420 matches
-
nașterii: 6.12.1972. Locul nașterii: Marrakesh (Maroc). Naționalitate: marocana. Pașaport nr.: (a) pașaport marocan nr. F 879567, emis în 29.4.1992 în Marrakesh, Maroc, valabil până la 28.4.1997, reînnoit până la data de 28.2.2002; (b) pașaport marocan nr. M271392, emis în 4.12.2000 de către Ambasada Marocului la Berlin, Germania. Număr de identificare național: număr de identificare personal marocan E 427689, emis în 20 martie 2001 de către Consulatul Marocan General din Dusseldorf, Germania. Informații suplimentare: reținut în
REGULAMENT nr. 2.145 din 15 decembrie 2004 de modificare, pentru a patruzeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181148_a_182477]
-
1992 în Marrakesh, Maroc, valabil până la 28.4.1997, reînnoit până la data de 28.2.2002; (b) pașaport marocan nr. M271392, emis în 4.12.2000 de către Ambasada Marocului la Berlin, Germania. Număr de identificare național: număr de identificare personal marocan E 427689, emis în 20 martie 2001 de către Consulatul Marocan General din Dusseldorf, Germania. Informații suplimentare: reținut în așteptarea procesului în Germania (iunie 2003), (b) înregistrat ultima dată la această adresa. (56) Mențiunea "Othman Deramchi (alias Abou Youssef). Data nașterii
REGULAMENT nr. 2.145 din 15 decembrie 2004 de modificare, pentru a patruzeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181148_a_182477]
-
până la data de 28.2.2002; (b) pașaport marocan nr. M271392, emis în 4.12.2000 de către Ambasada Marocului la Berlin, Germania. Număr de identificare național: număr de identificare personal marocan E 427689, emis în 20 martie 2001 de către Consulatul Marocan General din Dusseldorf, Germania. Informații suplimentare: reținut în așteptarea procesului în Germania (iunie 2003), (b) înregistrat ultima dată la această adresa. (56) Mențiunea "Othman Deramchi (alias Abou Youssef). Data nașterii: 7 iunie 1954. Locul nașterii: Tighennif, Algeria. Rezidență: Via Milanese
REGULAMENT nr. 2.145 din 15 decembrie 2004 de modificare, pentru a patruzeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181148_a_182477]
-
probleme religioase) Haqqani, Najibullah, Maulavi (ministru adjunct al lucrărilor publice) Hassan, Hadji Mohammad, Mullah (adjunct prim, Consiliul de Miniștri, guvernatorul provinciei Kandahar) Hijazi, Riad (cunoscut și ca Hijazi, Raed M.; cunoscut și ca Al-Hawen, Abu-Ahmad; cunoscut și ca Almaghribi, Rashid (Marocanul); cunoscut și ca Al-Amriki, Abu-Ahmad (Americanul); cunoscut și ca Al-Shahid, Abu-Ahmad), Iordan; născut în 1968, California, SUA; SSN: 548-91-5411 Himmat, Ali Ghaleb, Via Posero 2, CH-6911 Campione d'italia, Elveția; data nașterii 16 iunie 1938; locul nașterii: Damascus, Siria; cetățean
REGULAMENTUL CONSILIULUI (CE) nr. 881 din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi care au legătura cu Osama bin Laden, cu reţeaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 de interzicere a exportului anumitor mărfuri şi servicii în Afganistan, de întărire a interdicţiei de zbor şi de extindere a îngheţării fondurilor şi a altor resurse financiare în ceea ce-i priveşte pe talibanii din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180983_a_182312]
-
2002 se modifică după cum urmează: Următoarele date vor fi adăugate în cadrul titlului "Persoane fizice": "Abdelghani MZOUDI (cunoscut și ca (a) Abdelghani MAZWATI, (b) Abdelghani MAZUTI). Locul nașterii: Marrakesh (Maroc). Data nașterii: 6 decembrie 1972. Naționalitate: marocana. Pașaport nr.: (a) Pașaport marocan nr.: F 879567, emis la data de 29 aprilie 1992 în Marrakesh, Maroc, expiră la data de 28 aprilie 1997, reînnoit până la data de 28 februarie 2002; (b) Pașaport marocan nr. M271392, emis la data de 4 decembrie 2000 de către
REGULAMENT nr. 1.012 din 12 iunie 2003 de modificare, pentru a nouasprezecea oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181108_a_182437]
-
nașterii: 6 decembrie 1972. Naționalitate: marocana. Pașaport nr.: (a) Pașaport marocan nr.: F 879567, emis la data de 29 aprilie 1992 în Marrakesh, Maroc, expiră la data de 28 aprilie 1997, reînnoit până la data de 28 februarie 2002; (b) Pașaport marocan nr. M271392, emis la data de 4 decembrie 2000 de către Consulatul Marocului la Berlin, Germania. Cod numeric personal: Buletin personal marocan nr. E 427689, emis la data de 20 martie 2001 de către Consulatul General al Marocului în Dusseldorf, Germania. Informații
REGULAMENT nr. 1.012 din 12 iunie 2003 de modificare, pentru a nouasprezecea oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181108_a_182437]
-
în Marrakesh, Maroc, expiră la data de 28 aprilie 1997, reînnoit până la data de 28 februarie 2002; (b) Pașaport marocan nr. M271392, emis la data de 4 decembrie 2000 de către Consulatul Marocului la Berlin, Germania. Cod numeric personal: Buletin personal marocan nr. E 427689, emis la data de 20 martie 2001 de către Consulatul General al Marocului în Dusseldorf, Germania. Informații suplimentare: reținut în custodie în Germania (iunie 2003)." -------
REGULAMENT nr. 1.012 din 12 iunie 2003 de modificare, pentru a nouasprezecea oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181108_a_182437]
-
de 29 octombrie 2005; cod numeric personal: carte de identitate germană 1312072688, expiră la data de 20 august 2011". 9. Următoarele date: "HIJAZI, Riad (cunoscut și ca HIJAZI, Raed M.; cunoscut și ca AL-HAWEN, Abu-Ahmad; cunoscut și ca ALMAGHRIBI, Rashid (Marocanul); cunoscut și ca AL-AMRIKI, Abu-Ahmad (Americanul); cunoscut și ca AL-SHAHID, Abu-Ahmad), Iordan; născut în 1968, California, SUA; SSN: 548-91-5411" din cadrul titlului "Persoane fizice" vor fi înlocuite cu: "Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI (alias (a) Hijazi, Raed M. (b
REGULAMENT nr. 866 din 19 mai 2003 de modificare, pentru a optsprezecea oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181107_a_182436]
-
ca AL-SHAHID, Abu-Ahmad), Iordan; născut în 1968, California, SUA; SSN: 548-91-5411" din cadrul titlului "Persoane fizice" vor fi înlocuite cu: "Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI (alias (a) Hijazi, Raed M. (b) Al-Hawen, Abu-Ahmad (c) Al-Shahid, Abu-Ahmad (d) Al-Maghribi, Rashid (Marocanul) (e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (Americanul)); data nașterii: 30 decembrie 1968; locul nașterii: California, Statele Unite ale Americii; naționalitate: iordaniana; cod numeric personal: SSN: 548-91-5411 număr național 9681029476; alte informații: originar din Ramlah; locul de rezidență în Iordan - al-Shumaysani (Sheisani) (zona Amman), în spatele
REGULAMENT nr. 866 din 19 mai 2003 de modificare, pentru a optsprezecea oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181107_a_182436]
-
Pentru Comisie Christopher PATTEN Membru al Comisiei Anexă Anexă I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează: Următoarele persoane juridice, grupuri sau entități vor fi adăugate în cadrul titlului "Persoane juridice, grupuri și entități": 1. Grupul islamic Combatant Marocan (cunoscut și ca GICM sau Groupe Islamique Combattant Marocain) 2. Grupul Combatant Tunisian (cunoscut și ca GCT sau Groupe Combattant Tunisien). -------
REGULAMENT nr. 1.823 din 11 octombrie 2002 de modificare, pentru a cincea oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181131_a_182460]
-
aproximativ 1.500 de elevi, înscriși în 113 grupe, pentru care sunt predate în medie în fiecare lună 972 de ore de limbă, cultură și civilizație românească. ... La cursuri sunt înscriși și elevi de altă origine decât română (spanioli, ucraineni, marocani, moldoveni etc.), reprezentând aproximativ 3% din totalul elevilor înscriși. b) în Italia, în regiunile Lazio, Piemonte și Veneto sunt implicate 5 cadre didactice și aproximativ 400 de elevi, înscriși în 22 de grupe. În medie sunt predate în fiecare lună
METODOLOGIA din 29 mai 2008 Proiectului Ministerului Educaţiei, Cercetării şi Tineretului privind predarea cursului de Limbă, cultură şi civilizaţie românească în unităţi de învăţământ din state membre ale Uniunii Europene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199197_a_200526]
-
aproximativ 1.500 de elevi, înscriși în 113 grupe, pentru care sunt predate în medie în fiecare lună 972 de ore de limbă, cultură și civilizație românească. ... La cursuri sunt înscriși și elevi de altă origine decât română (spanioli, ucraineni, marocani, moldoveni etc.), reprezentând aproximativ 3% din totalul elevilor înscriși. b) în Italia, în regiunile Lazio, Piemonte și Veneto sunt implicate 5 cadre didactice și aproximativ 400 de elevi, înscriși în 22 de grupe. În medie sunt predate în fiecare lună
ORDIN nr. 4.277 din 29 mai 2008 pentru aprobarea Metodologiei Proiectului privind predarea cursului de Limbă, cultură şi civilizaţie românească în unităţi de învăţământ din state membre ale Uniunii Europene şi a instrumentelor de lucru. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199196_a_200525]
-
Damasc, Siria, cetățean sirian, cu domiciliul actual în București, str. Constantin Exarcu nr. 3, ap. 6, sectorul 1. (612A/2008) 6. Badyine Nadia, fiica lui Hammou și Fatima, născută la data de 20 august 1965 în localitatea Rabat, Maroc, cetățean marocan, cu domiciliul actual în Craiova, Calea Unirii nr. 74, județul Dolj. (163A/2008) 7. Damircheli Abbas, fiul lui Janali și Khanomjan, născut la data de 5 ianuarie 1957 în localitatea Teheran, Iran, cetățean iranian, cu domiciliul actual în Drobeta-Turnu Severin
ORDIN nr. 2.748/C din 24 octombrie 2008 privind acordarea cetăţeniei române unor persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204023_a_205352]
-
Timișoara, str. G-ral Dragalina nr. 38, ap. 6, județul Timiș. (Dosar nr. 2.431/A/2007) 9. El Mouatamid Radouan, fiul lui Ahmed și Fatima Beut Mohammed Yazeghi, născut la data de 1 ianuarie 1965 în localitatea Fes, Maroc, cetățean marocan, cu domiciliul actual în București, str. Plaiul Foii nr. 30, sectorul 4. (Dosar nr. 2.534/A/2007) 10. Falqui Pietro, fiul lui Falqui Avendrace și Orru Valdivia, născut la data de 13 septembrie 1945 în localitatea Maracalagonis, Italia, cetățean
ORDIN nr. 1.588/C din 6 iunie 2008 privind acordarea cetăţeniei române unor persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199495_a_200824]
-
Colentina nr. 20, bl. 9B, sc. A, ap. 10, sectorul 2. (Dosar nr. 4.273/A/2006) 29. Yadine Hassan, fiul lui Ahmed Yadine și Zineb Baw Ahmed, născut la data de 7 octombrie 1971 în localitatea Marrakech, Maroc, cetățean marocan, cu domiciliul actual în Tulcea, Str. Portului nr. 34, bl. 1A, sc. B, ap. 23, județul Tulcea. (Dosar nr. 2.733/A/2007) ----------
ORDIN nr. 1.588/C din 6 iunie 2008 privind acordarea cetăţeniei române unor persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199495_a_200824]
-
data de 3 martie 1973 în localitatea Aljdaide, Liban, cu domiciliul actual în București, Bd. Unirii nr. 75, bl. H-1, sc. 4, et. 6, ap. 121, sectorul 3. (4.091/2008) 21. Benjelloun Mohcine, fiul lui Mohamed și Najat, cetățean marocan, născut la data de 25 iulie 1971 în localitatea Casablanca, Maroc, cu domiciliul actual în București, Aleea Secuilor nr. 1, bl. 24, sc. 2, et. 4, ap. 40, sectorul 4. (3.944/2008) 22. Chehab Samir, fiul lui Chehab Mahmoud
ORDIN nr. 1.784/C din 1 iulie 2009 privind acordarea cetăţeniei române unor persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/213161_a_214490]
-
proprietate intelectuală care privesc comerțul (ADPIC) și Acordul privind aplicarea măsurilor sanitare și fitosanitare (Acordul SPS). Articolul 5 Cele două părți se angajează să se informeze reciproc asupra organizării și să sprijine participarea operatorilor economici și a specialiștilor români și marocani la târgurile internaționale, seminarele și colocviile cu caracter agricol care au loc în România și în Regatul Maroc. Articolul 6 În vederea implementării prevederilor prezentului protocol va fi înființat un grup de lucru format din experți din ambele țări, care se
PROTOCOL DE COOPERARE din 7 noiembrie 2008 în domeniul agricol între Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării Rurale din România şi Ministerul Agriculturii şi Pescuitului Maritim din Regatul Maroc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211014_a_212343]
-
efectuează importurile în Comunitate ale conservelor de salată de fructe corespunzând codurilor NC ex 2008 92 50, ex 2008 92 71 și ex 2008 92 79 și originare din Maroc, am onoarea de a vă aduce la cunoștință că guvernul marocan se angajează să ia toate măsurile necesare pentru ca livrările către Comunitate să nu depășească 100 de tone între 1 ianuarie și 31 decembrie ale fiecărui an. În acest scop, guvernul marocan precizează că toate exporturile către Comunitate ale produselor menționate
jrc1314as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86453_a_87240]
-
onoarea de a vă aduce la cunoștință că guvernul marocan se angajează să ia toate măsurile necesare pentru ca livrările către Comunitate să nu depășească 100 de tone între 1 ianuarie și 31 decembrie ale fiecărui an. În acest scop, guvernul marocan precizează că toate exporturile către Comunitate ale produselor menționate mai sus sunt efectuate exclusiv prin intermediul unor exportatori a căror activitate este controlată de administrația marocană. Garanțiile referitoare la cantități vor fi realizate conform modalităților convenite între administrația marocană și direcția
jrc1314as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86453_a_87240]
-
efectuează importurile în Comunitate ale conservelor de salată de fructe corespunzând codurilor NC ex 2008 92 50, ex 2008 92 71 și ex 2008 92 79 și originare din Maroc, am onoarea de a vă aduce la cunoștință că guvernul marocan se angajează să ia toate măsurile necesare pentru ca livrările către Comunitate să nu depășească 100 de tone între 1 ianuarie și 31 decembrie ale fiecărui an. În acest scop, guvernul marocan precizează că toate exporturile către Comunitate ale produselor menționate
jrc1314as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86453_a_87240]
-
onoarea de a vă aduce la cunoștință că guvernul marocan se angajează să ia toate măsurile necesare pentru ca livrările către Comunitate să nu depășească 100 de tone între 1 ianuarie și 31 decembrie ale fiecărui an. În acest scop, guvernul marocan precizează că toate exporturile către Comunitate ale produselor menționate mai sus sunt efectuate exclusiv prin intermediul unor exportatori a căror activitate este controlată de administrația marocană. Garanțiile referitoare la cantități vor fi realizate conform modalităților convenite între administrația marocană și direcția
jrc1314as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86453_a_87240]
-
Moldova. De asemenea, dreptul antidumping definitiv instituit asupra importurilor de cabluri din oțel originare din RPC a fost extins, prin Regulamentul (CE) nr. 1886/20045, la importurile de aceleași produse expediate din Maroc, cu excepția celor produse de un veritabil producător marocan. 1.2. Anchetă cu privire la o altă țară (4) La 20 noiembrie 2004, printr-un anunț publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 6, Comisia a deschis o procedură antidumping cu privire la importurile de aceleași produse originare din Republica Coreea, în urma unei
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
stabilește principiile, regulile și procedurile care reglementează: - cooperarea economică, financiară, tehnică și științifică în sectorul pescuitului în vederea introducerii pescuitului responsabil în zonele de pescuit marocane pentru a garanta conservarea și exploatarea durabilă a resurselor pescărești și pentru a dezvolta sectorul marocan al pescuitului, - condițiile de acces ale navelor de pescuit comunitare la zonele de pescuit marocane, - modalitățile de control ale pescuitului în apele marocane pentru a asigura respectarea regulilor și condițiilor menționate anterior, a eficienței măsurilor de conservare și gestionare a
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
Părțile se angajează să instituie principiile dialogului și consultărilor prealabile, în special în ceea ce privește punerea în aplicare a politicii sectoriale în domeniul pescuitului, pe de o parte, și a politicilor și măsurilor comunitare care ar putea avea un impact asupra sectorului marocan al pescuitului, pe de altă parte. (3). De asemenea, părțile cooperează în desfășurarea de evaluări ex ante, simultane și ex post, atât în comun, cât și unilateral, ale măsurilor, programelor și acțiunilor puse în aplicare în temeiul prezentului acord. (4
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
cât și unilateral, ale măsurilor, programelor și acțiunilor puse în aplicare în temeiul prezentului acord. (4). Părțile se angajează să se asigure că prezentul acord este pus în aplicare în conformitate cu principiile de bună guvernare economică și socială. (5). Angajarea marinarilor marocani la bordul navelor comunitare este reglementată de Declarația Organizației Internaționale a Muncii (OIM) referitoare la principiile și drepturile fundamentale în muncă, ce se aplică de drept contractelor corespunzătoare și condițiilor generale de muncă. Aceasta se referă în special la libertatea
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]