2,316 matches
-
adj. usturoiat - șir alo >sïr->sïr-la- sïrlar (sïrladï) vb. tr. a ustura interj.> ing > ing-le- ingler (ingledi) vb. într. a geme gir > gir-le- girler (girledi) vb. într. a tuna Referință Bibliografica: SUFIXUL -LA (-LE) / Sorin Cristian Moisescu : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2191, Anul VI, 30 decembrie 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Sorin Cristian Moisescu : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul
SUFIXUL -LA (-LE) de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 2191 din 30 decembrie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1483123134.html [Corola-blog/BlogPost/372654_a_373983]
-
Acasa > Orizont > Meditatie > CĂLĂTOR Autor: Ion Cârstoiu Publicat în: Ediția nr. 1957 din 10 mai 2016 Toate Articolele Autorului Ne referim la numele de agent cu sensul „care călătorește, care e în călătorie“. În românește „sufixul - ător formează nume de agent de la verbe și numai de la acestea, ca lucrător de la a lucra, învățător de la învăța, trecător de la a trece... Așadar, călător ar trebui să aibă la bază un verb“ (I. Coteanu, M. Sala, ELR, 1987, p.
CĂLĂTOR de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1957 din 10 mai 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1462867758.html [Corola-blog/BlogPost/354033_a_355362]
-
cu -ător au vorbit acad. Al. Graur, Tendințe, p. 262, Th. Hristea, Probleme de etimologie, B., 1968, p. 26 precizând că se adaugă la verbe. Așadar, explicația că vorba călător trebuie analizată din cale + ător nu poate fi acceptată, deoarece sufixul în discuție nu se adaugă la substantive. Pe bună dreptate acad. Ion Coteanu nu e de acord cu încercarea lui Candrea de a aduce în discuție un arom. drumător, necunoscut autorului DDA. E limpede că trebuie să căutăm un verb
CĂLĂTOR de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1957 din 10 mai 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1462867758.html [Corola-blog/BlogPost/354033_a_355362]
-
compară cu sanscr. kama „iubire“, kamo „iubesc“ (în latină fără k-!). La fel, lat. astula „bucată de lemn“, care a dat ascula, ascla și apoi așchie pe românește, se compară, după noi, cu indo-iranianul kašt „lemn“ (în lat. -ula e sufix diminutival și remarcăm iarăși lipsa lui k-). Lat. ossum „os“ provine din i.e. *ost- (cf. gr. osteon) pare să fie înrudit cu sl. kost' „os“ care e și în lat.: costa. Fenomenul acesta îl mai întâlnim și în alte limbi
CĂLĂTOR de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1957 din 10 mai 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1462867758.html [Corola-blog/BlogPost/354033_a_355362]
-
Acasa > Orizont > Lingvistic > Rromani > SUFIXUL PRIVATIV -SVZI Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 2067 din 28 august 2016 Toate Articolele Autorului În idiomul spoitorilor transformă substantivele în adjective cu sens privativ (de absență, lipsă). Provine din sufixul turcesc -sız, care în turcă are
SUFIXUL PRIVATIV -SVZI de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 2067 din 28 august 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1472387156.html [Corola-blog/BlogPost/372634_a_373963]
-
Acasa > Orizont > Lingvistic > Rromani > SUFIXUL PRIVATIV -SVZI Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 2067 din 28 august 2016 Toate Articolele Autorului În idiomul spoitorilor transformă substantivele în adjective cu sens privativ (de absență, lipsă). Provine din sufixul turcesc -sız, care în turcă are 4 variante fonetice, care se folosesc conform legii armoniei vocalice: -siz, -süz, -sız, -suz. Se adaugă substantivelor integrate cu enclitice grecescoide, după înlăturarea xenocliticelor. Are trei variante fonetice: -s`ïzi (după subst.
SUFIXUL PRIVATIV -SVZI de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 2067 din 28 august 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1472387156.html [Corola-blog/BlogPost/372634_a_373963]
-
zi (după subst. ce au ultima vocală a și ï), -s`uzi (după subst. ce au ultima vocală o și u) și -s`izi (după subst. ce au ultima vocală e sau i). Accentul cade pe vocala din interiorul sufixului, iar adjectivele formate îl preiau în această poziție. Adjectivele cu sens privativ sunt adaptate după modelul adjectivelor cu două terminații neaccentuate, -i la singular (m. și f.) și -ă la plural (m. și f.), cum sunt: ahmàc/i
SUFIXUL PRIVATIV -SVZI de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 2067 din 28 august 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1472387156.html [Corola-blog/BlogPost/372634_a_373963]
-
-ă prost | bèc/i, -ă urât, rău | javàś/i, -ă încet, lent, calm | uźùz/i, -ă ieftin. Există adverbe de mod ce coincid cu forma de singular a adjectivelor derivate cu sufixul privativ, din care originează. habarsïzi adj. neanunțat; adv. fără veste ( sin. bi habarisqo) tatsïzi adj., adv. fără gust, nesărat, necondimentat (sin. bi gustosqo) parasïzi adj., adv. fără bani kusursuzi adj., adv. fără cusur kefsizi
SUFIXUL PRIVATIV -SVZI de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 2067 din 28 august 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1472387156.html [Corola-blog/BlogPost/372634_a_373963]
-
fără gust, nesărat, necondimentat (sin. bi gustosqo) parasïzi adj., adv. fără bani kusursuzi adj., adv. fără cusur kefsizi adj. indispus, apatic; adv. fără chef sessizi adj., adv. fără glas śekersizi adj., adv. fără zahăr Referință Bibliografică: SUFIXUL PRIVATIV -SVZI / Sorin Cristian Moisescu : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2067, Anul VI, 28 august 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Sorin Cristian Moisescu : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul
SUFIXUL PRIVATIV -SVZI de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 2067 din 28 august 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1472387156.html [Corola-blog/BlogPost/372634_a_373963]
-
pentru greci și romani Saturn era zeul primei vârste a omenirii și al hiperboreenilor și cum pentru aceștia dacii erau un popor hiperborean, în mod firesc Saturn era prin excelență zeul Daciei (Zeus Dakie). Analizând compunerea numelui Zalmoxis, dacă eliminăm sufixul grec is, rămâne Zal-mox, adică Zeul Moș, Zeul Bătrân, echivalent cu Saturnus Senex sau Bătrânul Crăciun. Mai mult decât atât, Platon (în Charmides, 5) spune că dacii îl numeau pe Zalmoxis „Zeul nostru și Regele nostru”. Să ne amintim acum
AUTOR: DENIS MARIAN MALCIU de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 720 din 20 decembrie 2012 by http://confluente.ro/Povestea_sfintei_sarbatori_a_craciunu_marian_malciu_1356020543.html [Corola-blog/BlogPost/351556_a_352885]
-
Acasa > Orizont > Lingvistic > Rromani > UN SUFIX PATRONIMIC RARISIM Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 2028 din 20 iulie 2016 Toate Articolele Autorului -V̀des este în spoitorească un sufix nominal de origine greacă (-ίδης [-ídis/-ídes]/ -άδης [-á
UN SUFIX PATRONIMIC RARISIM de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 2028 din 20 iulie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1469027522.html [Corola-blog/BlogPost/340231_a_341560]
-
Acasa > Orizont > Lingvistic > Rromani > UN SUFIX PATRONIMIC RARISIM Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 2028 din 20 iulie 2016 Toate Articolele Autorului -V̀des este în spoitorească un sufix nominal de origine greacă (-ίδης [-ídis/-ídes]/ -άδης [-ádis/-ádes]: ‘fiul lui’, ‘descendentul lui’). Contaminate de terminația de plural a substantivelor terminate în -V̀s la cazul nominativ, patronimele/filonimele obținute
UN SUFIX PATRONIMIC RARISIM de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 2028 din 20 iulie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1469027522.html [Corola-blog/BlogPost/340231_a_341560]
-
Minerìdes = o Minerìsqe < o Minèri (ai lui Minéru < Minéru) V̀ = vocală accentuată (ì/à) ai lui X = fiii, descendenții, membrii grupului/clanului lui X Referință Bibliografică: UN SUFIX PATRONIMIC RARISIM / Sorin Cristian Moisescu : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2028, Anul VI, 20 iulie 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Sorin Cristian Moisescu : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul
UN SUFIX PATRONIMIC RARISIM de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 2028 din 20 iulie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1469027522.html [Corola-blog/BlogPost/340231_a_341560]
-
elementele fundamentale care guvernează aplicarea acestui acord sunt libertatea, democrația și drepturile. Lăsând deoparte eventualele neajunsuri, consider că trebuie să salutăm raportul pe care îl votăm în Parlament. (SL) Doresc să-l felicit pe dl Peterle pentru un raport excelent. Sufixul "stan” înseamnă "stat”, iar Tadjikistanul este ultima dintre țările al căror nume se termină în "stan”, care este recunoscută ca stat de către noi. Până acum, am trecut-o mereu cu vederea, ceea ce a fost o mare nedreptate. Cu toate acestea
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
să îndeplinească dispozițiile prezentei directive pentru categoria respectivă de vehicule. 1.2. Testările efectuate în conformitate cu metodele expuse detaliat în prezentul apendice se consideră că îndeplinesc cerințele de mai sus. 2. SIMBOLURI ȘI DEFINIȚII (simbolurile referitoare la frâna de referință au sufixul "e") P = reacția normală a suprafeței drumului asupra axei în condiții statice C = cuplul aplicat la axa camei de acționare Cmax = cuplul maxim tehnic admisibil aplicat la axa camei C0 = cuplul limită aplicat la axa camei, adică cuplul minim la
jrc1002as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86141_a_86928]
-
intrare Secțiunea II - Liste de substanțe farmaceutice care pot beneficia de scutire de taxe Anexa 3 - Lista denumirilor comune internaționale (DCI) atribuite substanțelor farmaceutice, admise pentru scutire de drepturi vamale de către Organizația Mondială a Sănătății Anexa 4 - Lista prefixelor și sufixelor care, în combinație cu Denumirile Comune Internaționale din anexa 3 descriu sărurile, esterii sau hidrații din aceste DCI; se admit aceste săruri, esteri și hidrați pentru scutiri de drepturi vamale, cu condiția să fie clasificabile la aceeași subpoziție SA cu
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
produsele farmaceutice reglementate de CAS RN (Chemical Abstracts Service Registry Numbers) și de denumirile comune internaționale (DCI) enumerate în anexa 3; 2. săruri, esteri și hidrați din DCI, desemnați prin combinarea unui DCI din anexa 3 și a prefixelor sau sufixelor din anexa 4, cu condiția ca aceste produse să poată fi clasificate la aceeași subpoziție sin SA cu 6 cifre ca DCI corespunzător; 3. săruri, esteri și hidrați din DCI, enumerați în anexa 5, care nu pot fi clasificați la
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
sau 6 este identificat de un CAS RN corespunzător unui izomer specific, numai acest izomer poate beneficia de scutire; 3. derivații dubli (săruri, esteri și hidrați) din DCI, desemnați de combinația dintre o DCI din anexa 3 și prefixe sau sufixe din anexa 4, cu condiția ca aceste produse să poată fi clasificate la aceeași subpoziție din SA cu 6 cifre ca și DCI corespunzător, beneficiază de scutire; exemplu: ester metilic de alanină, clorhidrat 4. atunci când o DCI din anexa 3
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
37209-31-7 detralfat 39464-87-4 betasizofiran 53973-98-1 poligeenan 56087-11-7 dextranomer 57459-72-0 suleparoidă sodică 57680-55-4 gleptoferon 57821-29-1 sulodexid 64440-87-5 cidoferon 83513-48-8 danaparoidă sodică 110042-95-0 acemanan 3914 00 00 11041-12-6 colestiramină 50925-79-6 colestipol 54182-62-6 polacrilină 56227-39-5 sulfat de polidexidă ANEXA 4 LISTA PREFIXELOR ȘI SUFIXELOR CARE, ÎN COMBINAȚIE CU DENUMIRILE COMUNE INTERNAȚIONALE DIN ANEXA 3 DESCRIU SĂRURILE, ESTERII SAU HIDRAȚII DIN ACESTE DCI; SE ADMIT ACESTE SĂRURI, ESTERI ȘI HIDRAȚI PENTRU SCUTIRI DE DREPTURI VAMALE, CU CONDIȚIA SĂ FIE CLASIFICABILE LA ACEEAȘI SUBPOZIȚIE SA CU
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
mijloace decât utilizarea majusculelor sau a minusculelor. Atunci când este cazul să se distingă, într-o manieră explicită, simbolurile terminale de simbolurile non-terminale, printr-un alt mijloc decât utilizarea majusculelor sau a minusculelor, este recomandat să se recurgă la adăugarea unui sufix precum ' at ' pentru un termen auxiliar, ' pf ' pentru un câmp primar și ' sf ' pentru un sub-câmp. 3.5. Operatori În sensul prezentului standard Eurocontrol, se aplică următorii operatori: facultativ: atunci când unele simboluri pot apărea sau nu, în mod permis, în
jrc4803as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89970_a_90757]
-
constituire a mesajului Nivelul fonetic - pronunții corecte/incorecte ale neologismelor; hiat, diftong, triftong; accentul - cacofonia; hipercorectitudinea - pronunțare/lectura nuanțată a enunțurilor (ton, pauză, intonație) Nivelul lexico-semantic - variante lexicale; câmpuri semantice - erori semantice: pleonasmul, tautologia, confuzia paronimică - derivate și compuse (prefixe, sufixe, prefixoide, sufixoide), schimbarea categoriei gramaticale - relații semantice (polisemie; sinonimie, antonimie, omonimie) - sensul corect al cuvintelor (în special al neologismelor) - unități frazeologice (locuțiuni și expresii) - câmpuri semantice și rolul acestora în interpretarea mesajelor scrise și orale - sensul cuvintelor în context; sens
EUR-Lex () [Corola-website/Law/254733_a_256062]
-
constituire a mesajului Nivelul fonetic - pronunții corecte/incorecte ale neologismelor; hiat, diftong, triftong; accentul - cacofonia; hipercorectitudinea - pronunțare/lectura nuanțată a enunțurilor (ton, pauză, intonație) Nivelul lexico-semantic - variante lexicale; câmpuri semantice - erori semantice: pleonasmul, tautologia, confuzia paronimică - derivate și compuse (prefixe, sufixe, prefixoide, sufixoide), schimbarea categoriei gramaticale - relații semantice (polisemie; sinonimie, antonimie, omonimie) - sensul corect al cuvintelor (în special al neologismelor) - unități frazeologice (locuțiuni și expresii) - câmpuri semantice și rolul acestora în interpretarea mesajelor scrise și orale - sensul cuvintelor în context; sens
EUR-Lex () [Corola-website/Law/254733_a_256062]
-
scopul creșterii eficienței rezultatelor activităților didactice. TEMATICA ȘTIINȚIFICĂ Elemente de construcție a comunicării 1. Fonetică și ortografie: Regulile de pronunție; grupuri consonantice și vocalice; accentul; eliziunea și troncamento; despărțirea în silabe; punctuația. 2. Elemente de lexicologie: formarea cuvintelor, derivarea cu sufixe și prefixe, compunerea. Relații semantice în semantica lexicală: polisemia și omonimia; sinonimia, antonimia. 3. Morfologia: - Substantivul: genul, numărul; formarea genului feminin și a pluralului; substantive cu două forme de plural, substantive defective de singular/plural, pluralul substantivelor compuse. - Articolul: hotărât
EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
vocalic și consonantic al limbii rromani; ● Alfabetul oficial al limbii rromani. b) Vocabular ... ● Vocabularul fundamental și masa vocabularului. Relații semantice între cuvinte (sinonime, antonime, omonime); Modalități de îmbogățire a lexicului limbii rromani comune: 1. mijloacele interne de îmbogățire (derivarea - cu sufixe și prefixe - și compunerea); 2. mijloacele externe de îmbogățire: împrumuturile și calcul lingvistic). c) Morfologie ... ● Părțile de vorbire flexibile: articolul (hotărât și nehotărât), substantivul: tipuri de substantive; adjectivul: tipuri de adjective; pronumele: tipuri de pronume; numeral: tipuri de numerale; verbul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
afgane, persane, armenești, osete, gruzine, kurde), balcanic (elemente turcești, grecești, sud-slave/bulgărești și sârbești, românești), neologic. Elemente rrome cu origine necunoscută în limba rromani comună; ● Modalități de îmbogățire a lexicului limbii rromani comune (1. mijloacele interne de îmbogățire (derivarea - cu sufixe și prefixe - și compunerea); 2. mijloacele externe de îmbogățire: împrumuturile și calcul lingvistic). Rolul sufixelor -pen/-mos, -ar/-ar-, - lin, -no, -utno, - (v) alo, -utro, -isar-/-izel ș.a. Perspectiva creațiilor independente în limba rromani. Principiile moderne de lexicalizare a limbii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]