2,606 matches
-
aplicare a prevederilor acestui articol și a dispozițiilor corespunzătoare din dreptul comunitar." ... Articolul 11 Paragraful 1 al articolului 10 va avea următorul conținut: "1. Fiecare parte transmițătoare se va asigura, acolo unde este posibil și prin mijloace adecvate, ca un radiodifuzor ce ține de competență să rezervă operelor europene o proporție majoritară din timpul sau de transmisie, cu excepția timpului consacrat informațiilor, manifestărilor sportive, jocurilor, publicității, precum și serviciilor de teletext și teleshopping. Această proporție, având în vedere responsabilitățile informaționale, educaționale, culturale și
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
competență să rezervă operelor europene o proporție majoritară din timpul sau de transmisie, cu excepția timpului consacrat informațiilor, manifestărilor sportive, jocurilor, publicității, precum și serviciilor de teletext și teleshopping. Această proporție, având în vedere responsabilitățile informaționale, educaționale, culturale și de divertisment ale radiodifuzorului față de publicul sau telespectator, va fi realizată progresiv, pe baza unor criterii corespunzătoare." Articolul 12 Paragraful 4 al articolului 10 va avea următorul conținut: "4. Părțile se vor asigura că un radiodifuzor aflat sub jurisdicția lor nu transmite opere cinematografice
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
responsabilitățile informaționale, educaționale, culturale și de divertisment ale radiodifuzorului față de publicul sau telespectator, va fi realizată progresiv, pe baza unor criterii corespunzătoare." Articolul 12 Paragraful 4 al articolului 10 va avea următorul conținut: "4. Părțile se vor asigura că un radiodifuzor aflat sub jurisdicția lor nu transmite opere cinematografice în afara termenelor stabilite de comun acord cu titularii de drepturi." Articolul 13 Se va inseră un nou articol, articolul 10 bis, cu următorul conținut: "ARTICOLUL 10 bis: Pluralismul în mass-media În spiritul
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
un nou articol, articolul 10 bis, cu următorul conținut: "ARTICOLUL 10 bis: Pluralismul în mass-media În spiritul cooperării și al asistenței mutuale, caracteristic prezenței convenții, părțile se vor strădui să evite că serviciile de programe transmise sau retransmise de către un radiodifuzor ori de către alte persoane fizice sau juridice aflate sub jurisdicția lor, în sensul art. 3, să pună în pericol pluralismul în mass-media." Articolul 14 Titlul capitolului III va fi formulat după cum urmează: "CAPITOLUL III Publicitate și teleshopping" Articolul 15 Articolul
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
alta decât partea transmițătoare, nu trebuie să încalce regulile cu privire la publicitatea televizată și la teleshoppingul din acea parte. 2. Dispozițiile paragrafului precedent nu se aplică atunci cand: a) regulile vizate stabilesc o discriminare între mesajele publicitare sau teleshoppingul transmise de un radiodifuzor ce ține de competență acestei părți și publicitatea sau teleshoppingul transmise de un radiodifuzor ori de alte persoane fizice sau juridice aflate sub jurisdicția unei alte părți; sau ... b) părțile implicate au încheiat acorduri bilaterale sau multilaterale în acest domeniu
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
teleshoppingul din acea parte. 2. Dispozițiile paragrafului precedent nu se aplică atunci cand: a) regulile vizate stabilesc o discriminare între mesajele publicitare sau teleshoppingul transmise de un radiodifuzor ce ține de competență acestei părți și publicitatea sau teleshoppingul transmise de un radiodifuzor ori de alte persoane fizice sau juridice aflate sub jurisdicția unei alte părți; sau ... b) părțile implicate au încheiat acorduri bilaterale sau multilaterale în acest domeniu." ... Articolul 23 Paragraful 1 al articolului 18 va avea următorul conținut: "1. Emisiunile nu
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
să accepte în același timp și acel amendament." Articolul 30 Se va inseră un nou articol, articolul 24 bis, cu următorul conținut: "ARTICOLUL 24 bis Pretinse abuzuri de drept conferite de prezență convenție 1. Cand serviciul de programe al unui radiodifuzor este în totalitate sau în principal direcționat spre teritoriul unei părți, alta decât cea de competență căreia ține radiodifuzorul (partea receptoare), iar radiodifuzorul s-a stabilit astfel în vederea sustragerii de la aplicarea legilor în domeniul de aplicare a prezentei convenții, care
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
cu următorul conținut: "ARTICOLUL 24 bis Pretinse abuzuri de drept conferite de prezență convenție 1. Cand serviciul de programe al unui radiodifuzor este în totalitate sau în principal direcționat spre teritoriul unei părți, alta decât cea de competență căreia ține radiodifuzorul (partea receptoare), iar radiodifuzorul s-a stabilit astfel în vederea sustragerii de la aplicarea legilor în domeniul de aplicare a prezentei convenții, care i s-ar fi aplicat dacă ar fi fost stabilit pe teritoriul acelei alte părți, aceasta constituie un abuz
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
24 bis Pretinse abuzuri de drept conferite de prezență convenție 1. Cand serviciul de programe al unui radiodifuzor este în totalitate sau în principal direcționat spre teritoriul unei părți, alta decât cea de competență căreia ține radiodifuzorul (partea receptoare), iar radiodifuzorul s-a stabilit astfel în vederea sustragerii de la aplicarea legilor în domeniul de aplicare a prezentei convenții, care i s-ar fi aplicat dacă ar fi fost stabilit pe teritoriul acelei alte părți, aceasta constituie un abuz de drept. 2. Cand
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
un aviz asupra comiterii sau necomiterii unui abuz de drept și îl va notifică părților interesate. ... 3. Dacă Comitetul permanent a ajuns la concluzia că s-a comis un abuz de drept, partea de competență căreia se considera că ține radiodifuzorul va lua măsurile corespunzătoare pentru a remedia abuzul de drepturi și va informa Comitetul permanent asupra acestor măsuri. 4. Dacă partea de competență căreia se considera că ține radiodifuzorul nu a luat măsurile menționate în paragraful 3 în termen de
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
abuz de drept, partea de competență căreia se considera că ține radiodifuzorul va lua măsurile corespunzătoare pentru a remedia abuzul de drepturi și va informa Comitetul permanent asupra acestor măsuri. 4. Dacă partea de competență căreia se considera că ține radiodifuzorul nu a luat măsurile menționate în paragraful 3 în termen de 6 luni, părțile interesate se vor supune procedurii de arbitraj stabilite la art. 26 paragraful 2 și în anexa la prezența convenție. 5. O parte receptoare nu poate lua
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
ARTICOLUL 28 Relații între convenție și dreptul intern al părților Nici o dispoziție a prezentei convenții nu poate împiedica părțile să aplice reguli mai stricte sau mai detaliate decât cele prevăzute în această convenție pentru serviciile de programe transmise de un radiodifuzor aflat sub jurisdicția lor, în sensul art. 5." Articolul 32 Paragraful 1 al articolului 32 va avea următorul conținut: "1. În momentul semnării sau al depunerii instrumentului sau de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, orice stat poate declara că își
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
desemnează captarea și transmiterea simultană, indiferent de mijloacele tehnice utilizate, integral și fără nici o modificare, a serviciilor de programe de televiziune sau a unor părți importante din aceste servicii, transmise de către radiodifuzori și destinate receptării de către public în general; ... c) radiodifuzor desemnează persoană fizică sau juridică ce compune servicii de programe de televiziune destinate a fi recepționate de către public în general și care le transmite direct sau prin intermediul unui terț, în integralitatea lor și fără nici o modificare; ... d) serviciu de programe
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 5 mai 1989 privind televiziunea transfrontiera*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148309_a_149638]
-
programe de televiziune destinate a fi recepționate de către public în general și care le transmite direct sau prin intermediul unui terț, în integralitatea lor și fără nici o modificare; ... d) serviciu de programe desemnează ansamblul elementelor unui serviciu dat, furnizat de un radiodifuzor, în sensul paragrafului precedent; ... e) opere audiovizuale europene desemnează operele de creație a caror producție sau coproducție este controlată de persoane fizice ori juridice europene; ... f) publicitate desemnează orice anunț public efectuat în scopul de a stimula vânzarea, cumpărarea sau
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 5 mai 1989 privind televiziunea transfrontiera*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148309_a_149638]
-
legăturii ascendente la satelit; (îi) partea care acordă dreptul de a utiliza frecvență sau capacitatea de satelit, atunci când legătură ascendentă este situată într-un stat care nu este parte la prezența convenție; (iii) partea pe teritoriul căreia se află sediul radiodifuzorului, daca responsabilitatea nu este stabilită conform alin. (i) și (îi). 3. Dacă serviciile de programe transmise de pe teritoriile unor state ce nu sunt parte la convenție sunt retransmise de organisme sau prin mijloace tehnice aflate sub jurisdicția unei părți, în
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 5 mai 1989 privind televiziunea transfrontiera*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148309_a_149638]
-
sau prin mijloace tehnice aflate sub jurisdicția unei părți, în sensul art. 3, această parte, în calitate de parte transmițătoare, va asigura prin mijloace corespunzătoare și prin instanțele sale competențe conformitatea acestor servicii cu dispozițiile prezenței convenții. Articolul 6 Transparență 1. Responsabilitățile radiodifuzorului vor fi specificate într-un mod clar și suficient în autorizația eliberată de autoritatea competența a fiecărei părți, în contractul încheiat cu această sau prin orice altă măsură juridică. 2. Informațiile privind radiodifuzorul vor fi furnizate la cerere de către autoritatea
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 5 mai 1989 privind televiziunea transfrontiera*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148309_a_149638]
-
prezenței convenții. Articolul 6 Transparență 1. Responsabilitățile radiodifuzorului vor fi specificate într-un mod clar și suficient în autorizația eliberată de autoritatea competența a fiecărei părți, în contractul încheiat cu această sau prin orice altă măsură juridică. 2. Informațiile privind radiodifuzorul vor fi furnizate la cerere de către autoritatea competența a părții transmițătoare. Astfel de informații vor cuprinde cel putin numele său denumirea, sediul și statutul juridic ale radiodifuzorului, numele reprezentantului sau legal, structura capitalului, natura, obiectul și modul de finanțare a
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 5 mai 1989 privind televiziunea transfrontiera*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148309_a_149638]
-
contractul încheiat cu această sau prin orice altă măsură juridică. 2. Informațiile privind radiodifuzorul vor fi furnizate la cerere de către autoritatea competența a părții transmițătoare. Astfel de informații vor cuprinde cel putin numele său denumirea, sediul și statutul juridic ale radiodifuzorului, numele reprezentantului sau legal, structura capitalului, natura, obiectul și modul de finanțare a serviciului de programe pe care radiodifuzorul îl furnizează său intenționează să îl furnizeze. Capitolul 2 Dispoziții cu privire la programare Articolul 7 Responsabilitățile radiodifuzorului 1. Toate elementele serviciilor de
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 5 mai 1989 privind televiziunea transfrontiera*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148309_a_149638]
-
de către autoritatea competența a părții transmițătoare. Astfel de informații vor cuprinde cel putin numele său denumirea, sediul și statutul juridic ale radiodifuzorului, numele reprezentantului sau legal, structura capitalului, natura, obiectul și modul de finanțare a serviciului de programe pe care radiodifuzorul îl furnizează său intenționează să îl furnizeze. Capitolul 2 Dispoziții cu privire la programare Articolul 7 Responsabilitățile radiodifuzorului 1. Toate elementele serviciilor de programe, prin prezentarea și conținutul lor, trebuie să respecte demnitatea și drepturile fundamentale ale oricărei persoane. În special, ele
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 5 mai 1989 privind televiziunea transfrontiera*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148309_a_149638]
-
sediul și statutul juridic ale radiodifuzorului, numele reprezentantului sau legal, structura capitalului, natura, obiectul și modul de finanțare a serviciului de programe pe care radiodifuzorul îl furnizează său intenționează să îl furnizeze. Capitolul 2 Dispoziții cu privire la programare Articolul 7 Responsabilitățile radiodifuzorului 1. Toate elementele serviciilor de programe, prin prezentarea și conținutul lor, trebuie să respecte demnitatea și drepturile fundamentale ale oricărei persoane. În special, ele nu trebuie: a) să fie contrare bunelor moravuri și, mai ales, să conțină pornografie; ... b) să
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 5 mai 1989 privind televiziunea transfrontiera*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148309_a_149638]
-
exercitarea efectivă a acestui drept. Exercitarea efectivă a acestui drept sau a altor remedii juridice ori administrative comparabile trebuie să fie asigurată atât din punct de vedere al termenelor, cât și al modalităților de aplicare. 2. În acest scop numele radiodifuzorului responsabil pentru serviciul de programe trebuie să poată fi identificat la intervale regulate prin orice mijloace corespunzătoare. Articolul 9 Accesul publicului la evenimente majore Fiecare parte va examina măsurile juridice menite să evite că dreptul publicului la informare să fie
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 5 mai 1989 privind televiziunea transfrontiera*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148309_a_149638]
-
trebuie să poată fi identificat la intervale regulate prin orice mijloace corespunzătoare. Articolul 9 Accesul publicului la evenimente majore Fiecare parte va examina măsurile juridice menite să evite că dreptul publicului la informare să fie afectat din pricina exercitării de către un radiodifuzor a drepturilor exclusive pentru transmisia sau retransmisia, în sensul art. 3, a unui eveniment de mare interes pentru public și care poate avea drept consecință privarea unei părți substanțiale a publicului, în una sau mai multe părți, de posibilitatea de
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 5 mai 1989 privind televiziunea transfrontiera*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148309_a_149638]
-
privarea unei părți substanțiale a publicului, în una sau mai multe părți, de posibilitatea de a urmări acest eveniment la televizor. Articolul 10 Obiective culturale 1. Fiecare parte transmițătoare se va asigura, în măsura posibilului și prin mijloace adecvate, ca radiodifuzorii vor rezervă operelor europene o proporție majoritară din timpul de transmisie, excluzandu-se timpul consacrat informațiilor, manifestărilor sportive, jocurilor, publicității sau serviciilor de teletext. Această proporție, ținând cont de responsabilitatea radiodifuzorului față de publicul sau în materie de informație, educație, cultura
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 5 mai 1989 privind televiziunea transfrontiera*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148309_a_149638]
-
asigura, în măsura posibilului și prin mijloace adecvate, ca radiodifuzorii vor rezervă operelor europene o proporție majoritară din timpul de transmisie, excluzandu-se timpul consacrat informațiilor, manifestărilor sportive, jocurilor, publicității sau serviciilor de teletext. Această proporție, ținând cont de responsabilitatea radiodifuzorului față de publicul sau în materie de informație, educație, cultura și divertisment, trebuie obținută progresiv, pe baza unor criterii corespunzătoare. 2. În cazul unui dezacord între o parte receptoare și o parte transmițătoare asupra aplicării paragrafului precedent se poate face apel
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 5 mai 1989 privind televiziunea transfrontiera*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148309_a_149638]
-
industriei cinematografice. În acest scop nici o transmisie a unei opere cinematografice de către aceste servicii nu trebuie să aibă loc înainte de 2 ani de la începerea exploatării acestei opere în sălile de cinema, cu excepția unui acord contrar între deținătorii de drepturi și radiodifuzor; în cazul operelor cinematografice realizate în coproducție cu radiodifuzorul, acest termen va fi de un an. Capitolul 3 Publicitatea Articolul 11 Norme generale 1. Orice publicitate trebuie să fie corectă și onestă. 2. Publicitatea nu trebuie să fie înșelătoare sau
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 5 mai 1989 privind televiziunea transfrontiera*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148309_a_149638]