2,915 matches
-
fi președinte al PEN-Clubului din Republica Moldova (1991-1995). Debutează cu versuri în 1955, fiind încă student, la revista „Glasuri tinere”. Scrie literatură pentru copii, cu o rezonanță deosebită la cei cărora le este destinată, tradusă în engleză, rusă, japoneză, franceză, bulgară, slovacă, italiană, finlandeză, arabă, hindi etc. și distinsă cu Diploma de Onoare Internațională „Hans Christian Andersen” (1974). A mai fost recompensat cu Premiul de Stat al Republicii Moldova (1980), Premiul de Stat al URSS (1988), Premiul „Ion Creangă” al Academiei Române (1996) și
VANGHELI. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290425_a_291754]
-
Ca romancier, începe cu Prins (1969), o descriere sinceră și tristă a „generației fără idealuri”, captivă a comunismului. Romanul Dulce ca mierea e glonțul patriei (1971) îi aduce scriitorului succesul. Cele două romane sunt transpuse imediat în limbile polonă, cehă, slovacă, maghiară și germană, iar altul, Sfârșitul bahic (1973), este tradus de îndată în Marea Britanie și Suedia. În afară de cărțile proprii, P. publică traduceri și alcătuiește o antologie pentru tineret, Cinci povești cu cowboy (1972), care cuprinde proză a scriitorilor americani O
POPESCU-18. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288939_a_290268]
-
și „Convorbirile literare” de C. Gerota, Opera lui George Topîrceanu de Al. Epure, Versurile „Țiganiadei” lui I. Budai-Deleanu de Mihail Gregorian. Interesul pentru literatura universală este vizibil: Destinul lui Balzac de Ion Biberi, Nuvela clasică germană de Virgil Tempeanu, Literatura slovacă de Elena Eftimiu, Începuturile literaturii poloneze de I. C. Chițimia, Versul japonez de Ana Xenofon ș.a. Se fac traduceri din poezia lui Horațiu, Ovidiu, La Fontaine, Baudelaire, Verlaine, Mistral, Petőfi și din proza lui Walter Scott, Edmondo De Amicis, Wladislaw Reymont
PREOCUPARI LITERARE. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289009_a_290338]
-
a Comitetului Internațional al Slaviștilor. Lingvistica slavă, lingvistica și filologia slavo-română și istoria literaturii române vechi au avut în O. un cercetător pasionat și informat. Semnând contribuții importante în domeniul relațiilor culturale româno-ceho-slovace, redactând manuale și cursuri universitare de limba slovacă și de istoria limbii slovace, participând la alcătuirea corpusului de documente slavo-române editat de Academia Română (a tradus hrisoave slavone pentru Institutul de Istorie „Nicolae Iorga”), elaborând sau coordonând - pentru uzul studenților, al școlilor minorității slovace din România și al cercetătorilor
OLTEANU-4. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288526_a_289855]
-
Lingvistica slavă, lingvistica și filologia slavo-română și istoria literaturii române vechi au avut în O. un cercetător pasionat și informat. Semnând contribuții importante în domeniul relațiilor culturale româno-ceho-slovace, redactând manuale și cursuri universitare de limba slovacă și de istoria limbii slovace, participând la alcătuirea corpusului de documente slavo-române editat de Academia Română (a tradus hrisoave slavone pentru Institutul de Istorie „Nicolae Iorga”), elaborând sau coordonând - pentru uzul studenților, al școlilor minorității slovace din România și al cercetătorilor - lucrări consacrate studierii limbii slave
OLTEANU-4. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288526_a_289855]
-
și cursuri universitare de limba slovacă și de istoria limbii slovace, participând la alcătuirea corpusului de documente slavo-române editat de Academia Română (a tradus hrisoave slavone pentru Institutul de Istorie „Nicolae Iorga”), elaborând sau coordonând - pentru uzul studenților, al școlilor minorității slovace din România și al cercetătorilor - lucrări consacrate studierii limbii slave vechi, slavonei și gramaticii comparate a limbilor slave, O. a probat cunoștințe temeinice de slavistică, deschideri apreciabile în interpretarea fenomenelor lingvistice și culturale, putința de a mânui instrumente și metodologii
OLTEANU-4. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288526_a_289855]
-
este distins cu medalia jubiliară „J. A. Komensky”. Debutează publicistic în 1962, în „Analele Universității București”, iar editorial în 1977, cu volumul Prelegeri de folclor slovac - o continuare a tezei de doctorat, în care, după un capitol introductiv despre folcloristica slovacă, autorul tratează pe larg motivele și structurile stilistice și compoziționale proprii îndeosebi folclorului haiducesc. Pertinente, concluziile sunt precedate complementar de apropieri de folclorul românesc și ecouri transmise în literatura cultă slovacă. Cu aceleași mijloace istorico-literare pozitiviste și comparatiste, C. va
CALIN-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286035_a_287364]
-
doctorat, în care, după un capitol introductiv despre folcloristica slovacă, autorul tratează pe larg motivele și structurile stilistice și compoziționale proprii îndeosebi folclorului haiducesc. Pertinente, concluziile sunt precedate complementar de apropieri de folclorul românesc și ecouri transmise în literatura cultă slovacă. Cu aceleași mijloace istorico-literare pozitiviste și comparatiste, C. va aborda în context lărgit, în Literatura slovacă (1995), devenirea literaturii slovace, momentele ei reprezentative. Cartea va fi completată ca problematică și metodologie de volumele Aspekty slovenskej barokovej a osvieteneckej literatury (1997
CALIN-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286035_a_287364]
-
structurile stilistice și compoziționale proprii îndeosebi folclorului haiducesc. Pertinente, concluziile sunt precedate complementar de apropieri de folclorul românesc și ecouri transmise în literatura cultă slovacă. Cu aceleași mijloace istorico-literare pozitiviste și comparatiste, C. va aborda în context lărgit, în Literatura slovacă (1995), devenirea literaturii slovace, momentele ei reprezentative. Cartea va fi completată ca problematică și metodologie de volumele Aspekty slovenskej barokovej a osvieteneckej literatury (1997), consacrat creației literare din Slovacia în perioadele barocă și iluministă, Literatura medievală slovacă și Renașterea (1997
CALIN-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286035_a_287364]
-
proprii îndeosebi folclorului haiducesc. Pertinente, concluziile sunt precedate complementar de apropieri de folclorul românesc și ecouri transmise în literatura cultă slovacă. Cu aceleași mijloace istorico-literare pozitiviste și comparatiste, C. va aborda în context lărgit, în Literatura slovacă (1995), devenirea literaturii slovace, momentele ei reprezentative. Cartea va fi completată ca problematică și metodologie de volumele Aspekty slovenskej barokovej a osvieteneckej literatury (1997), consacrat creației literare din Slovacia în perioadele barocă și iluministă, Literatura medievală slovacă și Renașterea (1997) și Poezia slovacă a
CALIN-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286035_a_287364]
-
lărgit, în Literatura slovacă (1995), devenirea literaturii slovace, momentele ei reprezentative. Cartea va fi completată ca problematică și metodologie de volumele Aspekty slovenskej barokovej a osvieteneckej literatury (1997), consacrat creației literare din Slovacia în perioadele barocă și iluministă, Literatura medievală slovacă și Renașterea (1997) și Poezia slovacă a secolului al XIX-lea (1998). În cea din urmă, materia e structurată în funcție de volumul și importanța subspeciilor poetice cultivate cu preponderență în anumite momente ale literelor slovace. Volumele tind să închege, dintr-o
CALIN-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286035_a_287364]
-
literaturii slovace, momentele ei reprezentative. Cartea va fi completată ca problematică și metodologie de volumele Aspekty slovenskej barokovej a osvieteneckej literatury (1997), consacrat creației literare din Slovacia în perioadele barocă și iluministă, Literatura medievală slovacă și Renașterea (1997) și Poezia slovacă a secolului al XIX-lea (1998). În cea din urmă, materia e structurată în funcție de volumul și importanța subspeciilor poetice cultivate cu preponderență în anumite momente ale literelor slovace. Volumele tind să închege, dintr-o perspectivă apropiată, o imagine completă a
CALIN-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286035_a_287364]
-
perioadele barocă și iluministă, Literatura medievală slovacă și Renașterea (1997) și Poezia slovacă a secolului al XIX-lea (1998). În cea din urmă, materia e structurată în funcție de volumul și importanța subspeciilor poetice cultivate cu preponderență în anumite momente ale literelor slovace. Volumele tind să închege, dintr-o perspectivă apropiată, o imagine completă a istoriei literaturii slovace. SCRIERI: Prelegeri de folclor slovac, București, 1977; Literatura slovacă, București, 1995; Aspecty slovenskej barokovej a osvieteneckej literatury, Nădlac, 1997; Literatura medievală slovacă și Renașterea, București
CALIN-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286035_a_287364]
-
al XIX-lea (1998). În cea din urmă, materia e structurată în funcție de volumul și importanța subspeciilor poetice cultivate cu preponderență în anumite momente ale literelor slovace. Volumele tind să închege, dintr-o perspectivă apropiată, o imagine completă a istoriei literaturii slovace. SCRIERI: Prelegeri de folclor slovac, București, 1977; Literatura slovacă, București, 1995; Aspecty slovenskej barokovej a osvieteneckej literatury, Nădlac, 1997; Literatura medievală slovacă și Renașterea, București, 1997; Poezia slovacă a secolului al XIX-lea, București, 1998. Traduceri: Frantisek Svantner, Joc omenesc
CALIN-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286035_a_287364]
-
e structurată în funcție de volumul și importanța subspeciilor poetice cultivate cu preponderență în anumite momente ale literelor slovace. Volumele tind să închege, dintr-o perspectivă apropiată, o imagine completă a istoriei literaturii slovace. SCRIERI: Prelegeri de folclor slovac, București, 1977; Literatura slovacă, București, 1995; Aspecty slovenskej barokovej a osvieteneckej literatury, Nădlac, 1997; Literatura medievală slovacă și Renașterea, București, 1997; Poezia slovacă a secolului al XIX-lea, București, 1998. Traduceri: Frantisek Svantner, Joc omenesc, București, 1972 (în colaborare cu Dan Teodorescu). Repere bibliografice
CALIN-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286035_a_287364]
-
momente ale literelor slovace. Volumele tind să închege, dintr-o perspectivă apropiată, o imagine completă a istoriei literaturii slovace. SCRIERI: Prelegeri de folclor slovac, București, 1977; Literatura slovacă, București, 1995; Aspecty slovenskej barokovej a osvieteneckej literatury, Nădlac, 1997; Literatura medievală slovacă și Renașterea, București, 1997; Poezia slovacă a secolului al XIX-lea, București, 1998. Traduceri: Frantisek Svantner, Joc omenesc, București, 1972 (în colaborare cu Dan Teodorescu). Repere bibliografice: Tiberiu Pleter, Istoricul studierii limbilor și literaturii cehe și slovace la Universitatea din
CALIN-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286035_a_287364]
-
să închege, dintr-o perspectivă apropiată, o imagine completă a istoriei literaturii slovace. SCRIERI: Prelegeri de folclor slovac, București, 1977; Literatura slovacă, București, 1995; Aspecty slovenskej barokovej a osvieteneckej literatury, Nădlac, 1997; Literatura medievală slovacă și Renașterea, București, 1997; Poezia slovacă a secolului al XIX-lea, București, 1998. Traduceri: Frantisek Svantner, Joc omenesc, București, 1972 (în colaborare cu Dan Teodorescu). Repere bibliografice: Tiberiu Pleter, Istoricul studierii limbilor și literaturii cehe și slovace la Universitatea din București, în Din istoricul slavisticii românești
CALIN-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286035_a_287364]
-
lecția noii școli franceze, istoricul maghiar descoperă sistemul rațional, structura de clasă, formele de viață ale Iluminismului, expresiile sale spirituale în mod special. Apelând la tot ceea ce s-a realizat științific în literaturile istorice maghiară, austriacă, slovenă, croată, sârbă, română, slovacă, reluând propriile-i studii documentare ori de pură erudiție, renunțând la mai vechile sale interpretări și, deci, regândind materialul istoric, Kosăry Domokos ne-a pus la dispoziție o vastă informație cu privire la sistemul de învățământ, școli, tipografii, biblioteci, societăți francmasonice, personalități
Tentaţia lui homo europaeus. Geneza ideilor moderne în Europa Centrală şi de Sud-Est by Victor Neumann () [Corola-publishinghouse/Science/2253_a_3578]
-
Olahus consultarea lui Elias Levi, (Elia Levi ben Asher) „mai înțelept ca toți învățații care au trăit în ultima mie de ani”. O cultură enciclopedică va pătrunde în comunitățile evreiești și se va resimți prin intermediul medicilor în mediile aulice cehe, slovace, ungare, transilvane, moldave, polone. Încă în Spania, evreii dețineau un monopol al științelor și în special al artei medicale. Continuitatea profesiei care le-a asigurat un oarecare privilegiu pe parcursul fragilului echilibru al diasporei europene o regăsim afirmată în emisfera estică
Tentaţia lui homo europaeus. Geneza ideilor moderne în Europa Centrală şi de Sud-Est by Victor Neumann () [Corola-publishinghouse/Science/2253_a_3578]
-
și ele deseori însoțite de câte o operă științifică a profesorilor. Și pentru că o caracteristică a Luminilor în acest areal a fost promovarea limbii naționale, gramaticile și dicționarele merită o atenție specială, ele evidențiind valențele tipografiei. Să amintim câteva: gramatica slovacă a lui Anton Bernolak; gramatica limbii române a lui Gheorghe Șincai; gramatica limbii maghiare a lui Verseghy Ferenc; gramatica limbii sloveno-sârbe a lui Mrazović; gramatica limbii ucraineene a lui M. Lutskay; gramatica limbii bulgare de Christaki Pavlović Dupnicanin. Apoi: Lexicon
Tentaţia lui homo europaeus. Geneza ideilor moderne în Europa Centrală şi de Sud-Est by Victor Neumann () [Corola-publishinghouse/Science/2253_a_3578]
-
cartea lui J. Schrök, cu versiuni în limbile română, sârbă, bulgară, dar și istorii naționale: Petru Maior, cu o istorie a genezei românilor în Dacia; Vuk Karadžić, cu o monografie a prințului sârb Miloš Obrenović; Jan Kollar, cu o istorie slovacă și slavă; Jovan Rajić, cu o sinteză privind evoluția popoarelor slave din Sud-Est; Katona Istvăn și Pray György, cu istorii ale poporului maghiar. Vulgarizarea științei nu e cu nimic mai prejos: opuscule despre cai, apicultură, sericicultură, plante industriale, arbori fructiferi
Tentaţia lui homo europaeus. Geneza ideilor moderne în Europa Centrală şi de Sud-Est by Victor Neumann () [Corola-publishinghouse/Science/2253_a_3578]
-
71-83; vezi și R. Veselinović, „Srpska istoriografija XVIII-veka”, în Srpska stampana knjiga veka (katalog), Novi-Sad-Beograd, 1963, pp. 33-35; D. Ruvarać, Arhimandrit Jovan Rajić (1726-1801), Sr. Karlovci, 1901; S. Anuichi, Relații bisericești, ed. cit., pp. 156-157. Privitor la receptarea cehă și slovacă, vezi J. Delansky, „Die tschechische Slawistik des 18. Jahrhunderte und Schlözer”, în E. Winter (s.r.), Lomonossow, Schlözer, Pallas. Deutsch-russische Wissenschqftsbeziehungen im 18. Jahrhundert, Berlin, 1962; apud J. Wolf, „Repere europene în istoriografia Școlii Ardelene”, în volumul Stat. Societate. Națiune
Tentaţia lui homo europaeus. Geneza ideilor moderne în Europa Centrală şi de Sud-Est by Victor Neumann () [Corola-publishinghouse/Science/2253_a_3578]
-
fiul Elisabetei (n. Mardale), croitoreasă, și al lui Gheorghe Barborică, cizmar. Absolvent al Liceului „Traian” din Turnu Severin (1949), urmează doi ani la Facultatea de Filologie din București, apoi alți cinci la Bratislava, luându-și licența în limba și literatura slovacă în 1955. Urcă toate treptele carierei universitare la Facultatea de Limbi și Literaturi Slave a Universității bucureștene, al cărei decan este între 1972 și 1976. Doctoratul și-l susține în 1971 cu o teză despre Karel Čapek (1971). Excursul analitic
BARBORICA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285621_a_286950]
-
plasându-l cu îndreptățire pe Čapek printre numele de vază ale patrimoniului universal, explică în bună măsură îndârjirea analitică a autorului pe cât mai multe registre. Trecerea de la monografia unui scriitor la aceea a unei literaturi se realizează prin Istoria literaturii slovace (1976). Consecuția epocilor și a curentelor de la Renaștere până în vremea noastră urmează în genere periodizarea tradițională, încercări de modificare putând fi semnalate în cadrul perioadelor modernă și contemporană. Materia cărții este ordonată deci în funcție de cronologia evenimentelor. Prinsă în dinamica multilaterală a
BARBORICA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285621_a_286950]
-
Polonia și Rusia, așadar, în teritoriile locuite de popoarele slave în interferență stimulativă cu alte culturi ale Europei. Comentariul subliniază, comparatist, similitudini și deosebiri revelatoare între spațiile de referință și personalitățile reprezentative. SCRIERI: Karel Čapek, București, 1971; Prelegeri de literatură slovacă, București, 1975; Istoria literaturii slovace, București, 1976; Studii de literatură comparată, București, 1987; Cintorin slonov a Paralelne zrkadla [Cimitirul elefanților și Oglinzi paralele], Nădlag, 1995; Utopie și antiutopie, București, 1998; Crima de la km.99, București, 1999; Ciclopul, București, 2001. Traduceri
BARBORICA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285621_a_286950]