429 matches
-
de o exuberanță încântătoare. Văzând la câțiva pași de el un membru al misiunii franceze, își croi drum prin mulțime și îi întinse compatriotului nostru, cu o afectuoasă amabilitate, un pahar de vin de Champagne, ținând cu glas tare un toast pentru misiunea franceză, pentru Franța, pentru împărat. Acestui toast i se răspunse pe loc, și noi băurăm pentru elocventul ministru, pentru fericirea României, pentru prințul său! Vai! Un mormânt se săpa atunci! Cine ar fi crezut-o? Dl Catargiu era
Moldo-Valahia. Ce a fost, ce este, ce-ar putea fi by G. LE CLER [Corola-publishinghouse/Science/1011_a_2519]
-
el un membru al misiunii franceze, își croi drum prin mulțime și îi întinse compatriotului nostru, cu o afectuoasă amabilitate, un pahar de vin de Champagne, ținând cu glas tare un toast pentru misiunea franceză, pentru Franța, pentru împărat. Acestui toast i se răspunse pe loc, și noi băurăm pentru elocventul ministru, pentru fericirea României, pentru prințul său! Vai! Un mormânt se săpa atunci! Cine ar fi crezut-o? Dl Catargiu era intim legat de Franța; fiica domniei-sale s-a căsătorit
Moldo-Valahia. Ce a fost, ce este, ce-ar putea fi by G. LE CLER [Corola-publishinghouse/Science/1011_a_2519]
-
corect, domnul Cuza nu se putea opune tranzitului mărfii. Franța sprijini aceste intervenții. Înalta Poartă nu putu decât să se supună; amenințarea sa le oferi trupelor române și sârbe ocazia de a se cinsti reciproc. Din discreție, nu repetăm nici toasturile, nici schimbul de urări petrecute în aceste circumstanțe. Adunarea persista totuși în atitudinea sa de opoziție și năzuia în mod deschis la răsturnarea ministerului. Crezu că izbutește pe 23 decembrie, votând în unanimitate luarea în posesie de către stat a tuturor
Moldo-Valahia. Ce a fost, ce este, ce-ar putea fi by G. LE CLER [Corola-publishinghouse/Science/1011_a_2519]
-
ei, pe ei, pe ei, pe mama lor! Disidentule care ești! Pus În fața freneziei generale, Sandu Șpriț se ridică de la masă și face o reverență. Închină paharul În văzul tuturor și le transmite prin semne că intenționează să țină un toast. Dragi meseni și prieteni de pahar, minunați concetățeni, oameni cu suflete mari și cu poftă de băut, În aceste momente de largă respirație politică și nu numai recunosc că am fost atras Într-un joc de culise pervers, de culoare
De-ale chefliilor (proză umoristică) by Cristian Lisandru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/781_a_1580]
-
engleză. În această perioadă, se împrumută și mulți termeni abstracți (engl. influence, variation, virtue) care se păstrează și azi, la care s-au adăugat și termeni curenți: library „bibliotecă“, army, ticket (< v. fr. estiquet „semn fixat pe un par“), sauce, toast (< v. fr. toster „a prăji“). De remarcat că termenii francezi s-au adaptat așa de bine, încât dau impresia unor cuvinte născute în Anglia. Câteva secole mai târziu, când au revenit în limba de origine, cuvintele respective nu au mai
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
sau a da curs invitației la nunta directorului de liceu, pe care-l cununa în aceeași zi Nicu Filipescu. Dilema se rezolvă prin "diplomația" profesorului care, "ca românul, imparțial", reușește să onoreze ambele obligații, compunând pentru ambii socrii câte un toast în care elogiază respectivii nași, calomniindu-le principalii adversari, într-o simetrie perfectă. În mod evident, textele erau identice, cu excepția numelui celui ponegrit: Take Ionescu, în discursul adresat lui Nicu Filipescu, și invers. Hipotextul caragialian pentru acest tip de joc
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
1980. Bacalbașa, Anton, Moș Teacă, Editura "Litera Internațional", București Chișinău, 2002. Băieșu, Ion, Sufereau împreună, Editura pentru literatură, București, 1965. Băieșu, Ion, Balanța, Editura Nemira, București, 1992. Băieșu, Ion, Tristețea vînzătorului de sticle goale, Editura Scripta, București, 1992. Brăescu, Gh., Toasturi cazone, Ediție îngrijită, tabel cronologic și crestomație critică de Simion Mioc, Editura Facla, Timișoara, 1985. Camus, Albert, Opere, vol. V, Fața și reversul. Nunta. Mitul lui Sisif. Omul revoltat. Vara, Editura RAO International Publishing S.A. București, 1994. Caragiale, I. L
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
Lider, București, 1996, pp. 284-285, care reproduce textul apărut la Editura Eminescu, 1973. 133 D. D. Pătrășcanu, Schițe și amintiri, ediția a doua, 1909, p. 71. 134 I. L. Caragiale, Opere, 1 Proză literară, ed. cit., p. 101. 135 Gh. Brăescu, Toasturi cazone, Ediție îngrijită, tabel cronologic și crestomație critică de Simion Mioc, Editura Facla, Timișoara, 1985, p. 186. 136 Idem, p. 280. 137 Idem, p. 281. 138 Ibidem. 139 Anton Bacalbașa, Moș Teacă, editura "Litera Internațional", București-Chișinău, 2002, p. 21. 140
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
de la Ennco pentru o săptămână sau două, ca să ne familiarizăm din nou cu țara noastră. Încă o dată vă mulțumesc. În sănătatea voastră, prieteni dragi! Ridică paharul. Rosa o înghionti pe Darcey, care se încrunta privindu-l pe Aidan. —E un toast, șopti ea printre dinți. Darcey clipi și ridică și ea paharul. Sorbi șampania, care era foarte bine răcită și avea un gust minunat. Evident, Nieve servea șampanie excelentă. Însă era încruntată când puse paharul pe fața de masă albă de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1942_a_3267]
-
știa. Doar puțin exagerat. Nu trebuia să facă greșeala de a spune aceleași povești lălăite altor persoane și să se aștepte la aceleași reacții și hohote de râs. — Dumnezeule, amuzantă mai ești. El ciocni paharul de al ei într-un toast apreciativ. Flirtul lui indica mereu mai mult decât era el în stare să ofere. Chiar dacă Ashling nu o lua în serios. Cel puțin, nu o mai făcea. — Și, cum merge afacerea cu computere? se gândi ea să întrebe într-un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
l-a învățat figura. — De-aia trebuie să le transformi în realitate. Leland! La masă! Lee apăru iar și ne așezarăm la masă. Kay desfăcu o sticlă de șampanie și turnă. Când paharele s-au umplut, ne-a trântit un toast: — Pentru basme. Am băut, iar Kay umplu din nou paharele. De data asta toastă Lee: — Pentru Propunerea B. A doua doză de balonașe îmi gâdilă nasul și mă făcu să râd. Am propus: — Pentru revanșa Bleichert-Blanchard la Polo Grounds, cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
de mine, luă loc și își pregăti un creion și un carnețel de schițe lângă șervet. Ramona Sprague se așeză lângă ea și o bătu ușurel pe braț. Emmett, care stătea în picioare lângă scaunul din capul mesei, propuse un toast: — Pentru noii prieteni, pentru prosperitate și box, un sport măreț. — Amin, am răspuns. Mi-am înfipt furculița într-o bucată de carne, am introdus-o în gură și am mestecat. Era grasă și fadă, dar am făcut o mutră încântată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Prietenul meu cel mai bun. Corcitul își vârî mâinile sub șorț. Mi-era clar că are acolo un cuțit. — Prieten la tine băut paișpe pahare din cel mai bun Mescal al meu. Nou record. Asta plăcut la mine. Ținut multe toasturi pentru femei moarte. Asta nu supărat la mine. Dar el încercat futut spectacolul meu cu măgăruș, iar eu nu înghițit. — Ce s-a întâmplat? — Caftit patru din haidamacii mei, pe al cincilea nu. Jandarmii săltat la el, dus la trezire
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
veseli și interesanți. — Ok, fetelor, ce-ar fi să trecem mai repede ca să putem mânca liniștite? întrebă Emmy când Nicholas le aduse băuturile. Adriana își întoarse atenția spre colegele ei de la masă. Să trecem la ce? Emmy ridică paharul. — La toastul pe care fără îndoială o să-l țină una dintre voi ca să-mi aducă aminte că mi-e mult mai bine acum fără Duncan. Ceva despre cât de minunat e să fii singură. Sau ce tânără și frumoasă sunt și bărbații
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
păsa ce spune atâta timp cât Mackenzie se oprea din vorbit. Era dureros să vadă așa ceva, era ca și când ar fi stat în primul rând la un spectacol în timp ce comicul încurca replicile sau cavalerul de onoare se bâlbâia când trebuia să țină un toast. Pe ea o făcea să se simtă prost și, din acest motiv, Adriana a intervenit. Se uită la tipul mișto și o clipă îi trecu prin minte că ar fi numai bun pentru ea. Dacă Mackenzie avea de gând să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
o masă gătită, doar că sunt prea afurisită ca s-o spun”? Leigh râse. — Da. — Bănuiam eu. OK, atunci, gătită o să fie. Am să dau o fugă până la Schiavoni să cumpăr ce trebuie. Mai dorești altceva? — Cereale Lucky Charms? Sau Toast Crunch cu scorțișoară? Și lapte cu 2% grăsime, te rog. Jesse a ridicat mâinile în sus prefăcându-se dezgustat și a ieșit din cameră. Leigh a așteptat să audă ușa de la intrare închizându-se și mașina pornind, apoi și-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
nu m-au chemat. Știam unde se va ajunge. Am ajuns acolo și toată lumea bea șampanie. Mi-am imaginat că e ziua cuiva, dar cum mă apropiam pe la spatele lor, am auzit-o pe Petra, editoarea mea adjunctă, ținând un toast: „Pentru soțul Lisei Bradford care a lăsat-o gravidă și ne-a scutit pe noi să mai tocmim un ucigaș“. Apoi cineva spuse: „Ar trebui totuși să ne pară rău pentru biata pramatie“, iar secretara mea, secretara mea, a răspuns
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
homar, iar Smith servi vinul cu aplomb maiestuos, În ciuda faptului că, după cum bănuia Henry, băuse o mare parte din el În timp ce Îi aștepta, pe el și pe invitații săi, să sosească. William ținu un discurs, care se Încheie cu un toast “În cinstea lui Henry și a strălucitei lui piese“. Din păcate Însă, criticii nu Împărtășeau părerea lui William. Cronicile nu erau tocmai proaste, spuse Compton, dar nici bune nu erau. Lui Henry i se părură oribile, Îngrozitoare, crude. Cel mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
între etapele europene ale timpului petrecut de el ca soldat și în centrul căruia s-a aflat, după cum se părea, arta și numai arta, a citat, fără ca la îndemână să se afle pahare pline ochi, din cartea sa preferată, Ulenspiegel, toastul bătrânului Baas: tis tydt van te beven de klinkaert... El, băutorul atestat, putea să devină euforic și fără șnaps, doar vorbind. Pe urmă a venit Potsdam, ne-a înviorat. Peronul plin de milițieni. Anunțuri saxone, traduse în germana militară. La
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
l-am degustat anti sufrageriile lui Loomis, cam prin 1929. Cei mai vigilenți din gașca generațională din vremea aceea - vorbesc din punct de vedere literar - Își dăduseră Întâlnire În acea noapte pe strada Parera, la chemarea agapei și a muzelor. Toastul final, făcut cu Champagne, a mers pe mâna Înmănușată a doctorului Montenegro. Peste tot dădea În clocot epigrama, dacă nu Franz și Fritz. Vecinul meu de masă, așezat Într-un colț al ei, chiar unde Tantalu’ ăla de spaniol În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
mănînc brînză În viața mea. Să toastăm, domnilor. Pentru odihna veșnică a fiului meu, Thomas, și a soției mele, Marguerite, și pentru noi, cei trei adunați aici. Cei trei bărbați băură și De Spain umplu din nou paharele. Ed rosti toastul preferat de tatăl lui: — Pentru rezolvarea tuturor fărădelegilor care cer dreptate absolută. Încă trei păhărele date pe gît. Ed spuse: — Tată, nu știam că-l cunoști pe Raymond Dieterling. Preston surîse. — Îl știu de mai mulți ani, profesional vorbind. Art
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
păstrat contractul secret, la cererea lui Raymond. Vrea să facă el anunțul În programul lui TV pentru copii. — V-ați cunoscut În timpul cazului Atherton? — Nu. Și, evident, pe vremea aceea nu mă ocupam de construcții. Arthur, propui și tu un toast? De Spain mai turnă un rînd În păhărele. — Pentru un post la Criminalistică pentru viitorul nostru locotenent. RÎsete și urale. Preston spuse: — Edmund, mă tot Întreabă Joan Morrow despre viața ta sentimentală. Cred că e cam lovită-n aripă. — Vezi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
prăbuși. Celălalt puști se uită prostește la el. Jack porni În căutarea unui loc unde să bea. Găsi o tavernă la șosea și dădu o comandă serioasă. Două pahare Îi anihilară tremuratul. Următoarele două Îl transformară Într-un maestru al toasturilor. Pentru oamenii pe care tocmai i-am omorît: Îmi pare rău, mă pricep mai bine să Împușc civili neînarmați. SÎnt nevoit să mă pensionez, așa că m-am gîndit să mătrășesc doi tipi cu adevărat răi Înainte să Împlinesc cei douăzeci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
întoarce de la spital când se pregătește servirea cafelelor. Se strecoară lângă soțul ei și îi strânge mâna. — E bine, spune ea. Bona Gannet o duce la culcare. Lawrence se ridică, bate în masă cu lingurița de desert și propune un toast. — Pentru Mortimer! spune el. Multă sănătate și fericire la împlinirea vârstei de cincizeci de ani. Ecouri înăbușite ale cuvintelor „Mortimer“ și „sănătate și fericire“ răsună în toată încăperea în timp ce oaspeții dau pe gât ce mai aveau în pahare. Apoi se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
East Village. Ceva care se chema jazz fusion music. O băutură trandafirie Într-un pahar de Martini - o, ce greață-mi e, ce n-aș da să Înceteze. Prieteni care trec pe la mine să Îmi ureze bun venit acasă. Un toast, o dușcă, alt toast. O, slavă Domnului - nu era o formă rară de febră hemoragică, era o banală mahmureală. Nu-mi trecuse prin minte că nu mai pot să beau ca Înainte după ce slăbisem nouă kilograme din cauza dizenteriei. Un metru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]