509 matches
-
în care trăiesc, de gradul de instrucție, de gradul de cultură etc. Un caz particular îl reprezintă argoul, limbajele cu caracter expresiv sau/și secret utilizate de grupuri sociale relativ închise, omogene și marginale (lumea interlopă). Principala sa caracteristică e sinonimia bogată în câmpurile lexicale tradiționale ale argoului, constituite în jurul unor noțiuni de bază ca „a bate“, „a fura“, „bani“, „închisoare“, „prostituată“. Vocabularul argoului este în continuă mișcare, cuvintele au viață foarte scurtă și aventuroasă. Trebuie mereu înnoit. Argourile românești sunt
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
bârdan. Brânză este înrudit etimologic cu cuvântul precedent, având în plus sublinierea, prin n, a ideii de legătură internă, intimă, ca în alb. brénda „înăuntru, în sine”, brendí, brendësí „conținut, cuprins, miez”. Cf. lat. prendo (< prehendo), part. prensus „prins”, apoi sinonimia verbelor a se prinde și a se brânzi. Altfel au evoluat formele altor limbi: it. fromaggio, fr. fromage „brânză”, sl. tvorog „brânză de vacă”, lit. tvérti „a apuca”. Berbec, lat. berbex, cis sau vervex, ecis, s-a constituit prin dedublarea
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
Într-adevăr, nu mi-a pus. Aproposito, C. a rămas celebru În grupa noastră pentru următoarea Întâmplare: la un seminar cu el, ce se ține În sala 19, ne propune să discutăm despre „creație În limbă“ pornind de la raporturile de sinonimie/omonimie. „Este falsă poziția unor teoreticieni conform căreia literatura ar avea funcție de cunoaștere. Aceasta este sarcina exclusivă a științei!“, enunță el bățos, iar noi rămânem perplecși. „Atunci care ar fi funcția literaturii?“, Întreabă timid o colegă, care, se vede clar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
traducereă În alt cod semantic a aceluiași semn lingvistic prin analogie, diferențiere și omologare etc. Sunt sigură că cel care a folosit pentru prima dată valoarea figurată a cuvântului broască trebuie să fi fost un poet. La fel și cu sinonimia“ etc. Colega noastră se aprinsese, vorbea pe un ton profesoral și la sfârșit a Încheiat abrupt: „Ce rezultă de aici? Că poetul creează În limbă sau nu?“. Atunci profesorul pitic și negricios, cu mustăcioara lui de carbonar, și-a strâns
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
a strâns fițuicile de pe masă (tocmai suna) și a ieșit; singurul răspuns la Întrebarea retorică a studentei fiind un râs lătrător: hă-hă-hă, hă-hă-hă. Noi ne-am mirat de această reacție, Însă a doua zi, la curs, continuând să vorbească despre sinonimie și omonimie, C. a reluat mot à mot exemplele și argumentele studentei, pledând pentru creația În limbă a poeților. „Ce părere ai de savantul C.?“, m-a Înghioldit Bazil. „E creator În preluarea ideilor altora“. Am râs și noi, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
nepretențios, prin care să facă să dispară orice diferențe Între hominizi, toți căpătînd astfel același caracter, aceleași Înclinații, aceeași figură, poate și sex. Astfel, s-ar crea o lume de identitate nulă, identică și ideală. Nu confuzia, ci bunăstarea prin sinonimie absolută ar domni pretutindeni. Bineînțeles, acum că-l trăiesc după ce l-am dorit toată noaptea, observ cu veselă neputință că și capitalismul aplică În mare același principiu, numai că-l spune mai frumos, atît de frumos Încît nici nu se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
sensuri: scriitură (Cicero), gramatică, filologie (Quintilian, Seneca), alfabet (Tacit), știință și erudiție (Tertulian). Toate aceste sensuri se vor păstra până în Evul Mediu. O altă substituire de la littera la scriptura lărgește și mai mult definiția etimologică, literatura își îmbogățește prin aceste sinonimii conținutul însemnând actul sau arta scrierii, tehnica scrierii. Are loc o dilatare continuă a conținutului care absoarbe treptat domeniul scrierilor de orice fel, evoluția cea mai semnificativă a ideii de scriere fiind în sens de operă scrisă, chiar totalitate a
LITERATURA ȘI JOCURILE EI O abordare hermeneutică a ideii de literatură by Elena Isai () [Corola-publishinghouse/Science/1632_a_2909]
-
intenții de denaturare a sensului. În acest caz, conceptul de libertate s-a extins, cuprinzând note specifice ca muncă, disciplină, seriozitate, deși este greu de susținut un raport de identitate aici. Relaționarea cuvintelor se referă la folosirea improprie a antonimiei, sinonimiei, hiponimiei sau omonimiei. În ce privește antinomia, se poate instala între doi termeni care nu sunt antonimi ca de exemplu, între socialism și libertate. Această opoziție, însă, face reale deservicii socialismului. În ce privește omonimia, un termen poate fi transpus din contextul A în
Discursul jurnalistic şi manipularea by Alina Căprioară [Corola-publishinghouse/Science/1409_a_2651]
-
autonomie ontologic] - unde propriet]țile morale nu sunt identice cu oricare altele. Mai mult chiar, argumentul (1) mai presupune c] orice vorbitor competent își d] seama dac] dou] cuvinte sau fraze sunt sinonime. Și putem recunoaște c] așa este dac] sinonimia este interpretat] în mod strict. Dar aceste concepte nu sunt întotdeauna transparente. Regulile c]rora li se supun, presupozițiile pe care le includ nu sunt lucruri de care suntem întotdeauna pe deplin conștienți. De aceea este posibil s] oferim o
[Corola-publishinghouse/Science/2264_a_3589]
-
limbii. Dotat cu un deosebit simț lingvistic, el a valorificat întreaga bogăție a românei literare din prima jumătate a secolului al XVII-lea, urmând forma ei cea mai îngrijită și unitară, apropiată de naturalețea graiului popular. Vocabularul amplu atestă o sinonimie variată, trăsături arhaice în forme și expresii azi dispărute, elemente regionale și influența, filtrată, a slavonei medievale. Cazania tipărită în 1643 la Trei Ierarhi a cunoscut o largă răspândire în toate provinciile românești, îndeosebi în Transilvania, contribuind la dezvoltarea și
VARLAAM. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290433_a_291762]
-
a metodelor folosite de către acestea putem surprinde aportul specific al fiecărei discipline. Ulterior, plecând de aici, se poate continua cu identificarea punctelor comune, inițierea dialogului și a conlucrării metodologice, aplicarea transdisciplinară a tehnicilor și ipotezelor de lucru, stabilirea relațiilor de sinonimie terminologice și conceptuale, formularea concluziilor comune. Desigur, compartimentarea prea rigidă a contribuțiilor, În paragrafe dedicate În mod special literaturii comparate, psihologiei sociale și istoriei (necesară, altfel, din rațiuni evidente de organizare a expunerii), ar schematiza excesiv tabloul dinamic al constituirii
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
procedat, În cadrul fiecărui paragraf destinat unui anumit domeniu, la identificarea punctelor de contact interdisciplinar sesizate, stabilind, pentru fiecare concept, noțiune sau metodă din câmpul disciplinei respective, care se preta la o atare operațiune, relațiile de analogie, de paralelism sau de sinonimie cu elementele similare din sfera unei discipline diferite. Această manieră de prezentare reflectă mai fidel Însuși procesul de edificare a imagologiei comparate, În cadrul căruia unele discipline participante nu au evoluat nici până În prezent pe căi separate, ci, dimpotrivă, au contribuit
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
și geografice elementare. A doua accepțiune, indisociabilă de cea evocată anterior, este aceea de „catolic”. Într-o altă definiție consemnată lexicografic, „frânc” Îi desemnează pe toți cei care sunt catolici și se supun Bisericii latine. Această accepțiune prezintă o puternică sinonimie cu termenul „lătin” sau „letin”, prezent de asemenea În toponimie și mai ales În folclor, deci la nivelul expresiei populare. „Lătin” semnifică În primul rând „catolic”, vizând o entitate confesională, și nu etnică sau lingvistică, termenul fiind legat Îndeosebi de
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
și extragerii trăsăturii din setul de posibilități, aceasta dobândind astfel statut de exclusivitate, în timp ce doar restricționează orientând către polul inferior al scalei de posibilități, ceea ce implică existența unei ierarhii ale cărei niveluri superioare nu au fost accesate. Uneori, pe baza sinonimiei, un singur element poate amalgama ambele citiri, ca în exemplul Credit doar cu buletinul (www.mediagalaxy.ro), în care doar indică atât exclusivitatea (buletinul este singurul act necesar pentru obținerea creditului), cât și ideea de situare la polul inferior al
[Corola-publishinghouse/Science/85006_a_85792]
-
foarte alunecos, favorabil derapajelor ce pot Îndepărta considerabil semnificația atât de intenția emițătorului, cât și chiar de interpretarea făcută de receptor. Este, de pildă, greu de operat cu conceptele gând și intenție, ale căror diferențe specifice sunt cel puțin discutabile. Sinonimia aproape perfectă dintre construcții ca Ce-ai de gând? / Ce gând ai? și Ce intenție ai? precum și imposibilitatea construirii unor propoziții ca Ce intenție ai de gând? Ce gând ai În intenție? ș.a. demonstrează acest lucru. Wittgenstein afirmă că fiecare
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
172. Dimitrescu, Fl., sub tipar, "Elemente recente italiene în lexicul gastronomic românesc", în: Până Dindelegan (coord.). Dobrovie-Sorin, C., 2002, Sintaxa limbii române. Studii de sintaxa comparată a limbilor romanice, București, Editura Univers. Doca, Gh., 1996, Limba română, III. Probleme de sinonimie gramaticala și cultivare a limbii, București, Tipografia Universității din București. Doetjes, J., J. Rooryck, 2003, ,,Generalising over quantitative and qualitative constructions", în M. Coene, Y. d'Hulst (eds.), From NP to DP, vol. I. The syntax and semantics of noun
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
culturii globale, a societății globale, a capitalismului global), acești termeni se adresează de fapt unor dimensiuni diferite ale globalizării (de unde și o identificare diferită a cauzelor și implicațiilor globalizării), aflate astfel într-o relație mai degrabă de complementaritate decât de sinonimie. Sintetizând numeroase lucrări din literatura de specialitate, schematizarea pentru care optăm reprezintă procesul globalizării în cinci dimensiuni, dintre care trei propriu-zise (politică, economică, culturală), una de tip vector, cu rol facilitator (tehnologică), și una ca epifenomen al primelor patru (socială
Globalizarea între concept şi realitatea desemnată. In: RELATII INTERNATIONALE by Ionuț Apahideanu () [Corola-publishinghouse/Science/798_a_1530]
-
carența relației neunivoce între cuvinte și obiectele pe care le desemnează. În acest sens, întâlnim situații de omonimie (un cuvânt desemnează obiecte diferite și are, deci, înțelesuri diferite: somn-stare fiziologică de repaus și somn-un soi de pește) și de sinonimie (mai multe cuvinte desemnează același lucru: zăpadă-nea-omăt). Nefiind excluse 36 situațiile în care nu cunoaștem suficient înțelesul și referința cuvintelor sau valoarea de adevăr a propozițiilor pe care le utilizăm în intervențiile noastre discursive, principiul ne cere să precizăm cu
COMUNICAREA VERBALĂ / De la Cunoaștere la Acţiune by Constantin Romaniuc () [Corola-publishinghouse/Science/658_a_1041]
-
lor să sufere •termenii noi trebuie să producă derivați •pot fi formați noi termeni prin modificarea semnificativă a unor termeni ai limbii cu condiția evitării ambiguităților •de exclus polivalența unor termeni respectând principiul: un concept definit de un singur termen sinonimia contribuie la apariția unor confuzii, limba tehnică trebuind să •capete claritate și nu varietate •când un cuvânt sau o noțiune sunt înrădăcinate în uz, ele nu trebuie să fie schimbate. B. Împrumutul lingvistic Împrumutul lingvistic constituie o mare provocare adresată
Limba, mijloc de comunicare ?ntre oameni si de reflectare a culturii by Florin Teodot T?n?sescu () [Corola-publishinghouse/Science/83664_a_84989]
-
testicule, endometru, ovare, glandele mamare, suprarenale etc.Ă se produce prin mecanisme citologice specifice apoptozei; dar nu putem admite utilizarea termenului de moarte programată în locul celui de apoptoza în infecțiile virale sau produsă sub acțiunea altor numeroși factori apoptogeni. Nici sinonimia dintre apoptoza și necroza nu este corectă. Patogeneza acestor procese este distinctă și vom reveni asupra problemei. În aceste condiții împărtășim punctul de vedere al lui Courageot M.P. și Després Ph. (200Ă, după care apoptoza este un fenomen activ de
PROBLEME DE PATOLOGIE GENERALĂ by IOAN PAUL () [Corola-publishinghouse/Science/91479_a_92289]
-
a organismului, predominant parenchimatoasa (Virchowă sau vasculara (Cohnheimă. Paul Riegler (1912Ă a emis conceptul că în orice inflamație se pot evidenția trei tipuri de reacții: alterative, exsudative și proliferative, dintre care unul este predominant. În vorbirea curentă se face adesea sinonimie între inflamație și infecție. Este adevărat că majoritatea inflamațiilor au ca punct de plecare infecția, dar agenții infecțioși reprezintă doar o parte din factorii generatori de inflamații, grupa acestora completându-se cu numeroși factori neinfecțioși, chimici, mecanici, etc. (Micheletto, 1980Ă
PROBLEME DE PATOLOGIE GENERALĂ by IOAN PAUL () [Corola-publishinghouse/Science/91479_a_92289]
-
de achiziții al unei persoane, pe când învățarea influențează același nivel în cazul altei persoane. În literatura de specialitate se fac simțite o serie de controverse pe marginea perioadelor, etapelor, stadiilor ce caracterizează ciclurile vieții umane. Totuși aceste dispute nu contrazic sinonimia dintre termenii etape, perioade, stadii, respectiv subperioade, substadii, la care se adaugă, adeseori, cel de ciclu. Astfel omul traversează trei cicluri mari în decursul vieții: 1. - al copilăriei; 2. - al tinereții; 3. - al adultului. În cadrul fiecărui ciclu se desprind perioade
Prevenire, remediere şi înlăturare a dificultăţilor de adaptare şcolară by Paraschiva Butuc, Constantin Butuc () [Corola-publishinghouse/Science/91586_a_93260]
-
cartea lui în librării), acesta din urmă preferată pentru accentuarea persoanei (posesorului) sau pentru marcarea opoziției (al meu, nu al tău; a lui, nu a ei; ideea ta, nu a lui). Gramaticile descriptive ale limbii române precizează constrângerile semantice ale sinonimiei sintactice dintre cele două structuri, blocate în situații de posesie inalienabilă (Îmi curge nasul - *Curge nasul meu). Lucrările de cultivare a limbii atrag atenția asupra folosirii greșite a structurilor cu sintagme posesive, calchiate în traduceri după diverse limbi străine, care
[Corola-publishinghouse/Science/85005_a_85791]
-
3.8. Emfatizarea prin pronume de întărire Prin pronumele de întărire poate fi focalizat emfatic orice actant exprimat prin substantiv (de obicei, cu trăsătura semantică [+ uman]) sau pronume personal/de politețe/reflexiv/posesiv ocupând poziția de subiect, complement sau atribut. Sinonimia dintre pronumele de întărire și alți termeni (chiar, personal etc.) este posibilă doar la nivelul sistemului. În uz, ocurența pronumelui de întărire este dependentă de presupoziții: prin folosirea unui termen din seria însumi, vorbitorul contrazice o presupoziție implicită din contextul
[Corola-publishinghouse/Science/85005_a_85791]
-
morfologice singulare cum ar fi forma boabelor (Cristian A. Frege, 1804), pubescența frunzelor (Simon Roxas de Rubio Y Clemente, 1807) sau dimensiunile boabelor (Johan Metzer, 1828). Odată cu lărgirea schimbului de informații pentru studiul soiurilor de viță de vie, apare problema sinonimiilor, iar ca prim mijloc de rezolvare a acestei situații s-a impus înființarea colecțiilor ampelografice de nivel universal și editarea de ampelografii locale și regionale. Un pas înainte l-a constitui introducerea ampelometriei ca metodă de studiu a caracterelor morfologice
A M P E L O G R A F I E M E T O D E ? I M E T O D O L O G I I D E D E S C R I E R E ? I R E C U N O A ? T E R E A S O I U R I L O R D E V I ? ? D E V I E by Doina DAMIAN, Liliana ROTARU, Ancu?a NECHITA, Costic? SAVIN () [Corola-publishinghouse/Science/83089_a_84414]