234 matches
-
București, în Biblioteca Lumen, nr. 24) și „Cei opt orangutani” (în "Gazeta Transilvaniei", anul LXXVIII (1915), nr. 263, p. 1; nr. 264, pp. 1-2). O nouă traducere a fost realizată de Ion Vinea și publicată sub titlul „Hopa-Hop sau opt urangutani înlănțuiți” în vol. "Scrieri alese" (vol. II), editat în 1963 de Editura pentru Literatură Universală din București; traducerea lui Ion Vinea a fost reeditată ulterior și de alte edituri. Povestirea a fost tradusă apoi de Liviu Cotrău și publicată sub
Hopa-Hop sau opt urangutani înlănțuiți () [Corola-website/Science/325636_a_326965]
-
Masca Morții Roșii”, naratorul din „Inima care-și spune taina” intră în dormitorul bătrânului în fiecare noapte timp de o săptămână și corbul bate la corbul ușa naratorului în poemul „Corbul”. „Crimele din Rue Morgue” se referă tot la un urangutan, dar în această povestire este vorba de unul adevărat.
Hopa-Hop sau opt urangutani înlănțuiți () [Corola-website/Science/325636_a_326965]
-
fiind „cavernoși și dezgustători”. Poe va folosi mai târziu dinții ca un semn de mortalitate, ca și în buzele zbătându-se deasupra dinților unui om hipnotizat în „Faptele în cazul domnului Valdemar”, sunetul scrâșnetului de dinți în „Hopa-Hop sau opt urangutani înlănțuiți” și obsesia cu privire la dinți din „Berenice”. Moartea prin foc va fi utilizată, mai târziu, în povestirea „Hopa-Hop” ca o pedeapsă. Deși Poe imita literatura de groază populară a timpului, „Metzengerstein” arată prin ce ies în evidență povestirile de groază
Metzengerstein () [Corola-website/Science/325678_a_327007]
-
o sticlă și află că în anul 2500 profesorul Antelle a organizat o expediție împreună cu Ulysse Mérou și Arthur Levain pentru explorarea unei stele gigante numită Betelgeuse. Koba este maimuta rea din filmul al doilea. Legiuitorul (The Lawgiver) este un urangutan care apare în filmul original din 1968. În roman, Arthur Levain este un om care a participat la expediția spre Betelgeuse. Pe planeta Soror asemănătoare Pământului este ucis de gorile. Ulysse Mérou este personajul principal al romanului Planeta maimuțelor (Pierre
Listă de personaje din Planeta maimuțelor () [Corola-website/Science/327214_a_328543]
-
Zaius este un personaj fictiv care apare în romanul lui Pierre Boulle și în seria de filme și seriale de televiziune bazate pe acesta. (În romanul lui Boulle, termenul onorific era "Mi", un cuvânt în limba maimuțelor.) El este un urangutan și, deși are un rol minor lipsit de dialoguri în roman, el devine antagonistul principal în ecranizarea ulterioară a romanului. Zaius a fost portretizat în primul și al doilea film din seria de filme de către actorul Maurice Evans, în serialul
Listă de personaje din Planeta maimuțelor () [Corola-website/Science/327214_a_328543]
-
ei, cu 2.000 de ani în urmă, la sfârșitul respectivului periplu, prin nașterea lui Iisus. Una dintre operele de început ale lui Willis, nuveleta a fost publicată în numărul din iulie 1978 al revistei "Galileo". Ea prezintă situația unui urangutan care a învățat să comunice prin limbajul semnelor și care dorește să fie botezat în religia creștină, ceea ce ridică o serie de probleme etice. Nuveleta a apărut în numărul din primăvara anului 1984 al publicației "The Missouri Review" și tratează
Vânturile de la Marble Arch (culegere de povestiri) () [Corola-website/Science/330758_a_332087]
-
cea lichidă în finalul povestirii. Poe folosește de obicei dinții pentru a simboliza mortalitatea ca și în dinții „sepulcrali și dezgustători” ai calului din „Metzengerstein”, obsesia cu privire la dinți din „Berenice” sau în sunetul scrâșnetului de dinți din „Hopa-Hop sau opt urangutani înlănțuiți”. Moartea lui Valdemar de tuberculoză, precum și încercările de a amâna moartea sa, ar putea să fi fost influențate de întâmplările trăite de soția lui Poe, Virginia. La momentul în care povestirea a fost publicată, ea suferea de patru ani
Faptele în cazul domnului Valdemar () [Corola-website/Science/334319_a_335648]
-
de detectiv, care trebuie să-și inducă în eroare cititorul prin prezentarea unei probleme la care cunoaște deja soluția. Vinovații din ambele povestiri sunt șocați atunci când își dezvăluie secretele: marinarul din „Crimele din Rue Morgue” este șocat să recunoască că urangutanul său a săvârșit crima, iar în „Tu ești ucigașul!” criminalul își mărturisește vina atunci când își vede victima revenind la viață. Povestirea este prezentată într-un mod umoristic, satirizând orașul rural și realizând o caricatură a locuitorilor săi. Povestirea poate fi
„Tu ești ucigașul!” () [Corola-website/Science/334350_a_335679]
-
pe umeri cu picioarele răsucite în jurul gâtului său și nu îi va da drumul, călărindu-l atât ziua cât și noaptea până când Sinbad își dorește moartea. (În nota de subsol Burton discută despre posibilele origini pentru bătrânul mării ca fiind urangutanul, pornind și de la obiceiul african de călărire în acest fel pe sclavi.) În cele din urmă, Sinbad face vin și îi dă bătrânului să bea până acesta se îmbată bine. Sinbad îl ucide după ce bătrânul a căzut, și astfel scapă
Sinbad marinarul () [Corola-website/Science/335155_a_336484]