6,098 matches
-
aplică de la 1 ianuarie 2003. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 27 septembrie 2005. Pentru Comisie Joe BORG Membru al Comisiei Anexă Nivelurile de referință specifice pentru flotele de pescuit înregistrate în regiunile ultraperiferice ale Franței, Portugaliei și Spaniei Spania Segment de flotă Codul segmentului GT kW Insulele Canare. Lungime < 12 m Apele UE CA1 2 878 23 202 Insulele Canare. Lungime > 12 m. Apele UE CA2 4
32005R1570-ro () [Corola-website/Law/294345_a_295674]
-
aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 27 septembrie 2005. Pentru Comisie Joe BORG Membru al Comisiei Anexă Nivelurile de referință specifice pentru flotele de pescuit înregistrate în regiunile ultraperiferice ale Franței, Portugaliei și Spaniei Spania Segment de flotă Codul segmentului GT kW Insulele Canare. Lungime < 12 m Apele UE CA1 2 878 23 202 Insulele Canare. Lungime > 12 m. Apele UE CA2 4 779 16 055 Insulele Canare. Lungime > 12 m. Apele internaționale și ale țărilor terțe CA3
32005R1570-ro () [Corola-website/Law/294345_a_295674]
-
2 878 23 202 Insulele Canare. Lungime > 12 m. Apele UE CA2 4 779 16 055 Insulele Canare. Lungime > 12 m. Apele internaționale și ale țărilor terțe CA3 51 167 90 680 Total 58 824 129 937 Franța Segment de flotă Codul segmentului GT kW Réunion. Specii demersale. Lungime < 12 m 4FC 1 050 14 000 Réunion. Specii pelagice 4FD 9 705 24 610 Guiana Franceză. Specii demersale și pelagice. Lungime < 12 m 4FF 400 5 250 Guiana Franceză
32005R1570-ro () [Corola-website/Law/294345_a_295674]
-
12 m 4FK 1 000 3 000 Guadalupe. Specii demersale și pelagice. Lungime < 12 m 4FL 4 100 105 000 Guadalupe. Specii pelagice. Lungime > 12 m 4FM 500 1 750 Total 29 581 243 836 Portugalia Segment de flotă Codul segmentului GT kW Madeira. Specii demersale. Lungime < 12 m 4K6 680 4 574 Madeira. Specii demersale și pelagice. Lungime > 12 m 4K7 5 354 17 414 Madeira. Specii pelagice. Unelte filtrante înconjurătoare. Lungime > 12 m 4K8
32005R1570-ro () [Corola-website/Law/294345_a_295674]
-
Regulamentul (CE) nr. 1242/2004 al Consiliului din 28 iunie 2004 de acordare de derogări noilor state membre de la anumite dispoziții ale Regulamentului (CE) nr. 2371/2002 privind nivelurile de referință pentru flotele de pescuit CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Tratatul de aderare a Republicii Cehe, a Estoniei, a Ciprului, a Letoniei, a Lituaniei, a Ungariei, a Maltei, a Poloniei, a Sloveniei și
32004R1242-ro () [Corola-website/Law/293072_a_294401]
-
a Slovaciei, în special articolul 57, întrucât: (1) Articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului 1 prevede că pentru flota fiecărui stat membru ar trebui să se stabilească niveluri de referință și că aceste niveluri de referință echivalează cu suma corespunzătoare obiectivelor programului de orientare multianual 1997-2002, stabilite pe segment. (2) Noile state membre nu au obiective cum sunt cele
32004R1242-ro () [Corola-website/Law/293072_a_294401]
-
orientare multianual 1997-2002, stabilite pe segment. (2) Noile state membre nu au obiective cum sunt cele prevăzute la articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. (3) Nivelurile de referință pentru noile state membre se pot stabili numai în raport cu nivelul flotei acestora în momentul aderării. Cu toate acestea, în acest caz, obligațiile prevăzute la articolul 11 alineatele (2) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 ar fi de prisos, deoarece acestea s-ar suprapune cu obligațiile care decurg din regimul
32004R1242-ro () [Corola-website/Law/293072_a_294401]
-
articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 pentru noile state membre, nici să se aplice acestor state articolul 11 alineatele (2) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, deoarece acest lucru nu va avea nici un efect asupra gestionării flotei de către noile state membre. (5) Datorită scurtei perioade de timp de care dispun aceste noi state membre pentru a acorda ajutoare în scopul reînnoirii flotei, nu este oportun să se solicite reducerea flotelor acestora în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din
32004R1242-ro () [Corola-website/Law/293072_a_294401]
-
Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, deoarece acest lucru nu va avea nici un efect asupra gestionării flotei de către noile state membre. (5) Datorită scurtei perioade de timp de care dispun aceste noi state membre pentru a acorda ajutoare în scopul reînnoirii flotei, nu este oportun să se solicite reducerea flotelor acestora în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. (6) Prin urmare, este necesar ca noilor state membre să li se acorde derogări de la dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 2371
32004R1242-ro () [Corola-website/Law/293072_a_294401]
-
nu va avea nici un efect asupra gestionării flotei de către noile state membre. (5) Datorită scurtei perioade de timp de care dispun aceste noi state membre pentru a acorda ajutoare în scopul reînnoirii flotei, nu este oportun să se solicite reducerea flotelor acestora în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. (6) Prin urmare, este necesar ca noilor state membre să li se acorde derogări de la dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 2371/2002 în cauză, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1
32004R1242-ro () [Corola-website/Law/293072_a_294401]
-
și 13. 8. EVALUAREA GRADULUI DE SECURITATE AL NAVEI Evaluarea gradului de securitate 8.1 Agentul de securitate al companiei (CSO) este însărcinat să se asigure că se efectuează o evaluare a securității navei (SSA) pentru fiecare dintre navele din flota companiei care trebuie să respecte dispozițiilor din capitolul XI-2 și din partea A din prezentul Cod pentru care CSO este responsabil. Deși CSO nu este obligat să îndeplinească personal toate sarcinile aferente postului său, are responsabilitatea finală de îndeplinire corectă a
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]
-
5. (3) Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 al Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a condițiilor specifice de acces, precum și a condițiilor asociate pentru pescuitul din rezervele de pești de adâncime 6 stabilește plafoanele de putere și capacitate ale flotei de pescuit care poate debarca importante cantități de specii de pești de adâncime și determină o perioadă de referință pentru stabilirea acestor plafoane, respectiv trei ani înainte de data intrării în vigoare. Perioadele de referință pentru stabilirea acestor plafoane trebuie să
32004R2269-ro () [Corola-website/Law/293293_a_294622]
-
marinari pentru navele cu TB cuprins între 460 și 550; - trei marinari pentru navele cu TB peste 550. Armatorii tonierelor și ai pescadoarelor cu paragate de suprafață utilizează marinari din Coasta de Fildeș, sub rezerva următoarelor condiții și limite: - pentru flota de toniere cu plasă pungă, se îmbarcă patru marinari din Coasta de Fildeș per sezon de pescuit în zona de pescuit a Coastei de Fildeș. Nici un tonier cu platformă și paragate nu poate fi obligat să îmbarce mai mult de
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
plasă pungă, se îmbarcă patru marinari din Coasta de Fildeș per sezon de pescuit în zona de pescuit a Coastei de Fildeș. Nici un tonier cu platformă și paragate nu poate fi obligat să îmbarce mai mult de un marinar; - pentru flota de toniere cu plasă pungă, se îmbarcă 30 de marinari din Coasta de Fildeș; - pentru flota de pescadoare cu paragate de suprafață, se îmbarcă patru marinari din Coasta de Fildeș în sezonul de pescuit al tonului, în zona de pescuit
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
de pescuit a Coastei de Fildeș. Nici un tonier cu platformă și paragate nu poate fi obligat să îmbarce mai mult de un marinar; - pentru flota de toniere cu plasă pungă, se îmbarcă 30 de marinari din Coasta de Fildeș; - pentru flota de pescadoare cu paragate de suprafață, se îmbarcă patru marinari din Coasta de Fildeș în sezonul de pescuit al tonului, în zona de pescuit a Coastei de Fildeș. Nici unul dintre pescadoarele cu paragate de suprafață nu poate fi obligat să
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
activități ale sale, promovează transparența în ceea ce privește punerea în aplicare a prezentei convenții, printre altele, prin: (a) difuzarea publică a informațiilor relevante care nu sunt confidențiale și (b) după caz, facilitarea consultărilor cu organizațiile neguvernamentale, reprezentanții industriei pescuitului, în special ai flotei de pescuit și cu alte organisme și persoane interesate, precum și participarea efectivă a acestora. (2) Reprezentanții statelor care nu sunt părți la convenție, ai organizațiilor interguvernamentale adecvate și ai organizațiilor neguvernamentale, inclusiv ai organizațiilor ecologiste a căror experiență este recunoscută
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
părți la convenție, ai organizațiilor interguvernamentale adecvate și ai organizațiilor neguvernamentale, inclusiv ai organizațiilor ecologiste a căror experiență este recunoscută în domeniile de competență ale Comisiei, precum și industria tonului oricărui membru al Comisiei care operează în zona convenției, în special flota de pescuit ton, au posibilitatea să participe la ședințele Comisiei și ale organelor sale subsidiare, ca observatori sau având alt statut, după caz, în conformitate cu principiile și criteriile stabilite în anexa 2 la prezenta convenție sau cu principiile pe care Comisia
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
pescuit comunitare care operează în temeiul Acordului de pescuit dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Federală Islamică a Insulelor Comore Având în vedere faptul că Uniunea Insulelor Comore intenționează să pună în aplicare un sistem de monitorizare a navelor aplicabil flotei sale naționale și că intenționează să extindă acest sistem în mod nediscriminatoriu asupra tuturor navelor care operează în zona sa de pescuit, precum și că navele comunitare au fost supuse monitorizării prin satelit oriunde operează acestea de la 1 ianuarie 2000 în conformitate cu
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
în care CMP constată că statul de pavilion nu transmite informațiile specificate la punctul 4, cealaltă parte este informată imediat. 9. Datele de monitorizare comunicate celeilalte părți în conformitate cu aceste dispoziții sunt destinate exclusiv scopurilor autorităților comoriene în ceea ce privește controlarea și monitorizarea flotei de pescuit comunitare în temeiul Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Federală Islamică a Insulelor Comore. Aceste date nu pot fi comunicate în nici o împrejurare altor părți. 10. Părțile convin să ia toate măsurile necesare pentru a îndeplini imediat ce
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
cel mult două conturi de trezorerie publică deschise la Banca Centrală a Republicii Seychelles. Articolul 3 Cooperarea privind pescuitul responsabil (1) Cele două părți se angajează să promoveze pescuitul responsabil în apele Republicii Seychelles în baza principiului nediscriminării între diferitele flote care pescuiesc în aceste ape. (2) În baza recomandărilor și rezoluțiilor adoptate în cadrul Comisiei pentru tonul din Oceanul Indian (IOTC) și a celei mai bune consultanțe științifice disponibile și, atunci când este adecvat, după o reuniune comună a cercetătorilor, cele două părți
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
un acord administrativ, acolo unde este cazul. Autorizațiile de pescuit experimental ar trebui convenite pentru o perioadă maximă de șase luni. În cazul în care părțile consideră că aceste campanii experimentale au generat rezultate pozitive, Guvernul Republicii Seychelles poate aloca flotei comunitare posibilități de pescuit din noile specii până la expirarea prezentului protocol. Compensația financiară prevăzută la articolul 2 alineatul (1) este mărită în consecință. Articolul 6 Suspendarea și revizuirea plății contribuției financiare (1) Atunci când, ca urmare a unor circumstanțe ce pot
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
autoritățile din Seychelles pentru a stabili situația finală până la data de 31 mai a anului curent. În lipsa observațiilor armatorilor la acea dată, situația transmisă de SFA este considerată definitivă. 7. Statele membre înștiințează Comisia cu privire la situația finală legată de propria flotă. 8. Armatorii efectuează o plată suplimentară autorităților competente din Seychelles până la data de 30 iunie a aceluiași an într-un cont bancar desemnat de autoritățile din Seychelles în conformitate cu articolul 2 alineatul (6) din protocol. 9. Atunci când suma din situația finală
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
baza Acordului privind pescuitul dintre CE și Seychelles Întrucât Republica Seychelles a introdus un sistem de monitorizare a navelor (VMS) aplicabil tuturor navelor străine care pescuiesc în apele Republicii Seychelles, în mod nediscriminatoriu, și a extins supravegherea VMS asupra propriei flote naționale din aceeași categorie și Având în vedere că navele de pescuit ale CE sunt deja supuse urmăririi prin satelit, în conformitate cu legislația comunitară, începând din ianuarie 2000, Se recomandă ca statele de pavilion și autoritățile Republicii Seychelles să pună în
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
vor rezolva aceste probleme în scris sau după cum se prevede la punctul 13 din prezentele dispoziții. 10. Datele de monitorizare transmise în conformitate cu prezentele dispoziții sunt utilizate de către autoritățile din Seychelles exclusiv în scop de control, gestiune, monitorizare și execuție în ceea ce privește flota comunitară care pescuiește în temeiul Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Seychelles privind pescuitul în largul coastelor Seychelles. Aceste date nu pot fi comunicate altor părți în nici o împrejurare, cu excepția acordului scris al statului de pavilion respectiv, de la caz la
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al Comisiei din 30 decembrie 2003 privind registrul flotei de pescuit comunitare COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în cadrul politicii comune
32004R0026-ro () [Corola-website/Law/292747_a_294076]