727 matches
-
ținut mitinguri, au semnat petiții și au strâns fonduri pentru angajarea unei echipe de avocați, care în final a obținut grațierea tuturor celor șaptesprezece acuzați. Ipocrizia din sânul idealismului: pacienții bărbați ai lui Lesnick, ale căror inimi sângerau pentru sărmanii mexicani persecutați, i s-au plâns psihiatrului că femeile albe din Partidul Comunist și-o pun cu mâncătorii de taco „proletari”, iar câteva momente mai târziu s-au etichetat singuri drept niște bigoți turbați. Mal își notă în minte să discute
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
fie convocată în ’47 în fața Comisiei pentru Cercetarea Activităților Antimaericane - și nici un martor nu-i menționase numele. Claire De Haven se regula ca o iepuroaică, dar nu era considerată o târfă. Inspira loialitatea scenariștilor homosexuali, a actorilor bisexuali, a mașiniștilor mexicani din platou și a comuniștilor de toate nuanțele. Mal stinse lumina, gândindu-se că trebuia să-i scrie un bilețel lui Lesnick: toate dosarele se încheiau cu vara lui ’49 - adică acum cinci luni. De ce? Îndreptându-se spre ascensor, încercă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
de case și a unui complice cu fața bandajată. În amurg o sună pe Karen pentru a afla rezultatul. Surpriză: mai multe „Care Marty?” și un număr de unsprezece indivizi scoși din dosarele cu spărgători de case - șapte negri, doi mexicani și doi albi al căror dosar de pușcăriași consemna grupele de sânge AB-IV și 0-I cu Rh negativ. Rahat pur, nediluat. Își aminti atunci de promisiunea făcută lui Janice Modine. Sună la secția San Dimas și vorbi cu șeful
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
să te sun. Nu există nici un caz de crimă de acest gen. Un prieten de-al meu din LAPD, de la Brigada de Intervenții, mi-a spus că nouăzeci și nouă la sută din atacurile cu bețe zoot ale albilor asupra mexicanilor n-au fost raportate niciodată, iar mexicanii n-au sărit unul la celălalt cu un asemenea băț. Îl considerau un instrument murdar sau ceva de genul ăsta. Dar rămâne totuși un indiciu. Călușul de bumbac care sufocă, mâini sau cordon
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
de crimă de acest gen. Un prieten de-al meu din LAPD, de la Brigada de Intervenții, mi-a spus că nouăzeci și nouă la sută din atacurile cu bețe zoot ale albilor asupra mexicanilor n-au fost raportate niciodată, iar mexicanii n-au sărit unul la celălalt cu un asemenea băț. Îl considerau un instrument murdar sau ceva de genul ăsta. Dar rămâne totuși un indiciu. Călușul de bumbac care sufocă, mâini sau cordon care strangulează, mușcături de dinți și acum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
cu simboluri indiene pictate pe fețele cortului cu lac roșu, de acadea, ca să dea impresia că ar aparține vreunei brave căpetenii. Asupra cortului și a celor patru actori care stăteau pe vine în fața lui - un bătrân alb, pseudo-indian, și trei mexicani pseudo-indieni sub treizeci de ani - erau ațintite camere de filmat și reflectoare pe trepiede. Fata îi opri la câțiva pași în fața camerelor, șoptindu-le: — Iată-i. Ăia care par niște amanți latino. Bătrânul șef de trib intona cuvinte de pace
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Vorbești mieros cu cine nu trebuie despre ce nu trebuie ca să încasezi ce nu trebuie... Dudley păși în fața celor trei cu haina descheiată și cu pistolul calibrul 45, insigna și tresele la vedere. Statura lui impunătoare făcea din cei trei mexicani un fel de umbră a sa, iar vocea lui urcă mai multe octave, dar nu se sparse. — Cei șaptesprezece compatrioți jegoși ai voștri l-au ucis pe José Diaz cu sânge rece și au scăpat de camera de gazare pentru că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Prima rundă - ratată. Mal o porni cu mașina spre casă, gândindu-se că tresele de căpitan i-au fost smulse, distruse de pumnii uriași ai lui Dudley Smith. Iar o parte din vină era a lui: fusese prea moale atunci când mexicanii făcuseră pe șmecherii, crezând că putea să se facă înțeles, să-i încurce și să-i atragă în capcane logice. Se gândise să-i trimită un raport lui Ellis Loew - să nu ne atingem de Sleepy Lagoon, căci stârnește prea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
-i încurce și să-i atragă în capcane logice. Se gândise să-i trimită un raport lui Ellis Loew - să nu ne atingem de Sleepy Lagoon, căci stârnește prea multă simpatie -, apoi, din empatie, renunțase la el, îi sensibilizase pe mexicani și îl iritase pe Dudley. Iar Dudley îl apărase înainte s-o facă el însuși, așa că era greu să-l învinovățești că își pierduse cumpătul, ceea ce însemna că abordarea directă a celor din AUFT era exclusă și poate că ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
svastici și lațuri de spânzurătoare - și îi văzu pe camarazii de vânătoare ai Roșiilor fixându-l cu privirea. Dudley îi împinse un pahar curat și sticla. Mal i-o împinse înapoi, apoi zise: — Locotenente, ai dat-o în bară cu mexicanii. Iar ce spun acum e oficial. Părerea mea e că pe moment trebuie să renunțăm la interogatoriile directe până când Meeks ne procură probe incriminante solide, pe care să le folosim pentru puneri sub acuzare valide. Propun să ne ocupăm exclusiv
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
valide. Propun să ne ocupăm exclusiv de tipii de stânga din afara AUFT, să-i transformăm în martori favorabili nouă, să-i convingem să ne ofere informații și să plantăm un informator cât mai curând posibil. Propun să ne protejăm în privința mexicanilor introducând câteva pasaje explicite în articolele politice din presă. Ed Satterlee e prieten la cataramă cu Victor Reisel și Walter Winchell, care îi urăsc pe comuniști, și probabil că tipii din AUFT le citesc comentariile. Ceva de genul „Echipa marelui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Apoi apăsă pe un buton și-i făcu semn să treacă. Poarta se deschise. Danny își croi drum printr-o întindere de asfalt plină cu actori costumați. Ușa ce dădea spre platoul 23 era larg deschisă. Chiar la intrare trei mexicani își spălau vopseaua de pe față. Îi aruncară lui Danny niște priviri plictisite. El văzu o ușă cu inscripția RESCRIERI, se îndreptă într-acolo și bătu. O voce strigă: — E deschis! Danny intră. Un tânăr înalt și suplu, în costum și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
în toate mințile dacă te gândești că o să dau informații despre cineva. Nu o voi face, prietenii mei nu o vor face nici ei și vom fi reprezentați de cei mai buni avocați. Mal porni de la incidentul cu cei trei mexicani. — Domnișoară De Haven, nu e vorba decât de o discuție preliminară - în cel mai bun caz. Partenerul meu și cu mine i-am abordat greșit pe prietenii dumitale de la Variety International, șeful nostru e furios și fondurile ne-au fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
și la Circulație - atât la oraș, cât și la comitat -, ca să verifice cazierele din California, Nevada, Arizona și Oregon și să solicite informații privitoare la arestarea unor persoane precum Claire De Haven, Morton Ziffkin, Chaz Minear, Reynolds Loftis și trei mexicani cu numele păcătoase de Mondo Lopez, Sammy Benavides și Juan Duarte, toți trei cu câte un asterisc în coadă, ceea ce însemna „membri cunoscuți ai unor bande de cartier”. Singurul care revenise cu un telefon fusese șeful secției Hollenbeck. El i-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
ciudat. Stația și buletinul informativ de la curse îi dezechilibrau buzunarele, așa că se văzu nevoit să-și coboare o mână între boașe, ca să restabilească echilibrul. Benavides, Lopez și Duarte făcuseră parte dintr-una din bandele White Fence, 1st Flats sau Apaches. Mexicanii din Boyle Heights erau oameni de treabă, dornici să învețe repede ce era corect, pentru a deveni buni americani. Va obține informații utile de la ei - o idee care îl plictisea. Știa și de ce: de ani de zile nu mai fusese
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
în centru și trecu mai departe. Femeia îi rămase în minte. Buzz încercă să se concentreze asupra a ceea ce avea de făcut și o coti spre nord, luând-o spre colinele terasate care formau Boyle Heights. Evreii le cedaseră cartierul mexicanilor dinainte de război. Brooklyn Avenue mirosea odinioară a pastramă și supă de pui, iar acum mirosea a fiertură de porumb și porc bine prăjit. Sinagoga de vizavi de Hollenbeck Park era acum o biserică catolică. Bătrâneii cu kippa, care jucau șah
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
care din ele. Periculoși când erau îmbibați cu mescalină, marijuana, barbiturice și păsărice, neliniștiți când se plictiseau. Buzz parcă și își vârî bastonul de cauciuc în spatele pantalonilor, stricând și mai tare echilibrul costumului. Se apropie de un grup de patru mexicani. Doi dintre ei îl văzură și o întinseră rapid - evident, ca să ascundă drogurile undeva în iarbă, să se regrupeze și să vadă ce voia umflatul ăla de polițist ordinar. Ceilalți doi rămaseră pe loc, urmărind o luptă între niște gândaci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
cei doi pachucos se prefăceau că nu-l bagă în seamă. Văzu pe pământ o grămăjoară de monede de cinci și zece cenți și aruncă și el o hârtie de cinci dolari. — Cinci pe căcăciosu’ cu o pată pe spate. Mexicanii bătură palma între ei. Buzz îi trecu scurt în revistă. Tatuaje White Fence pe două antebrațe. Amândoi puștii erau supli și musculoși, categoria muscă. Primul purta un tricou murdar, al doilea unul curat. Patru ochi îl scrutau pe el. — Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Buzz aruncă bastonul în aer, îl izbi cu interiorul cotului, îl prinse, îl aruncă în spate, îl lăsă să se lovească de pavaj, apoi îl aduse în poziția de repaus, ca la paradă, printr-o rotire a curelei de la mâner. Mexicanii rămaseră cu gurile căscate. Buzz îi abordă imediat, înainte s-apuce măcar să le închidă: — Mondo Lopez, Juan Duarte și Sammy Benavides. Erau și ei prin găștile de-aici. Băgați mare și vă mai arăt niște trucuri. Tricou Murdar scuipă un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
a doua oară am consiliat-o puțin. — Tu psihiatru? Lux râse. — Nu, dar mă distrează să-i aud cum se confesează. În ’43 De Haven mi-a spus că voia să se refacă pentru că un iubit de-al ei, un mexican, fusese bătut în timpul revoltelor costumelor zoot, iar ea dorea să devină o combatantă mai eficientă pentru Revolta Poporului. În ’47 audierile comuniștilor de pe Coasta de Est au dat-o peste cap. Un amic de-al ei și-a prins știi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
sinucidere... Comuniștii cu bani sunt cei mai buni comuniști, de acord? Buzz inventarie în minte lista celor aflați în colimator. — Cine și-a prins puța unde? Vreun amant de-al lui Claire? — Nu-mi amintesc. — Morton Ziffkin? — Nu. — Vreunul din mexicanii ei? Benavides, Lopez, Duarte? — Nu, nu era mexican. — Chaz Minear? Reynolds Loftis? Bingo la Loftis: mușchii feței lui Lux se crispară, încadrând un zâmbet fals. Nu, nici ei. Buzz îi răspunse: — E, căcat! Spune tot ce știi. Acum! Lux dădu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
bătu darabana cu el pe picior. — Bun, hai să încercăm altceva. Loftis obișnuia să-i cumpere heroină lui Claire, iar mie nu-mi convenea. Voiam să fie dependentă doar de mine. Satisfăcut? O dimineață spornică: femeia drogată și futută de mexicani, Benavides posibil violator de minori, Loftis procurând heroină pentru camarazii lui roșii. — De la cine o lua? — Nu știu. Sincer! — Mai ai ceva la fel de bun? — Nu. Tu n-ai niște rebuturi proaspete de-ale lui Howard, ca să mai învioreze pavilionul nostru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
proaspete de-ale lui Howard, ca să mai învioreze pavilionul nostru? — Ne vedem la biserică, Doc. *** La birou îl aștepta un teanc de mesaje, rezultatul parțial ale cercetărilor secretarei. Buzz le răsfoi. Predominau amenzile de circulație, plus unele chestii învechite despre mexicani: reuniuni ilegale, bătăi și agresiuni minore, având ca rezultat mici turnee pe la școala de corecție. Nimic murdar, de genul delictelor sexuale ale lui Samuel Tomás Ignacio Benavides, „diavolul întruchipat”. Nici o mizerie politică despre vreunul din cei trei foști membri în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Toți cei trei bărbați au fost tăiați cu bețe zoot, despre care doctorul Layman spune că erau folosite de polițiștii de la Intervenții. Nu sunt consemnate crime comise cu astfel de arme, iar majoritatea atacurilor au fost inițiate de albi asupra mexicanilor, fără să existe vreun raport oficial în acest sens. Verificați și aspectul ăsta cu informatorii voștri și eliminați suspecții pe baza grupei de sânge și al semnalmentelor fizice. Jack Shortell continua să noteze. Mike Breuning îl privea într-un mod
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
fragezi. Înscrisul în latinește de pe pachetele de Pall Mall - In hoc signo vinces, adică „Sub acest semn vom învinge” - era un mijloc de identificare între homosexuali, o formulă ce nu dădea greș dacă era combinată joia cu un tricou verde. Mexicanul travestit și foarte musculos care le-o sugea marinarilor în spatele cinematografului Grauman’s Chinese era cunoscut drept „măgarul Dan” sau „măgarul Danielle”, pentru că el (sau ea) poseda o sulă de treizeci de centimetri. Compania de taximetre E-Z Cab era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]