1,246 matches
-
și alte nebunii pentru petrecerea în pijamale. Lisa avea spasme teribile. —A trecut pe aici doar ca să vadă cum arăți. S-au întors la hârțogăraie și au început să dea de tot felul de amintiri. —De unde Dumnezeu am cumpărat un radiator care să coste atât de mult? Patul nostru, replică Oliver. Tăcerea s-a lăsat peste un conglomerat de sentimente puternice. Un cec pentru Discovery Travel? întrebă Lisa. —Cipru. Acel cuvânt dezlănțui un val de emoții în ea. Căldură puternică, membre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
cu mult vânt ca asta. Aici sus, pe Doonies Hill, ploaia era cumplit de rece. Stropii loveau cu zgomot tabla mașinii, iar rafalele de vânt mișcau dintr-o parte În alta vechiul Vauxhall, făcându-l pe Logan să tremure deși radiatorul era dat la maximum. Atât el, cât și Watson, erau uzi până la piele. Ploaia nu se sinchisise de gecile lor de poliție „impermeabile“, le Îmbibase pantalonii cu apă și li se strecurase În pantofi. Și Dumnezeu mai știe ce. Geamurile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Închirieri video din Împrejurimi, era cardul de fidelitate Tesco. Numărul cardului se potrivea cu cel de pe chitanță. — Luați-vă haina, domnule Chalmers, veți merge cu noi la o mică plimbare. În camera de interogatoriu numărul trei era sufocant de cald. Radiatorul pompa căldură În mica Încăpere bej și Logan nu putea face nimic ca să-l oprească. Iar vreo fereastră pe care să o deschidă nu exista. Nu le rămânea decât să suporte căldura și aerul stătut. Erau prezenți: comisarul Logan McRae
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
și să lași stropi prin toată sala mea curată de ședințe? Logan Închise ochii, Încercând să nu muște momeala. — Ofițerul de serviciu mi-a spus că e urgent, domnule. — Am mai pierdut un copil. Mașina se Încingea prea repede pentru ca radiatoarele să poată face față. Logan le pornise, la fel făcuse și cu Încălzirea, la maximum, dar lumea de afară se vedea În continuare În ceață În spatele geamurilor aburite. Inspectorul Insch stătea pe scaunul pasagerului, mestecând gânditor, În timp ce Logan privea prin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
poți s-o și arzi! fu tot ce spuse ea. Logan ieși. Afară Încă ploua cu găleata, iar BMW-ul cel impacientat era Încă parcat În locul de unde avea o priveliște foarte bună. Cu capul acoperit, Logan alergă până la dubă. Dând radiatorul la maximum, o porni către sediul poliției. În fața clădirii de sticlă și ciment, era un cordon de camere de televiziune, majoritatea fixate pe un reporter foarte sobru care transmitea și care făcea declarații pe un ton foarte serios despre competența
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Insch. Trebuia doar să spere că piesa ieșise bine În seara aceea. Poate că inspectorul avea să fie Într-o dispoziție bună n-o să-l muște de fund. Polițistul de la volan porni motorul, iar geamurile se aburiră imediat. Logan deschise radiatorul, dar degeaba. În schimb, Își scoase cravata prinsă cu o agrafă și Încercă să șteargă parbrizul. Nu făcu decât să mute umezeala Încolo și-ncoace. Oftând, se lăsară pe spate și așteptară ca porțiune mici de sticlă curată să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
alibiul avea să reziste. Darren Caldwell n-ar fi avut cum să-și Înhațe fiul În timp ce puștiul de cinci ani se dusese la magazin să ia lapte și biscuiți cu ciocolată. Dar fusese atât de sigur! În cele din urmă, radiatorul subțiară aburul destul cât să se vadă afară. Polițistul aprinse farurile și porni de lângă bordură. Făcură o Întoarcere din trei mișcări În fundătură și porniră Înapoi pe drumul pe care veniseră. Logan se uită spre casa lui Darren pe geamul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
pe care le curățase de pe drum era un pic deplasat. Ca să nu mai vorbim de copila moartă. Mirosul Încă era lipit de el. Logan lăsă În jos geamul, iar fulgii de zăpadă năvăleau Înăuntru pentru a se topi de la căldura radiatorului. Acea autopsie avea să-i rămână În minte pentru multă, multă vreme. Tremurând, porni din nou căldura. Orașul paralizase sub ninsoarea abundentă. Mașinile se târau și se opreau pe toată lungimea lui South Anderson Drive, unele pe dreapta, altele doar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
bea o sticlă de vin. Apoi să intre la duș și să se exfolieze până la sânge. Ceata de reporteri și camere de televiziune de la fermă se micșorase. Mai rămăseseră doar cei mai Încăpățânați, așezați În mașini cu motoarele pornite și radiatoarele date la maximum. Săriră afară din siguranța călduță a mașinilor imediat ce se ivi mașina lui Logan. „Fără comentarii“ fu tot ce primiră. Inspectorul Insch nu se afla În camera de anchetă când Logan se Întoarse la sediul general. Nu era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Un garaj din Bielside, un magazin de rochii din Rosemount și o chestie guvernamentală privind siguranța pe drumuri. Logan privea În liniște cum mașina scrâșnea oprindu-se, dar nu Înainte de a lovi un băiat care traversa strada. Puștiul era mic, radiatorul și bara de protecție Îl izbeau Într-o parte, Îi Îndoiau picioarele și-l pironeau pe capotă, crăpându-i capul la contactul cu metalul, Înainte să-l arunce pe asfalt. Era filmat cu Încetintorul, fiecare lovitură fiind coreografiată și oribil
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
zise Logan, mișcând radiografiile ca pe o marionetă macabră de umbre. Primul punct de impact e șoldul. Răsuci imaginea de la brâu, ridicând-o pe măsură ce răsucea jumătatea de sus În sensul acelor de ceasornic. Costele au lovit marginea de sus a radiatorului. Mișcă din nou radiografia fetei, plecându-i puternic capul spre dreapta. Partea stângă a craniului se izbește de capotă. Mașina frânează. Trase de radiografie drept În sus și o roti Înapoi către podeaua morgii. Se lovește de caldarâm, piciorul drept
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
să plecăm, ar mai fi un lucru care mă deranjează: care era mesajul? — Mesaju’? Un zâmbet cuprinse fața stirbă la lui Doug Disperatul. Nu furi de la ăla care-ți dă de lucru. 32 Camera de interogatoriu era Închisă și sufocantă, radiatorul din colț scuipa căldură, iar fereastra opacă refuza categoric să lase Înăuntru aer proaspăt. Un miros de picioare Împuțite și de subțiori emoționate umplea Încăperea, În timp ce Cameron Anderson stătea de cealaltă parte a mesei și mințea. Logan și Insch stăteau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Nu? Asta e. Insch se servi cu o mână plină, aruncându-le În gură una câte una, În timp ce se Întorceau la Range Rover-ul lui stropit cu noroi. — Crezi că-l aranjează? Întrebă Logan când Insch porni și dădu drumul la radiatoare la puterea maximă. — Păi, probabil că da. Păcat că nu l-a-njunghiat, totuși. Ar fi fost frumos și curat. — Înapoi la spital? Întrebă Logan — La spital? Insch se uită la ceasul de pe bord. E aproape unu noaptea! O să mă spânzure! Nevasta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
agenți, care stătea În hol, strângând bine un morman de haine albite. Era o pereche de blugi, un tricou, unul de rugby, două șosete și o pereche de adidași, decolorate toate până aproape de alb. — Am găsit astea atârnând lângă un radiator În bucătărie. Sunt toate umede. — Doamnă Henderson? Nici un răspuns. Logan oftă. — Michelle Henderson, te arestez pentru uciderea numitului Bernard Duncan Philips. Duthie Park era un spațiu verde bine cosmetizat pe malurile râului Dee, cu iaz de rațe, balustradă și un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
trăsăturile rotunde, ceea ce-i dădea un aer tâmp și incapabil. — Da’ nu te-ai grăbit deloc. Logan Încercă să nu dea curs provocării. Doamna Henderson nu vorbește. Dar am găsit toate hainele pe care le purta puse la uscat pe radiator. Fiecare dintre ele albită până la Dumnezeu. — Biroul de Investigații? Întrebă Insch. — I-am pus să verifice mașina de spălat și bucătăria. Probabil că hainele alea erau pline până la refuz de sânge. Vom vedea. Inspectorul clătină din cap, pierdut În gândurile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
și din gene. Câteodată ești așa un idiot. Se grăbi În bucătărie să facă un ceai. Agentul Rennie rânji pentru sine În hol, apoi porni după ea, strigând: — Nu mă lăsa! Nu mă lăsa! În mașina de patrulă, Logan porni radiatorul și așteptă ca parbrizul să devină din nou transparent. Sunteți sigur că-i bine? Îl Întrebă el pe inspector, care găsise un pachet deschis de bomboane cu aromă de vin În buzunarul hainei și era acum ocupat să culeagă scamele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
să-și facă griji, așa spusese medicul de pe ambulanță. Nu și dacă ne gândim la ce se putea-ntâmpla... Logan se sui În mașina de patrulare pe care o scosese din parcarea de la cartierul general al Poliției, porni motorul și radiatoarele la nivelul maxim. Își lăsă capul să-i cadă pe volan și gemu. Agenta Jackie Watson și Jamie McCreath erau În drum spre spital, iar Simon Rennie Ticălosul se afla deja acolo. Dar Martin Strichen era mort și la fel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
un singur motor, doborît poate În timp ce Încercase să aterizeze pe pista de iarbă. Aripile, elicea și secțiunea cozii fuseseră smulse, dar cabina pilotului rămăsese intactă, iar metalul ruginit al scaunului și manetele erau albite de ploaie. Prin obloanele deschise ale radiatorului, Jim putea vedea cilindrii motorului care purtaseră avionul și pilotul acestuia prin cer. Metalul, cîndva lustruit, era acum aspru ca o piatră ponce maronie, ca și corpul ruginit al navelor U, adăpostite În golful de sub forturile germane de la Tsigntao. Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
o turelă de oțel, deasupra șoferului, trecu prin fața Packard-ului și eliberă drumul. Un grup de tinere chinezoaice În rochii cu paiete se Împiedicară de sicriul unui copil acoperit cu flori de hîrtie. Ținîndu-se de braț, ele se loviră de grila radiatorului Packard-ului și trecură pe lîngă geamul lui Jim, lovind În parbriz cu mîinile lor mici și strigînd obscenități. Sute de fete de bar eurasiatice, În haine de blană pînă la glezne, ședeau În șirurile de ricșe din fața hotelului Park, fluierînd
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Încă de cînd tatăl lui Îi arătase cum să calculeze Înălțimea, chiar și a celei mai Înalte clădiri, măsurînd cu pasul umbra ei pe pămînt. Se Îndreptau Încă spre nord-vest și aveau să ajungă curînd la linia ferată Shanghai-Woosung. Din radiatorul camionului ieșeau aburi. Stropii Îi răcoriră fața lui Jim, dar pumnul șoferului bătu toba amenințător În ușă, iar Jim Înțelese că el hotăra cînd aveau să se oprească și să se Întoarcă la Shanghai. Resemnîndu-se cu această călătorie inutilă și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
gîndul Îi zbură iar la portavioanele din Pacific, la bărbații mărunți În costume umflate, de zbor stînd lîngă avionul lor neblindat, gata să riște totul, doar din propria lor voință. 17 Un peisaj de aeroporturi În timp ce șoferul umplea cu apă radiatorul camionului, doctorul Ransome o instală pe doamna Hug pe locul de lîngă băieții englezi. Lui Jim i se părea că misionarele de pe podea erau pe moarte, cu buzele albite și cu ochi de șoarece otrăvit. Muștele roiau În jurul lor intrîndu-le
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Însemna oare nume ca Lord’s, Serpentine sau Trocadero? Erau atît de puține cărți și reviste, Încît un nume de marcă necunoscut conținea tot misterul unui mesaj din stele. După Basie, care avea Întotdeauna dreptate, avioanele americane de luptă, cu radiatoarele ventrale, care țineau sub foc aerodromul Lunghua se numeau Mustang, numele unui ponei sălbatic. Jim savura numele; faptul de a ști că avioanele erau Mustang era mai important pentru el decît confirmarea că Basie trăgea cu urechea la aparatul secret
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
focul japonez În direcția lagărului și fuseseră omorîți mai mulți prizonieri. Dar Jim era bucuros că avioanele Mustang erau atît de aproape. Ochii lui se bucurau de fiecare nit din fuselajul lor, de orificiile pentru tunuri din aripi, de uriașele radiatoare ventrale despre care Jim era sigur că fuseseră puse acolo doar din motive estetice. Jim admira avioanele japoneze Hayate și Zero, dar avioanele de luptă Mustang erau Cadillac-urile luptelor aeriene. Era prea lipsit de suflu ca să strige la piloți, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
mici tornade de frunze și de insecte moarte, care apoi se Învîrteau iar pe cărări, mînate de curentul făcut de avioanele Mustang dispărute. Cele două parașute cădeau spre movilele funerare. Deja, un pluton de soldați japonezi Într-un camion cu radiatorul aburind, se grăbeau de-a lungul șoselei de perimetru ca să-i omoare pe aviatori. Jim șterse praful de pe manualul de latină și așteptă Împușcăturile. Aura de lumină ce apăruse din avionul Mustang care ardea plutea Încă peste golfulețe și orezării
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
latinești și Închipuindu-și că rostește o rugăciune, adormi lîngă domnul Maxted și visă despre pistele de aterizare. 31 Imperiul Soarelui Un soare umed de dimineață umplu stadionul, reflectat În bălțile de apă care acopereau pista de atletism și În radiatoarele cromate ale mașinilor americane parcate În spatele porților din partea de nord a terenului de fotbal. Sprijinindu-se de umărul domnului Maxted, Jim trecu În revistă cu privirea sutele de bărbați și femei care zăceau pe iarba caldă. CÎțiva deținuți stăteau pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]