323 matches
-
exprimată de tine. El a fost cel care a decis, precizând că are o impresie bună despre tine, atât de la București, cât și din conversația pe care ai avut-o cu el data trecută. Mi-a zis simplu: "Colegul nostru "peruan" mi-a sugerat că ar fi fericit să vadă Escorialul, cred că putem să-i satisfacem această plăcere." "Și pe mine m-a întrebat dacă există posibilitatea de transport public până la Escorial. Recunosc că l-am descurajat atunci, dar, cu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
milenare de cultură și istorie precolumbiană, despre copiile metropolei iberice reflectate în cel puțin trei capitale latino-americane: Lima, Quito și Caracas, pe care le văzusem în timpul aventurii mele transoceanice, insistând pe stilul baroc, bine conservat al părții vechi a capitalei peruane. Am evitat cu tact aprecieri privind activitatea sau, mai corect spus, lipsa de activitate a omologului din Lima și a dezordinii de acolo. După orele 17,00, m-am întâlnit din nou cu Paul și am plecat cu Dacia să
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
ne instalăm în grădină și să începem cu câte un whisky, cumpărat special pentru această revedere din free-shopul de la Madrid. Petrică, decanul nostru de vârstă, după ce se asigurase că paharele erau pline, îmi dădu cuvântul să relatez despre "aventura mea peruană". Le-am relatat, în varianta scurtă, despre atmosfera instalată în misiunea diplomatică română de cuplul cel mai nediplomatic, dar bine alcoolizat, despre "războiul constant" al respectivului binom contra oricărei tendințe de normalitate în activitatea ambasadei, despre tendințele de însușire a
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
că aceasta nu va împiedica mersul inevitabil al revoluției în America latină"! În aventura sa boliviană Che avea să sosească la La Paz, după ce trecuse prin Madrid și Sao Paulo, la 3 noiembrie 1966. A intrat în Bolivia clandestin, ca funcționar peruan al Organizației Statelor Americane, sub numele de Adolfo Mena Gonzalez, mai având asupra sa și un pașaport uruguayan pe numele Ramon Benitez Fernandez. Pe 7 noiembrie 1966 prima notă din "Jurnal": "Azi începe o noua etapă... 21.11... Cortul ni
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
În Guatemala la răsturnarea guvernului ales În mod democratic, condus de Jacobo Árbenz, de către forțe susținute de Statele Unite. Se refugiază În Mexic, unde intră În contact cu grupul revoluționarilor cubanezi exilați. În Mexic, se căsătorește cu Hilda Gadea, de origine peruană, cu care are o fiică, Hildita. 1955 După Întîlnirea cu Fidel Castro, Ernesto este de acord să se alăture grupului organizat să ducă o luptă de gherilă Împotriva dictaturii Batista. Numit de-acum „Che“ de către cubanezi - o poreclă uzuală pentru
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
sau Într-un mic Ford; dormind În secții de poliție, sub cerul liber sau În adăposturi de ocazie; Che luptîndu-se aproape Încontinuu cu astmul - astfel au traversat cei doi prieteni Argentina și Chile. Au intrat În Peru pe jos. Indienii peruani i-au impresionat mult, așa cum și pe Martí Îl mișcaseră indienii din Mexic: „...oamenii aceștia care ne privesc trecînd pe străzile orașului sînt o rasă Înfrîntă. Privirile lor sînt supuse, aproape temătoare, și complet indiferente la lumea din afară. Unii
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
mediteranean. N-am apucat să cunoaștem prea bine orașul, fiindcă n-am rămas decît cîteva zile, În care oricum eram presați de timp să rezolvăm toate treburile pe care le aveam de făcut Înainte de a ne Îmbarca din nou. Consulul peruan nu ne-a acordat vize fără o scrisoare de la omologul său argentinian, pe care acesta a refuzat să ne-o dea, spunînd că probabil motocicleta oricum nu ne va duce pînă acolo și vom sfîrși cerînd ajutorul ambasadei (drăguțul nostru
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
În mult prea multe haine decît ar fi fost normal la orele acelea, iar mai tîrziu urma să ni se facă frig. Drumul urca rapid, așa că am ajuns imediat la piramida pe care o văzuserăm din sat, ridicată În memoria peruanilor morți În războiul cu Chile∗. Ne-am hotărît că ar fi un loc numai bun ca să facem un prim popas și să ne-ncercăm norocul cu camioanele aflate În trecere. În direcția drumului nu se vedea Însă decît o coastă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
am odihnit o vreme, căci la trei noaptea urma să plecăm spre Puno cu un camion care transporta oameni. Mulțumită Gărzii Civile, călătoream pe gratis. EN LOS DOMINIOS DE LA PACHAMAMA Pe tărîmurile Pachamamei PÎnă la ora trei dimineața, păturile poliției peruane Își demonstraseră valoarea, Îmbrățișîndu-ne cu o căldură care ne-a repus pe picioare. Apoi, cînd polițistul de serviciul ne-a zgîlțîit pînă ne-am trezit - căci mergea un camion pînă În Ilave -, ne-am văzut În trista situație de a
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
că Alberto lucrase cu doctorul Fernández, unul dintre cei mai distinși leprologi din America latină, iar Alberto a fluturat scrisoarea cu talentul său obișnuit. Discuții Îndelungi cu doctorul Hermosa ne-au oferit o viziune cît mai apropiată de realitate asupra vieții peruane și ne-au creat posibilitatea unei călătorii cu mașina lui de-a lungul Întregii Văi a Incașilor. A fost foarte amabil cu noi și tot el a fost cel care ne-a făcut rost de bilete pînă În Machu Picchu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
avea un anumit nivel de confort. Cred că expresia ei, cuvîntul „calvar“, era singura În măsură să exprime situația fetei. Unicul lucru acceptabil din acest spital era tratamentul medicamentos, restul putea fi suportat doar de spiritul suferind, fatalist al indienilor peruani din munți. Imbecilitatea localnicilor din zonă nu a făcut decît să sporească izolarea pacienților și a personalului medical. Unul dintre ei ne-a povestit cum chirurgul-șef de la clinică avea de executat o operație mai mult sau mai puțin serioasă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
decît avusesem cu alte ocazii. Seara, după ce am trecut pe la Dr. Bresciani și am luat o cină uriașă, delicioasă, s-a dat o petrecere În cinstea noastră, În sala de mese a coloniei, cu o grămadă de pisco, băutura națională peruană. Alberto e foarte experimentat privind efectele acestuia asupra sistemului nervos central. CÎnd toată lumea era ușor amețită și binedispusă, directorul coloniei a ținut un toast călduros În cinstea noastră, iar eu, „piscotit“, i-am oferit o replică elaborată, care suna cam
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
ne cunoască, ne-a oferit această frumoasă demonstrație de afecțiune, sărbătorindu-mi ziua de naștere ca și cînd ar fi fost o sărbătoare intimă, ținută pentru unul de-al vostru. Și mai e ceva. Peste cîteva zile vom părăsi teritoriul peruan, așa că intenția secundară a acestor cuvinte este aceea de a ne lua rămas-bun, și aș vrea să subliniez recunoștința pe care o purtăm tuturor oamenilor acestei țări, care n-au pierdut nici o ocazie să-și arate ospitalitatea, Încă de cînd
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
Hernández. Cuvânt din limba incașă care Înseamnă „Pămîntul-Mamă“ Animale rumegătoare, de talie mijlocie, cu lînă lungă, fină și subțire Animale din familia Camelidae, Înrudite cu lamele și alpacalele Membru APRA, Alianza Popular Regionalio Americana, cunoscută și sub numele Partidul Aprist Peruan, un partid de stînga, social-democrat, activ și astăzi Populație nativă din America de Sud, locuind În special În zona Anzilor Denumirea se referă fie la locuitorii localității chiliene Coya, fie la un titlu de noblețe incaș, destinat femeilor din familia imperială ∗ Sud-americani
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
că nu îi vine a crede și îmi spune că mai este un român, Manuel, în cealaltă barcă, doar că Manuel a crescut în America de mic copil. Rămân și eu surprinsă: sunt într-o călătorie cu barca în jungla peruană, îndreptându-mă spre o ceremonie șamanică, într-un grup de douăzeci de oameni culeși din toate colțurile lumii. Doi români în aceeași călătorie mi se pare un procent extrem de improbabil, foarte înalt și destul de semnificativ în termeni de reprezentare a
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
măslinie a indigenilor sud americani, mă privește zâmbitor și îmi spune că are 34 ani și se ocupă cu turismul. Partenera lui, Sandra, de 39 ani, peruancă, scundă de statură, cu părul negru lucios și trăsăturile delicate ale multor femei peruane, lucrase într-un birou în Lima până când l-a întâlnit pe Alfonso și a venit să stea cu el în Chiguilpe. Au un bebeluș de 8 luni, Miguelito. Ambii sunt îmbrăcați în blugi și vorbesc suficient de relaxați, dărâmându-mi
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
din cap cu un licăr slab de recunoștință, iar eu constat cu surprindere că meseria de șaman nu îl împiedică să-i fie frică de dentiști. Plecăm cu toții spre oraș, hurducându-ne în camioneta lui Pere, un amic de familie peruan. Intrăm în orașul prăfuit, ne îndreptăm către centrul pestriț și oprim într-o străduță îngustă presărată cu tarabe multicolore. Ne îndreptăm spre un hol lung, întunecat și îngust, deasupra căruia este un semn de cabinet dentar, trecem printr-un grilaj
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
într-o formă sau alta, în lumea spiritelor, de regulă în scop curativ. Indigenii din America de Sud spre exemplu și-au dezvoltat tehnicile bazate pe anotimpurile locului, pe relieful din jur și păsările și animalele care populează zona respectivă. Pentru un peruan, un condor este o pasăre sacră, prezentă în povestirile străbunicilor, cu o semnificație și aproape o personalitate bine conturate. Pentru un român, un condor este o pasăre mare care se întâlnește prin America de Sud. Sigur, pentru noi, o găină ar avea
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
dispărut ca prin magie. Deschid ușa și ferestrele să aerisesc și ies pe balcon să admir priveliștea. Iquitos este situat la confluența a trei râuri mari: Nanay, Amazon și Itaya. Are aproape 400.000 de locuitori, este capitala regiunii amazoniene peruane și este considerat orașul cel mai mare din lume unde nu se poate ajunge pe drum (nu există șosea directă între Lima și Iquitos, mare parte din cale trebuie străbătută cu barca). Rămân un timp privind cerul obosit, ascuns sub
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
peregrinajelor am învățat că soluția de succes este să urmez localnicii, așadar, resping sugestiile companionilor mei de a ne opri într-o pizzerie impozantă cu oferte de la 15 dolari în sus și îi trag spre o bodeguță lăturalnică, plină de peruani înfruptându-se din farfurii pline cu vârf. Prețurile, mai ales prin comparație, sunt complet ridicole: 2-3 dolari pe două feluri de mâncare cu suc și desert. Mă limitez la un suc de papaya, timp în care Chris și Grazyna nu
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
că nu îi vine a crede și îmi spune că mai este un român, Manuel, în cealaltă barcă, doar că Manuel a crescut în America de mic copil. Rămân și eu surprinsă: sunt într-o călătorie cu barca în jungla peruană, îndreptându-mă spre o ceremonie șamanică, într-un grup de douăzeci de oameni culeși din toate colțurile lumii. Doi români în aceeași călătorie mi se pare un procent semnificativ în termeni de reprezentare a României în acest tip de activitate
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
rămâne să cuget dacă vreau să continui. Ziua lungă se încheie din nou târziu în noapte, ajung în cameră și cad într un somn adânc până a doua zi către prânz. Luăm prânzul eu, Scott, Chris și Grazyna la restaurantul peruan cu porții gargantuești și ne înfruptăm cu toții la maximum. Facem schimb de impresii și de povestiri din aventurile din ultimele două zile. Încep să mă acomodez cu viața în Iquitos și cu orele ciudate de conferință. Pablo Amaringo A doua
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
am o opinie bine definită în oricare dintre direcții. Mulți din audiență în schimb sunt mai bine informați și discuția devine aprinsă. Într-una din pauze merg să explorez picturile lui Pablo Amaringo, unul din cei mai faimoși pictori vizionari peruani, care are o expoziție într-un colț al sălii de conferință și stă liniștit la o măsuță studiind adunarea pestriță. Admir câteva tablouri, este o explozie de culori și figuri îmbinate într-un dans armonios, o lume fascinantă dar greu
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
Jorge despre ceremonia de a doua zi. Vom merge în casa unei australience, Clara, care trăiește în Iquitos de câțiva ani și va participa și ea la ceremonie. Jorge are un pic peste șaizeci de ani, este scund ca majoritatea peruanilor, are părul negru închis (vopsit cred eu) și poartă ochelari fumurii care îi dau un aer misterios. Spre deosebire de ceilalți șamani a avut o carieră academică la Universitatea din Tarapoto, unde a fost rector timp de câțiva ani. Are un doctorat
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
de stuf și aud un fel de chemare uscată și amenințătoare din adâncuri, râzând de naivitatea noastră și de tentativa de a scăpa. Un gând foarte clar mi se conturează în minte: suntem doi vestici într-o barcă în jungla peruană, în puterea nopții. Suntem o pradă extrem de ușoară și dacă am avea neșansa de a întâlni vreun tâlhar am dispărea fără urme de pe suprafața pământului și nici peștii nu ne-ar da de urmă. Privesc spre Chris care are același
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]