418 matches
-
caroiajul CIEM; - cantitățile de capturi pe specii aflate în cale (în kilograme), cu utilizarea codului indicat la pct. (5.3); - cantitățile capturate pe specii, față de informarea precedentă (în kilograme); - caroiajul CIEM în cadrul căruia s-au efectuat capturile; - cantitățile de capturi transbordate pe alte nave, pe specii (în kilograme), față de informarea precedentă; - numele, numărul de apel și, dacă este cazul, identificarea externă a navei pe care s-a efectuat transbordarea; - numele căpitanului. 5. Informațiile prevăzute la pct. (3) și (4) vor fi
jrc1044as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86183_a_86970]
-
standardizate se face o cântărire suplimentară prin sondaj. 2. În cazul în care cantitățile sunt prezentate la licitații publice, în lăzi standardizate, pentru a fi comercializate în vederea unei vânări determinate, cântărirea se face în conformitate cu dispoziția art. 5. 3. Greutatea cantităților transbordate la bordul unei nave se calculează aplicând coeficienții care figurează la anexa 1 : - pe de o parte, la volumul capturilor fiecărei nave sau la conținutul fiecărui container, măsurate cu mijloace tehnice adecvate, - pe de altă parte, la volumul cantităților transbordate
jrc1048as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86187_a_86974]
-
transbordate la bordul unei nave se calculează aplicând coeficienții care figurează la anexa 1 : - pe de o parte, la volumul capturilor fiecărei nave sau la conținutul fiecărui container, măsurate cu mijloace tehnice adecvate, - pe de altă parte, la volumul cantităților transbordate pe nava de prelucrare, măsurat cu ajutorul recipientului autorizat de biroul de etalonare a greutăților și măsurilor al statului membru interesat. Articolul 8 În cadrul sistemului de eșantionaj, statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că: - toate navele dispun de
jrc1048as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86187_a_86974]
-
de capturi pe specii care se află în cale ( în kilograme), cu utilizarea codului indicat la alin. (5.3); - cantitățile capturate pe specii, începând de la precedenta informare (în kilograme); - caroiajul CIEM în cadrul căruia s-au efectuat capturile; - cantitățile de capturi transbordate pe alte nave, pe specii (în kilograme), față de precedenta informare; - numele, numărul de apel și, dacă este cazul, identificarea externă a navei pe care s-a efectuat transbordarea; - numele căpitanului. 5. Informațiile prevăzute la alin. (3) și (4) vor fi
jrc1050as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86189_a_86976]
-
de capturi pe specii aflate în cale (în kilograme), cu utilizarea codului indicat la alin.(5.3), * cantitățile capturate pe specii, începând de la precedenta informare (în kilograme), * caroiajul CIEM sau Copace în cadrul căruia s-au efectuat capturile, * cantitățile de capturi transbordate pe alte nave, pe specii (în kilograme), începând de la precedenta informare; * numele, numărul de apel și, dacă este cazul, identificarea externă a navei pe care s-a efectuat transbordarea; * numele căpitanului. 5. Comunicările prevăzute la alin. (3) și (4) vor
jrc1051as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86190_a_86977]
-
de capturi pe specii aflate în cale (în kilograme), cu utilizarea codului indicat la alin.( 5.3), - cantitățile capturate pe specii, începând de la precedenta informare (în kilograme), - caroiajul CIEM sau Copace în cadrul căruia s-au efectuat capturile, - cantitățile de capturi transbordate pe alte nave, pe specii (în kilograme), începând de la precedenta informare; - numele, numărul de apel și, dacă este cazul, identificarea externă a navei pe care s-a efectuat transbordarea; - numele căpitanului. 5. Comunicările prevăzute la alin. (3) și (4) se
jrc1052as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86191_a_86978]
-
calificată la propunerea Comisiei, TAC-urile prevăzute la primul paragraf. Articolul 4 Interdicție privind halibutul negru Este interzis navelor de pescuit comunitare să pescuiască halibut negru în subzona 2 și diviziunile 3KLMNO ale NAFO și să păstreze la bord, să transbordeze sau să debarce halibut negru pescuit în această zonă în cazul în care nu dețin un permis de pescuit special emis de statul membru de pavilion. Articolul 5 Permise de pescuit speciale pentru stocul de halibut negru (1) Statul membru
32005R2115-ro () [Corola-website/Law/294473_a_295802]
-
zona sau zonele NAFO unde a fost realizată captura. Articolul 10 Inspecție în port (1) Statele membre se asigură că toate navele prevăzute la articolul 5 alineatul (1) care intră într-un port desemnat pentru a debarca și/sau a transborda halibut negru capturat în cadrul subzonei 2 și subdiviziunile 4KLMNO ale NAFO sunt supuse unei inspecții în port în conformitate cu sistemul de control portuar al NAFO. (2) Este interzis să se descarce și/sau să se transbordeze capturi din navele prevăzute la
32005R2115-ro () [Corola-website/Law/294473_a_295802]
-
a debarca și/sau a transborda halibut negru capturat în cadrul subzonei 2 și subdiviziunile 4KLMNO ale NAFO sunt supuse unei inspecții în port în conformitate cu sistemul de control portuar al NAFO. (2) Este interzis să se descarce și/sau să se transbordeze capturi din navele prevăzute la alineatul (1) fără ca inspectorii să fie prezenți. (3) Toate cantitățile descărcate sunt cântărite pe specii înainte de a fi transportate într-un antrepozit frigorific sau la altă destinație. (4) Statele membre transmit Secretariatului NAFO raportul corespunzător
32005R2115-ro () [Corola-website/Law/294473_a_295802]
-
din China să poată absorbi cea mai mică capacitate neutilizată. 3.3.3.6. Practici de eludare (73) S-a constatat că măsurile în vigoare asupra importurilor produsului în cauză originare din RPC erau eludate prin Maroc, unde mărfurile erau transbordate. Practicile descrise fac dovada interesului pe care vânzătorii din China de cabluri din oțel îl manifestă pentru piața comunitară și a incapacității lor de a fi competitivi pe această piață fără a practica dumpingul și au fost considerate un indiciu
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
dintre zonele prevăzute la articolul 1 este cântărită utilizând cântare din săli de licitație înainte de vânzare. Articolul 11 Notificare prealabilă Comandantul unei nave de pescuit comunitare care a fost prezentă în zonele prevăzute la articolul 1 și care dorește să transbordeze orice cantitate din stocurile în cauză care este păstrată la bord sau să debarce orice cantitate din stocurile în cauză într-un port sau loc de debarcare dintr-o țară terță furnizează autorităților competente ale statului membru de pavilion următoarele
32005R2166-ro () [Corola-website/Law/294491_a_295820]
-
speciilor țintă și al altor specii este obținut prin agregarea tuturor cantităților de specii țintă și alte specii enumerate de anexele II și III păstrate la bord. (3) Cantitățile din speciile enumerate în anexele II și III care au fost transbordate de pe o navă de pescuit sunt luate în considerare la calcularea procentajelor speciilor țintă pentru nava respectivă. (4) Procentajele speciilor țintă pot fi calculate pe baza unuia sau mai multor eșantioane reprezentative. SECȚIUNEA II Unelte active Articolul 5 Structura uneltelor
32005R2187-ro () [Corola-website/Law/294504_a_295833]
-
nr. 1627/94 al Consiliului din 27 iunie 1994 de stabilire a dispozițiilor generale privind permisele de pescuit speciale 4. (2) În cadrul diviziunilor ICES VIIIa și VIIIb este interzis să se captureze și să se păstreze la bord, să se transbordeze sau să se debarce orice cantitate de limbă de mare de peste 100 kg la fiecare ieșire în larg, cu excepția cazului în care nava în cauză deține un permis de pescuit pentru limba de mare din Golful Biscaia. (3) Fiecare stat
32006R0388-ro () [Corola-website/Law/295185_a_296514]
-
comună capturată în Golful Biscaia ce depășește 300 kg este cântărită utilizând cântare din săli de licitație înainte de vânzare. Articolul 9 Notificare prealabilă Comandantul unei nave de pescuit comunitare care a fost prezentă în Golful Biscaia și care dorește să transbordeze orice cantitate de limbă de mare păstrată la bord sau să debarce orice cantitate de limbă de mare într-un port sau loc de debarcare dintr-o țară terță furnizează autorităților competente ale statului membru de pavilion următoarele informații, cel
32006R0388-ro () [Corola-website/Law/295185_a_296514]
-
toate activitățile de pescuit astfel încât să nu perturbe operațiunile de pescuit ale altor nave de pescuit și să nu interfereze cu uneltele de pescuit ale altor nave de pescuit. 8. Navele comunitare care pescuiesc în ZEE a SFM nu își transbordează captura pe mare în nici o împrejurare. Capitolul III REGIMUL DE RAPORTARE A CAPTURILOR 1. În sensul prezentei anexe, durata unui voiaj al unei nave comunitare este definită după cum urmează: (a) fie perioada scursă între intrarea și ieșirea din ZEE a
22006A0606_02-ro () [Corola-website/Law/294534_a_295863]
-
îndeplinirea obligațiilor ce decurg din soluționarea amiabilă; sau 2. atunci când garanția bancară prevăzută la punctul 7 litera (c) a fost depusă și acceptată de organismul judiciar competent, în așteptarea finalizării procedurilor judiciare. 8. Transbordare (a) Navele comunitare care doresc să transbordeze capturi în apele SFM fac acest lucru în porturile desemnate ale SFM. (b) Armatorii acestor nave trebuie să notifice următoarele informații directorului executiv cu cel puțin 48 de ore în avans, în conformitate cu modelul prevăzut la apendicele 3 punctul 4. (c
22006A0606_02-ro () [Corola-website/Law/294534_a_295863]
-
Raport privind transbordarea Imediat după transbordarea într-un port autorizat din SFM către o navă transportatoare autorizată. (a) Cod de raport PNOT (b) Denumirea navei COSMOS (c) Număr permis F031-EUCPS-0000-01 (d) Data descărcării (ZZ-LL-AA) (e) Portul de descărcare (f) Captură transbordată (i) Pentru navele de pescuit cu plasă-pungă, precizați greutatea capturilor din fiecare specie: Ton dungat (SKJ) . (tm) Albacora (YFT) . (tm) Altele (OTH) . (tm) (ii) Pentru navele de pescuit cu paragate, precizați numărul capturilor din fiecare specie: Albacora (YFT) . (tm) Ton
22006A0606_02-ro () [Corola-website/Law/294534_a_295863]
-
a fost depusă și acceptată de către autoritatea marocană competentă, în așteptarea îndeplinirii procedurii judiciare. (8). Transbordare 8.1. Orice transbordare pe mare a capturilor este interzisă în zona de pescuit marocană. Cu toate acestea, traulerele pelagice comunitare care doresc să transbordeze capturi în apele marocane fac acest lucru într-un port marocan sau alt loc desemnat de către autoritățile marocane competente, după ce au primit autorizare din partea Departamentului. Această transbordare are loc sub supravegherea observatorului sau a unui reprezentant al delegației de pescuit
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
care încalcă această dispoziție se expune la sancțiunile prevăzute de legislația marocană în vigoare. 8.2. Înainte de orice transbordare, armatorii acestor nave trebuie să notifice Departamentului următoarele informații cu cel puțin 24 de ore înainte: - numele navelor de pescuit care transbordează; - numele cargoboturilor, pavilioanele acestora, numele matricole și indicativele de apel; - tonajul pe specie de transbordat; - destinația capturilor; - data și ziua transbordării. Partea marocană își rezervă dreptul de a refuza transbordarea în cazul în care nava auxiliară de pescuit a desfășurat
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
unor practici comerciale normale mărfurile expediate către centrele de distribuție ale întreprinderilor importatoare sau cazul în care importatorul poate prezenta un contract sau o scrisoare de credit cu o dată anterioară datei de expediție, sau cazul în care mărfurile au fost transbordate în afara Chinei pe un alt mijloc de transport într-o perioadă de timp rezonabil de scurt. Creșterile limitelor convenite introduse prin prezentul regulament trebuie să permită emiterea licențelor de import pentru mărfurile expediate spre Comunitate între 13 și 19 iulie
32005R1478-ro () [Corola-website/Law/294332_a_295661]
-
Comisia constată că informațiile de care dispune fac dovada că produsele originare dintr-o țară furnizoare menționată în anexa V și care fac obiectul limitelor cantitative menționate la articolul 2 sau introduse în temeiul articolelor 10 sau 10a au fost transbordate, redirecționate sau au fost importate în orice alt mod în Comunitate prin eludarea acestor limite cantitative și că a fost necesar să se procedeze la ajustările necesare, Comisia cere deschiderea consultărilor în conformitate cu procedura descrisă la articolul 17 pentru a ajunge
32004R2200-ro () [Corola-website/Law/293265_a_294594]
-
îndeplinirea obligațiilor ce decurg din soluționarea amiabilă sau - atunci când garanția bancară prevăzută la punctul 9.3 a fost depusă și acceptată de autoritățile comoriene competente, în așteptarea finalizării procedurilor legale. 10. Transbordare 10.1. Toate navele comunitare care doresc să transbordeze capturi în apele comoriene fac acest lucru în cadrul porturilor comoriene. 10.2. Armatorii acestor nave trebuie să notifice autorităților comoriene competente, cu cel puțin 24 de ore în avans, următoarele informații: - numele navelor de pescuit care transbordează; - numele cargoboturilor; - tonajul
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
care doresc să transbordeze capturi în apele comoriene fac acest lucru în cadrul porturilor comoriene. 10.2. Armatorii acestor nave trebuie să notifice autorităților comoriene competente, cu cel puțin 24 de ore în avans, următoarele informații: - numele navelor de pescuit care transbordează; - numele cargoboturilor; - tonajul pe specie de transbordat; - ziua transbordării. 10.3. Transbordarea este considerată ca o ieșire din apele comoriene. Prin urmare, navele trebuie să-și transmită declarațiile de captură autorităților comoriene competente și să declare dacă intenționează să continue
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
nu rămân la bord mai mult decât este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor lor. 4.3. După finalizarea unei inspecții, comandantului navei i se transmite o copie a raportului de inspecție. 5. Transbordare 5.1. Toate navele comunitare care doresc să transbordeze capturi în apele Republicii Seychelles fac acest lucru în cadrul porturilor din Seychelles. 5.2. Armatorii acestor nave trebuie să notifice autorității competente din Seychelles, cu cel puțin 24 de ore în avans, următoarele informații: - numele navelor de pescuit care transbordează
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
transbordeze capturi în apele Republicii Seychelles fac acest lucru în cadrul porturilor din Seychelles. 5.2. Armatorii acestor nave trebuie să notifice autorității competente din Seychelles, cu cel puțin 24 de ore în avans, următoarele informații: - numele navelor de pescuit care transbordează; - numele cargoboturilor; - tonajul pe specie de transbordat; - ziua transbordării. 5.3. Transbordarea este considerată ca o ieșire din apele Republicii Seychelles. Prin urmare, navele trebuie să depună declarațiile de captură autorităților competente din Seychelles. 5.4. Orice transbordare de capturi
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]