75,178 matches
-
munca sunt două modalități elementare ale praxisului situate una în prelungirea celeilalte, munca, sau mai curând activitatea sub forma sa spontană nefiind altceva decât sporirea necesității, împlinirea sa. Însă subiectivitatea este în întregime necesitate. Necesitățile superioare, care rezultă din natura necesității înseși, prilejuiesc formele elaborate ale culturii, care sunt arta, etica, religia. Prezența acestor forme "superioare" în fiecare civilizație cunoscută nu este un simplu fapt empiric în legătură cu care ar trebui să ne limităm la a-i constata existența. Arta, etica, religia
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
făcută posibilă de o metodă definită și va răspunde premisei acestei metode va constitui obiectul său, un element al domeniului științei în chestiune și în același timp dovada eficienței și realității sale. În acel moment în care estetica a înțeles necesitatea de a se comporta față de opera de artă așa cum o fac celelalte științe față de natură, de a o supune unei metode de investigare care să se garanteze pe sine în determinări universale, raționale și certe, ea a devenit științifică și
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
primordial nici naturii corporale, nici Corpului însuși. Pe de altă parte, de cum devine cea a banilor și nu mai este cea a valorilor de uz, această producere se modifică în totalitate: nemaifiind suscitată, definită și limitată de potențialitățile subiectivității, de "necesitățile" sale, ea nu-și mai găsește scopurile în acestea, ceea ce echivalează cu a spune că ea nu mai este în ea însăși înfăptuirea acestor potențialități. Ea încetează din acest moment a fi diferențiată din punct de vedere calitativ pentru a
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
Corproprierea care definește condiția originară a oamenilor pe pământ și astfel istoria acestora; ea doar a pregătit-o, acționând drept cauză a sa, iar nu ca veritabila sa esență. Accelerarea frenetică a producției ca producție economică suscită din rațiuni economice (necesitatea de a menține rata profitului și mai cu seamă pe aceea a plusvalorii) inventarea și proliferarea unor mijloace de fabricație noi, perfecționarea celor vechi, și astfel o extraordinară dezvoltare tehnică, care face uz de invențiile științei și le provoacă la
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
să se schimbe în contrariul său, să revină la sursa sa, la viață. Care se impune încă, la capătul procesului, sub forma consumului, de care nici o producție nu se poate lipsi. Astfel, a suscita un consum artificial, a crea noi necesități cu scopul de a absorbi această producție dereglată de valoarea de schimb dar impusă cu toate astea acestor necesități artificiale și, prin ele, subiectivității vieții era încă, din punctul de vedere al lui Marx însuși, un mod de a o
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
procesului, sub forma consumului, de care nici o producție nu se poate lipsi. Astfel, a suscita un consum artificial, a crea noi necesități cu scopul de a absorbi această producție dereglată de valoarea de schimb dar impusă cu toate astea acestor necesități artificiale și, prin ele, subiectivității vieții era încă, din punctul de vedere al lui Marx însuși, un mod de a o dezvolta și de a o îmbogăți pe aceasta din urmă, un factor de cultură. Spunem că orice producție este
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
astfel una dintre formele fundamentale ale culturii. În calitate de mod al vieții și, prin urmare, în calitate de mod de viață, știința este mai mult sau mai puțin analogă celorlalte forme ale culturii, formelor sale imediate în praxisul cotidian al muncii și al necesității, precum și producțiilor superioare ale artei, eticii sau religiei. Este vorba în toate cazurile de moduri de realizare a vieții, moduri a căror înfăptuire este dorită de către viață în măsura în care aceasta este în ultimă instanță sporire de sine. Și totuși, chiar și
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
categoriale sub toate formele sale, sunt legate de fiecare dată de un patos determinat, nu doar printr-o relație extrinsecă, o relație de asociere tributară psihismului aparte al savantului și istoriei sale într-un anumit fel personale, ci potrivit unei necesități interne, care constă în acest fapt că un astfel de patos nu este nimic altceva și nimic mai puțin decât ființa însăși a fiecărei intenționalități constitutive a științei. Astfel există o bucurie aparte a descoperirii științifice de pildă, o bucurie
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
anumit fel. La fel, cel care, urmând sfatul lui Malebranche, încearcă se facă în așa fel încât într-un cerc nu toate razele să fie egale și care se lovește în încercarea sa de o imposibilitate de principiu, încearcă în fața necesității inteligibile patosul unei evidențe care îl constrânge. Există așadar un patos al evidenței constrângătoare, care nu motivează doar în mod tainic alegerea pe care au făcut-o matematicienii în legătură cu propria lor viață: el coincide în realitate cu activitatea matematică însăși
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
și singura sa înfăptuire posibile, este cultura, adică ansamblul tuturor experiențelor în sensul de toate experimentările prin care viața conduce la realitatea unei "prezențe" în ea, în efectuarea sa fenomenologică incontestabilă, tot ceea ce poartă în sine ca virtualități, "dorințele" și "necesitățile" care exprimă natura sa originară. Cultura nu rezultă niciodată dintr-o decizie, decizia vieții de a executa asupră-și anumite transformări, anumite "experiențe" tocmai, cu scopul de a aprecia ulterior efectele acestora. Orice decizie de acest gen presupune ek-staza unei
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
sarcinile și scopurile care le sunt proprii. Totuși, conținutul acestora, substanța activității sociale nu se mărginește nicidecum la forma acestei relații ek-statice cu lumea și nu se explică defel prin ea, ci doar pornind de la viață. În aceasta, în subiectivitatea necesităților sale se înrădăcinează activitatea prin care viața acționează spre a le satisface, fără ca acest demers să fie lăsat la libera sa alegere după cum ea nu a ales ea însăși să trăiască și să-și asume sarcinile vieții. Legile istoriei nu
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
a fiecărei vieți și grație proceselor de abstractizare și de idealizare despre care am vorbit, științele umane se construiesc paralel cu științele naturii. Relația obiectivă cu celelalte și cu natura nu este totuși decât reprezentarea a ceea ce în calitate de Dorință și Necesitate își găsește sălașul originar și rațiunea în viața însăși. Pornind de la aceasta se explică în cele din urmă atât reprezentarea sa, cât și ceea ce este reprezentat de către ea. Iată de ce științele umane conservă, în ciuda obiectivității lor sau, mai curând, prin
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
care o produce acesta, o relație esențială și ineluctabilă cu viața. Să luăm cu titlu de exemplu una dintre aceste științe, pe aceea care, mai mult decât celelalte, se înrădăcinează în mod manifest în viață, și aceasta cu forța unei necesități vitale. Ceea ce caracterizează de fapt economia politică este faptul că, lăsând să transpară în ea originea adevărată a științei, ea prezintă în realitate două faze cu totul distincte. Cea dintâi, la fel de străveche ca și umanitatea și consubstanțială istoriei sale, rezultă
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
determină numai marile proiecte ale culturii, de pildă crearea unor mitologii ca distanțare a spaimelor și terorilor originare, poezia ca "descătușare" etc., ci ea sălășluiește de fapt în orice nevoie, și în cea mai modestă și mai obișnuită. Și această necesitate este o povară, nicidecum pentru că îmbracă cutare formă specifică, pentru că este cutare sau cutare nevoie naturală, cea de a bea sau de a mânca, sau nevoia sexuală, ci în virtutea subiectivității sale care o încarcă de ea însăși până la insuportabilul acestei
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
activități, cu cortegiul său de reprezentări teoretice, ideologice și mai cu seamă juridice. Încă o dată este posibil, în reprezentare și grație ei, a trasa o nomenclatură generală a praxisului social a cărui esență rămâne totuși în sine nereprezentabilă și monadică. Necesitatea de a vorbi acum de "epoci", adică de o istorie a formelor tipice ale acestei activități productive rezultă în final din faptul că în fiecare monadă viața nu este doar conservare, ci si sporire. În acest fel, "plusul" ca "plus
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
se înfăptuiește într-o epocă dată, potrivit normelor și posibilităților acestei epoci. Însă 1) această înfăptuire este redusă la aspectul său material, la producția și consumul bunurilor utile în mod imediat vieții corporale (hrană, sexualitate, îmbrăcăminte, locuință, sănătate), în vreme ce rolul necesităților și bunurilor intelectuale, estetice și spirituale scade progresiv. Și aceasta deoarece 2) în lumea generată de revoluția galileană dezvoltarea vieții și a culturii cedează locul unei dezvoltări tehnice autonome și care tinde să controleze procesul de producție în ansamblul său
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
una dintre aceste activități devine totuși, și aceasta în mod necesar, cea a unui individ în sarcina căruia cade, acesta i se supune într-o pasivitate care nu mai este cea a vieții față de sine, cum se întâmplă în cazul necesității, ci pasivitatea sa cu privire la ceea ce îi este cel mai străin, adică un dispozitiv tehnic. O astfel de pasivitate înseamnă pentru individ o alienare radicală: nu pentru că el ar deveni, prin efectul unei oarecare transsubstanțieri magice, altul decât el însuși, ci
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
opțiunea și numărul de "debușeuri" oferite. Dimpotrivă, ideea de a limita cunoștințele la cele care vor fi efectiv puse în practică este atât criminală, cât și contradictorie. Contradictorie din cauza fluctuației cererii într-o lume în continuă evoluție și, astfel, a necesității unei adaptări constante, care este funcție a gradului de inteligență precum și a vastității cunoștințelor stăpânite. Criminală deoarece ea înseamnă pentru individ stoparea dezvoltării sale potențiale, reducerea deliberată a ființei sale la condiția de rotiță a dispozitivului tehnico-economic. Este prin urmare
by MICHEL HENRY [Corola-publishinghouse/Imaginative/1006_a_2514]
-
Luarea la cunoștință a unei realități nu presupune implicit și valorizarea ei în plan social, stabilirea unor decizii favorabile. Pentru aceasta, este necesară adăugarea dimensiunii politice. Astfel, posibilitatea de a circumscrie premise pentru politicile publice, care să țină cont de necesitatea de a acorda șanse egale femeilor și bărbaților în calitatea lor de părinți, este mai bună. Analiza de față a problematicii familiei monoparentale poate fi considerată o abordare politică, pentru că tratează relațiile sociale în termenii unor relații de putere. În
[Corola-publishinghouse/Administrative/1978_a_3303]
-
lumii văzute cu ochi de mamă. Cu două dintre fetele mame din Centrul mamă-copil am discutat despre procesele de paternitate pe care le intentaseră foștilor lor iubiți, bărbaților cărora le datorau faptul că deveniseră mame. Întrebarea mea se referea la necesitatea unui astfel de demers. Mi s-a răspuns că nu atât suma de bani care urma să fie primită ca alocație pentru întreținerea copilului este motivul (aceasta fiind oricum nesemnificativă în raport cu nevoile copilului în creștere), cât mai ales obținerea a
[Corola-publishinghouse/Administrative/1978_a_3303]
-
conform Raportului Băncii Mondiale 17, patternul caracteristic femeilor singure, care au în îngrijire copii preșcolari, ar consta în preferința pentru munca pe piața ilegală a muncii, cu un timp de muncă variabil și mai ușor de pus în concordanță cu necesitățile de supraveghere a copiilor, în care veniturile să crească proporțional cu efortul investit și să fie ajustate prin beneficiile rezultate din ajutorul social și alocația pentru copii. Situația ca atare nu este una bună, fiind lipsită de perspectivă și de
[Corola-publishinghouse/Administrative/1978_a_3303]
-
are două caracteristici principale: este universală și prezintă o valoare reală foarte mică. Investigarea comparativă a teoriilor și politicilor sociale privind familia constituie o importantă premisă pentru identificarea răspunsurilor adecvate realității românești la o serie de probleme, cum ar fi: • necesitatea unui sistem de servicii publice pentru familie (asistență pentru familiile cu un singur părinte, pentru familiile numeroase, sprijin pentru familiile sărace privind posibilitatea copiilor de a frecventa o formă de învățământ, referitor la transport, mese la cantină etc., servicii de
[Corola-publishinghouse/Administrative/1978_a_3303]
-
mecanisme prin care angajatorul să fie controlat dacă respectă prevederile legilor privind protecția maternității. Accesul femeilor pe piața muncii este cu atât mai dificil cu cât sunt în situația de a aduce pe lume copii. Păstrarea locului de muncă și necesitatea unor venituri suplimentare pentru familie fac necesară reluarea activității. Deși concediul pentru creșterea copilului s-a mărit la 2 ani, numărul celor care beneficiază de el a scăzut 33. Protecția maternității privește sfera publică. În spațiul privat, atât femeile, cât
[Corola-publishinghouse/Administrative/1978_a_3303]
-
în România, la serviciile oferite prin instituțiile de învățământ (creșe, grădinițe, școli)48 și la practicile curente, alternative, private, cum ar fi antrenarea bunicilor în activitățile de îngrijire, în rezolvarea problemelor administrativ-gospodărești49. Pentru a veni în sprijinul indivizilor aflați în necesitate, al familiilor și mai ales al mamelor, în multe țări dezvoltate a fost extins sistemul serviciilor publice pentru familie (I. Mihăilescu, 1999, pp. 164-166): 1. Servicii publice pentru menaj: • servicii de alimentație; • servicii de asistență pentru îngrijirea locuinței; • servicii pentru
[Corola-publishinghouse/Administrative/1978_a_3303]
-
unui program individualizat de muncă, în condițiile legii (Ministerul Muncii, Solidarității Sociale și Familiei, Expunerea de motive pentru legea privind familiile monoparentale, 2003). Realizarea tuturor acestor prevederi va putea fi observată în timp. Deocamdată, menționarea lor în propunerile M.M.S.S.F. denotă doar necesitatea lor. 3.5. Politici de protecție a copilului/politici centrate pe familie 54tc "3.5. Politici de protecție a copilului/politici centrate pe familie54" Orice persoană în vârstă de până la 18 ani este considerată - din punct de vedere legal - copil
[Corola-publishinghouse/Administrative/1978_a_3303]