototipi della teoria del linguaggio, trad. it. di St. Giannini; [Macerata], Scienze del linguaggio/Quodlibet; ed. orig.: Linguistic Categorization: Prototypes în Linguistic Theory, Oxford, Clarendon, 1995. Teodorescu, Cr.-N., 2000, Patologia limbajului comunist totalitar, Craiova, Scrisul Românesc. Thom, Fr., 1993, Limba de lemn, traducere de M. Antohi, București, Humanitas; ed. orig.: 1987. Thun, H., 1979, "Die Existimatoren des Deutschen und ihre rumänischen
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
maghiară se dovedește problematică. După Lipset și Rokkan, ,,"At the end of the territorial axis we would find strictly local oppositions to encroachments of the aspiring or the dominant national elites and their bureaucracies: the typical reactions of peripheral regions, linguistic minorities and culturally threatened populations to the pressures of the centralizing, standardizing, and "rationalizing" machinery of the nation-state. At the end of the axis we would find conflicts not between territorial units within the system but over the control, the
Clivajele politice în Europa Centrală şi de Est by Jean-Michel de Waele [Corola-publishinghouse/Administrative/916_a_2424]
-
de-a reintroduce în scriere rostirea veche, trebuia să fie o {EminescuOpX 115} încercare nu tocmai norocită Limba Principielor n-a fost. vorbită niciodată. de un om, necum de o țară întreagă; ci, adunîndu-se într-un mozaic bucățele de elemente linguistice risipite în câteșipatru părțile Daciei s-a făcut încercarea de-a reprezenta acest mozaic de piatră ca ceva viu și organic. Tipăriturile vechi mai aveau însă și alt defect. Fiind texte bisericești traduse din grecește ori slavonește, textul român urma
Opere 10 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295588_a_296917]
-
sine însuși. Deși scrierea e-n orice caz meritoasă, ea totuși {EminescuOpX 116} încercare nu tocmai norocită Limba Principielor n-a fost. vorbită niciodată. de un om, necum de o țară întreagă; ci, adunîndu-se într-un mozaic bucățele de elemente linguistice risipite în câteșipatru părțile Daciei s-a făcut încercarea de-a reprezenta acest mozaic de piatră ca ceva viu și organic. Tipăriturile vechi mai aveau însă și alt defect. Fiind texte bisericești traduse din grecește ori slavonește, textul român urma
Opere 10 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295588_a_296917]
-
acest neam apare mai târziu în Dacia, iar asupra originei lui se ceartă până azi învățații. Sigur e că, deși au multe elemente slavone în limbă, nu sunt slavi. Cuvântul pentru care nu sunt și nu pot fi slavi este linguistic. Legile după cari cuvintele latine s-au prefăcut în cuvinte românești și-au sfârșit demult evoluțiunea lor; în momentul în care românii au primit cuvinte slavone limba lor era formată de secole deja, încît, deși cuvintele slavone sunt vechi, ele
Opere 12 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295590_a_296919]
-
bătrânul Ioan Ionescu a se adaoge articole agronomice în Cartea de citire, om care scrie materii agronomice în limbă bună, pe placul țăranului și al tuturor, om cu condei simpatic. Dar redactorii lui "iniorinte ", "permaninte ", "iustiție" și ai altor cabazuri linguistice, oameni ce scriu neogrecește bulgărește cu termeni franțuziți în loc de românește sunt autorități în materie de Carte de citire? Ciudată pretenție! [17 septembrie 1881] ["REZULTATUL ALEGERILOR... "] Rezultatul alegerilor din Iași nu va dovedi nimic mai mult decât că Moldova ajunge încet
Opere 12 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295590_a_296919]
-
coupure." (Odette Aslan, Le cimetière des voitures de Fernando Arrabal, în Jean Jacquot (réunies et présentées par), Leș Voies de la création théâtrale (1), Editions du Centre Național de la Recherche Scientifique, Paris, 1978, pp. 318-319). 20 Cf. Român Jakobson în On Linguistic Aspects of Translation (în On Translation, Ed. RA Brower. Cambridge, M.A.: Harvard University Press, 1959). Intersemiotic, traducerea se realizează prin transmutare. Pentru Român Jakobson, transmutarea este procesul de decodificare-codificare (interpretare) a unui text formulat cu ajutorul unor semne (semnale) verbale
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
ales: G. Gainotti, „Emotional Behavior and Hemispheric Side of the Lesion”, Cortex, nr. 8, 1972, pp. 41-55; H. Gardner, H. Brownell, W. Wapner și D. Michelow, „Missing the Point: The Role of the Right Hemisphere in the Processing of Complex Linguistic Materials”, în Cognitive Process and the Right Hemisphere, de E. Perelman, New York Academic Press, 1983; R. Davidson, „Prolegomenon to Emotion: Gleanings from Neuropsychology”, Cognition and Emotion, nr. 6, 1992, p. 245. Este ceea ce demonstrează N. Freedman și J. Steingart în
[Corola-publishinghouse/Science/2336_a_3661]
-
că unei asemenea afirmații i se opun unele „tendințe noi“. Ținând seama de considerațiile lui depreciative asupra filozofiei târzii a lui Wittgenstein, este plauzibil că o avea în vedere, în primul rând, pe aceasta. 78 Fr. Waismann, The Principles of Linguistic Philosophy, edited by R. Harré, Macmillan, London, 1965, p. 4. 79 „Copilul folosește, de regulă, un cuvânt ca «bun» mai întâi pentru hrană. Ceea ce e deosebit de important în învățare sunt gesturile și expresiile faciale exagerate. Cuvântul se învață ca substitut
Gânditorul singuratic : critica și practica filozofiei la Ludwig Wittgenstein by Mircea Flonta () [Corola-publishinghouse/Science/1367_a_2719]
-
Viitorul filozofiei, traducere de Angela Teșileanu, în op. cit. Stadler, Friedrich, Studien zum Wiener Kreis, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1997. Von Kutschera, Franz, Sprachphilosophie, völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage, W. Fink Verlag, München, 1975. Waismann, Fr., The Principles of Linguistic Philosophy, edited by R. Harré, Macmillan, London, 1965. Redactor DRAGOȘ DODU Tehnoredactor MANUELA MĂXINEANU DTP DUMITRU OLTEANU Corector IULIANA POP Apărut 2008 BUCUREȘTI - ROMÂNIA Lucrare executată la S.P. „BUCUREȘTII NOI“
Gânditorul singuratic : critica și practica filozofiei la Ludwig Wittgenstein by Mircea Flonta () [Corola-publishinghouse/Science/1367_a_2719]
-
interpretări amuză și stimulează audiența și în același timp dă autorului ocazia de a analiza atitudini și sentimente complexe» (Oscar A.Haac, în „Humour and Paradox” 1961}. Limbajul lui Marivaux, uzând de jocuri de cuvinte si schimbări subtile in registrul linguistic (Donald Roy) a fost considerat de criticii sai contemporani (Palissot, D'Alembert, etc) ca artificial, stângaci, afectat - ca un fel de grimase verbale -, sau de-a dreptul incorect, Marivaux a fost acuzat de crearea unor cuvinte și expresii "nepotrivite". Fapt
Pierre de Marivaux () [Corola-website/Science/311521_a_312850]