9,887 matches
-
cartea a apărut ciuntită? Citind, acum, ediția d-nei Nina Cionca cuprinzînd corespondența lui Iraclie Porumbescu, tatăl lui Ciprian, am verificat, încă o dată, adevărul spuselor de acum două decenii și mai bine. Într-adevăr, Iraclie Porumbescu, chiar el, recunoaște originea sa poloneză, numele său fiind Golembiowski. Acesta mărturisește: "Auzii de la bunicul și tatăl meu că în vremile vechi să fi emigrat în Moldova un antecesor al lor din Polonia. Și va fi fost încă și nobil. Bunicul și tatăl meu însă se
Tatăl lui Ciprian Porumbescu by Z. Ornea () [Corola-journal/Journalistic/17392_a_18717]
-
La câteva zile de la acea audiție am găsit în biblioteca mea o cărțulie îmbrăcată într-o piele fină; miros vag de mucegăi, galbenul foilor pătate de o umezeală veche. La lectură copertei interioare citesc: "Chopin... Jean Kleczynski, Paris... 1880". Autorul polonez își propunea - inca de pe atunci! - să corecteze "legendă" Chopin. Demonstrația lui este a noastră, impecabil cea de astăzi, întemeiata pe mărturii ale unor persoane încă în viață la 30 de ani de la dispariția compozitorului. Părăsesc motivațiile explicit "anti-sentimentale" ale capitolului
Festivalul International "Chopin" by Ada Brăvescu () [Corola-journal/Journalistic/17454_a_18779]
-
și numai ele? Înainte de a aparține lumii și Franței, Chopin este al Poloniei de unde a dus cu el un climat natal, emoțional, dar și o voce - melodie interioară a apelor și pădurilor de acolo. Nostalgica, desigur. Echivalentul germanului "Sehensucht", cuvantul polonez "Zal". Belșugul folclorului a devenit materialul unor prefaceri esențiale. Din nou Poloneză și Mazurca nu mai sunt - nici ele - ce au fost în compoziția (suita) clasică sau în ținută dansului cavaleresc nobil; a dansului popular. Există un Chopin violent, pasional
Moartea calului alb by Ada Brumaru () [Corola-journal/Journalistic/17559_a_18884]
-
reproșa vreo țară romantică, chiar atunci când scrie scenariul sau la filmul "Nuntă" în spiritul poetului pictor Stanislas Wyspianski. La urmă, Călărețul mitic aleargă pe calul sau alb căutând o evadare: libertatea. Dar granițele Germaniei și Rusiei sufocă, din vechime pământul polonez. Omul piere și calul lui de nea, prăbușit cu o rană mortală se chinuie, zvârcolindu-se pe pământul gol. Clipă îngheață (superb "rallenti"!) în sunetele celei mai grave, celei mai triste dintre Mazurci. Frédéric Chopin a încetat din viață acum
Moartea calului alb by Ada Brumaru () [Corola-journal/Journalistic/17559_a_18884]
-
introduce în scenă, asemeni unui actor, și anume un interviu realizat de o reporteriță italiană într-un moment în care Walesa (Robert Wieckiewicz) se bucura pe deplin de recunoașterea internațională ca laureat al Premiului Nobel pentru pace, simbol al disidenței poloneze și figură marcantă în economia simbolică a mișcărilor antitotalitare. Regizorul încearcă să recupereze tocmai naturalețea personajului, o naturalețe care are în ea ceva frust, părți nedizlocate cultural dintr- un monolit, o directețe glisând spre brutalitate, reprimată abia în ultimul moment
Minunatul Lech Walesa by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/2509_a_3834]
-
și naivitatea occidentalului, anagajamentul principial și superficial totodată, perspectiva generalistă. Sesizam ridicolul și infatuarea de care e parțial conștient Walesa, însă există și un alt ridicol, cel al tribunelor democrației ridicate în spatele Cortinei de Fier. Walesa va deveni primul președinte polonez după alegerile libere, iar Tadeusz Mazowiescki primul premier postcomunist. În orice caz, Wajda a reușit să construiască un personaj puternic reliefat cu o mare doză de autenticitate, nu un erou, ci un om simplu care schimbă cursul istoriei fără să
Minunatul Lech Walesa by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/2509_a_3834]
-
Vorbea Horia-Roman Patapievici la Humanitas? Era lume buluc. Își lansa Emil Brumaru antologia de poezie la Nemira? Fanii stăteau cuminți la coadă să ia autografe. La Danuta Walesa a fost sala plină, era probabil invitatul de care auzise toată lumea. Scriitorii polonezi care nu au norocul să poarte un nume de fost președinte de țară nu au beneficiat însă de cine știe ce atenție din partea publicului român. Păcat, pentru că erau autori interesanți, de vârste diferite și profiluri literare variate: romancieri, autori de reportaj, poeți
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/2514_a_3839]
-
Sandra - scena consumării actului erotic e de un comic nebun, cu Dragodan urmărind peste umărul partenerei sale amănuntele interiorului kitsch al garsonierei acesteia: „între timp puteam explora pozele de pe pereții camerei și cele câteva cărți din spatele vezei roșii, de cristal polonez, cu imortele pietrificate și prăfuite, mai mult broșuri cu cotor subțire și alb, din seria de «Dezbateri ideologice», dar și vreo două antologii din gândirea Tovarășului, alături de manualele de chimie și de fizică păstrate din vremea liceului (sau îl făcuse
Dragostea în vremea comunismului by Andreea Răsuceanu () [Corola-journal/Journalistic/2518_a_3843]
-
Radoslawa Janowska- Lascăr și Mihaela Cornelia Fis Pawel Huelle, unul dintre cei mai cunoscuț i prozatori polonezi contemporani, s-a născut în 1957, la Gdansk, unde a urmat studii filologice. A lucrat ca jurnalist, a fost angajat al federației Solidaritatea, a predat literatură, filosofie și istorie. A fost director al televiziunii din Gdansk din 1994 până în 1999
Pawel Huelle - Eram singur și fericit by Radoslawa Janowska- Lascăr și Mihaela Cornelia Fis () [Corola-journal/Journalistic/2549_a_3874]
-
într-o situație similară. Hitler și Jurassic Park Dintr-un documentar în mai multe episoade, realizat de doi profesori de la Universitatea din Cardifff și difuzat pe National Geographic, aflăm că naziștii, bazându-se pe geneticienii vremii, urmăreau să populeze pădurea poloneză Bialoweza cu animale demult dispărute, pe care încercau să le aducă la viață, în special bouri, de dimensiuni impresionante. Astfel, omul arian ar fi vânat asemeni strămoșilor lui din triburile germanice, pe teritorii vaste pline de specii dispărute încă din
Meridiane () [Corola-journal/Journalistic/2444_a_3769]
-
După o oră- două am reușit să mă adun, m-am scuturat, căci viața merge mai departe. Soțul meu nu va fi, asta este. Copilul trebuie botezat, chiar și în absența lui. Viața bate cartea. Totuși, ce cărți din literatura poloneză le-ați recomanda cititorilor României literare? O să vă răspund altfel. Bazându-mă pe experiența mea de viață, aș recomanda Biblia. Întotdeauna mă străduiesc să găsesc câteva clipe pentru a citi din Cărțile Sfinte și a reflecta apoi la ceea ce este
„Politica trebuie să se oprească la pragul casei mele“ by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/2458_a_3783]
-
îi lipsesc anumite rafinamente pe acut, deși ea posedă o frumoasă coloratură, care trebuie bine direcționată în susținerea unei pagini atât de dificile din repertoriul universal. Premiul I, după opinia noastră, a fost acordat cu mult discernământ, pe merit, sopranei poloneze Adriana Ferfecka. Pentru vârsta sa fragedă, tânăra artistă a dovedit cu prisosință reale calități de interpretare, de inteligență muzicală, sensibilitate. Putem remarca, fără nici o îndoială, că a fost concurenta cu cel mai mare respect pentru stilistica partiturilor prezentate. Într-o
Le Grand Prix de l’Opéra - ediția a II-a by Mihai Alexandru Canciovici () [Corola-journal/Journalistic/2395_a_3720]
-
o arie total diferită, din repertoriul verist „Senza mamma” din Suor Angelica de Puccini, ea și-a demonstrat suplețea de a se acomoda pe un stil total opus. Rar am auzit o interpretare atât de sensibilă, dramatică precum a sopranei poloneze, medaliată cu premiul I. Trebuie să elogiem prezența la pupitrul Orchestrei Operei a lui David Crescenzi, un muzician serios, atent la tempo, dar mai ales la evoluția vocilor acestor concurenți. S-a simțit că el îi susține, îi ajută ca să
Le Grand Prix de l’Opéra - ediția a II-a by Mihai Alexandru Canciovici () [Corola-journal/Journalistic/2395_a_3720]
-
Nicolae Mareș Interviu cu Aleksander Nawrocki, directorul revistei „POEZJA dzisiaj” (Polonia) Nicolae Mareș: Cum ai caracteriza stadiul poeziei poloneze contemporane la început de mileniu trei, după intrarea în veșnicie a unor mari poeți ca Czeslaw Milosz, Wislawa Szymborska, Zbigniew Herbert sau mai recent a lui Tadeusz Rózewicz. Revista pe care ai înființat-o și o conduci, POEZJA dzisiaj, analizează
“Dacă n-ar fi fost Premiul Nobel, Milosz ar fi fost la marginile literaturii“ by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/2397_a_3722]
-
ca Czeslaw Milosz, Wislawa Szymborska, Zbigniew Herbert sau mai recent a lui Tadeusz Rózewicz. Revista pe care ai înființat-o și o conduci, POEZJA dzisiaj, analizează fenomenul cu siguranță. Ce desprinzi tu din interior? Aleksander Nawrocki: Poeții giganți ai poeziei poloneze s-au stins din viață: Milosz, Szymborska, Herbert, în ultima vreme Rózewicz, și preotul JanTwardowski. Din secolul al XX-lea este încă vie creația lui Galczynski, poetul magic, un mare liric, care în fiecare slovă găsea poezia și o lega
“Dacă n-ar fi fost Premiul Nobel, Milosz ar fi fost la marginile literaturii“ by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/2397_a_3722]
-
degrabă profesori de poezie; poeziile lor sunt tratate. Nu au o lirică erotică. Lipsesc simțămintele, este dăscăleală. Pe de altă parte, Rózewicz, cu excepția „Neliniștii”, toată viața a scris parcă o poezie diferit configurată. Unii critici consideră că a stricat poezia poloneză, a simplificat-o, a făcut-o obișnuită. Părerea lui e că totul poate fi poezie. De parcă ar fi texte din gazete, așezate vers sub vers. De aceea poate fi și ușor transpus în limbi străine. Dar versurile lui au personalitate
“Dacă n-ar fi fost Premiul Nobel, Milosz ar fi fost la marginile literaturii“ by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/2397_a_3722]
-
să o desprindă. A fost nedrept pedepsită. Nu se înțeleg, după ea, nici îndrăgostiții, de aceea aproape că nu a scris versuri erotice, cu excepția poemului „Nimic de două ori nu se întâmplă” - una din cele mai frumoase poezii din lirica poloneză. După Szymborska nu există rețetă pentru ceva. Și nimic nu poți înțelege până la capăt, ca în „Pisica din camera pustie”, care nu înțelege că stăpânul ei a murit și nu știe ce să facă în continuare. Acum câțiva ani s-
“Dacă n-ar fi fost Premiul Nobel, Milosz ar fi fost la marginile literaturii“ by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/2397_a_3722]
-
din camera pustie”, care nu înțelege că stăpânul ei a murit și nu știe ce să facă în continuare. Acum câțiva ani s-a făcut un sondaj printre cititori și bibliotecari pentru alegerea a 20 dintre cei mai buni scriitori polonezi. Pe primele locuri au fost Milosz și Herbert, iar pe Szymborska nimeni nu a enumerat- o. poate și de aceea că oamenilor le plac principiile, indicațiile. Rózewicz a surprins prin întrebarea: unde a fost Dumnezeu când omul l-a prins
“Dacă n-ar fi fost Premiul Nobel, Milosz ar fi fost la marginile literaturii“ by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/2397_a_3722]
-
ei este cea din Alantida, în care oamenii „Au existat sau n-au existat. Pe insulă sau nu pe insulă. Posibili. Incerți”. Mai este încă charizmatică la noi poezia preotului Jan Twardowski. E denumit Sfântul Francisc din Assis al poeziei poloneze, deoarece a respins patosul din slujbele religioase, iar fraza lui: „Să ne grăbim să îi iubim pe oameni, atât de repede aceștia ne părăsesc, lăsând în urmă ghetele și telefoanele surde” - sintagmă care a intrat în canonul paremiologic polonez. Criticilor
“Dacă n-ar fi fost Premiul Nobel, Milosz ar fi fost la marginile literaturii“ by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/2397_a_3722]
-
poeziei poloneze, deoarece a respins patosul din slujbele religioase, iar fraza lui: „Să ne grăbim să îi iubim pe oameni, atât de repede aceștia ne părăsesc, lăsând în urmă ghetele și telefoanele surde” - sintagmă care a intrat în canonul paremiologic polonez. Criticilor polonezi le place să scrie despre versurile lui Herbert, deoarece îi inspiră în divagațiile lor, pentru a se afișa cu cunoștințele lor. Ce-i cu poezia contemporană - întrebi? Pentru că s-a terminat cu rolul criticii și cu politizarea din
“Dacă n-ar fi fost Premiul Nobel, Milosz ar fi fost la marginile literaturii“ by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/2397_a_3722]
-
deoarece a respins patosul din slujbele religioase, iar fraza lui: „Să ne grăbim să îi iubim pe oameni, atât de repede aceștia ne părăsesc, lăsând în urmă ghetele și telefoanele surde” - sintagmă care a intrat în canonul paremiologic polonez. Criticilor polonezi le place să scrie despre versurile lui Herbert, deoarece îi inspiră în divagațiile lor, pentru a se afișa cu cunoștințele lor. Ce-i cu poezia contemporană - întrebi? Pentru că s-a terminat cu rolul criticii și cu politizarea din anii ’80
“Dacă n-ar fi fost Premiul Nobel, Milosz ar fi fost la marginile literaturii“ by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/2397_a_3722]
-
place să scrie despre versurile lui Herbert, deoarece îi inspiră în divagațiile lor, pentru a se afișa cu cunoștințele lor. Ce-i cu poezia contemporană - întrebi? Pentru că s-a terminat cu rolul criticii și cu politizarea din anii ’80, poezia poloneză s-a mai adunat, s-a unificat, a pierdut caracterul de atunci. Însă poemele au început să se asemene. Poeții scriu despre cunoașterea proprie, despre poezia poetică în jargon, într-o limbă pseudoștiințică. Poeții noștri au uitat de slavismul lor
“Dacă n-ar fi fost Premiul Nobel, Milosz ar fi fost la marginile literaturii“ by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/2397_a_3722]
-
ceea ce îi face să se închidă în sicriele literaturii; în creația lor lipsește legătura cu energia vieții. Limbajul poeților emigranți e mai bogat, simțămintele mai dinamice, viziunea lumii mai largă. În emigrație, mai ales la Londra, se crează saloane literare poloneze, apar reviste, edituri, se organizează festivaluri internaționale de poezie poloneză, se tipăresc antologii. Una din ele, apărută în urmă cu un an, este intitulată: Oameni frumoși - poeții emigrației mele și cuprinde 59 de nume de poeți, nu numai de emigranți
“Dacă n-ar fi fost Premiul Nobel, Milosz ar fi fost la marginile literaturii“ by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/2397_a_3722]
-
creația lor lipsește legătura cu energia vieții. Limbajul poeților emigranți e mai bogat, simțămintele mai dinamice, viziunea lumii mai largă. În emigrație, mai ales la Londra, se crează saloane literare poloneze, apar reviste, edituri, se organizează festivaluri internaționale de poezie poloneză, se tipăresc antologii. Una din ele, apărută în urmă cu un an, este intitulată: Oameni frumoși - poeții emigrației mele și cuprinde 59 de nume de poeți, nu numai de emigranți polonezi, dar și de emigranți din alte țări, care se
“Dacă n-ar fi fost Premiul Nobel, Milosz ar fi fost la marginile literaturii“ by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/2397_a_3722]
-
apar reviste, edituri, se organizează festivaluri internaționale de poezie poloneză, se tipăresc antologii. Una din ele, apărută în urmă cu un an, este intitulată: Oameni frumoși - poeții emigrației mele și cuprinde 59 de nume de poeți, nu numai de emigranți polonezi, dar și de emigranți din alte țări, care se află în Anglia. La lansarea vieții literare poloneze din rândul emigrației participă în mod activ „Poezia azi”. Scoatem și numere pe bază de reciprocitate, de pildă „Poezia azi” publică o culegere
“Dacă n-ar fi fost Premiul Nobel, Milosz ar fi fost la marginile literaturii“ by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/2397_a_3722]