2,573 matches
-
desființării în 2009. Stilul muzical al formației a fost inspirat din muzica anilor '80. De-a lungul existenței formației, au reușit să vândă peste un milion de discuri pe piață, devenind unul dintre grupurile cele mai importante ale panoramei muzicale spaniole ale ultimului deceniu. Au fost câștigătorii a două din trei nominalizări la categoria "Cel mai bun artist sau formație spaniolă", premii decernate de MTV Europe Music Awards și de asemenea, au fost câștigătorii a Premiilor Ondas la Muzică la secțiunea
El Canto del Loco () [Corola-website/Science/327393_a_328722]
-
de Catalunya. Cântecul cu care au participat la acest disc a fost "Puede Ser" aparținând celui de-al doilea album al lor, respectiv "A contracorriente" dar cu diferența că melodia era interpretată în limba catalană, față de versiunea originală cântată în spaniolă. Noua variantă tradusă purta numele "Pot ser". Apoi acest cântec va fi introdus într-o copilație numită "Arriba el telón". În anul 2007, Dani Martin împreună cu reprezentantul trupei ECDL, Carlos Vázquez au deschis o casă de discuri numită " El Manicomio
El Canto del Loco () [Corola-website/Science/327393_a_328722]
-
Drum (originalul în spaniolă "Camino") este o carte scrisă de Sfântul Josemaría Escrivá de Balaguer. A fost publicată în 1934 cu titlul "Consideraciones espirituales" ("Considerații spirituale"), ca o primă versiune redusă, și mai târziu, în 1939, cartea s-a publicat cu titlul definitiv "Drum
Drum (carte) () [Corola-website/Science/330648_a_331977]
-
(Cupa Ligii în spaniolă) a fost o competiție fotbalistică din Spania, creată în 1982. Din cauza constrângerilor de timp, a saturării și a presiunii cluburilor, competiția a existat doar patru ani, fiind desființată în 1986. Câștigând trofeul, două cluburi spaniole au realizat duble unice: FC
Copa de la Liga () [Corola-website/Science/330705_a_332034]
-
(Spaniolă: "Universidad Pontificia Comillas") este o universitate privată situată în Madrid, Spania. Este o universitate catolică condusă de Ordinul Iezuit. Universitatea se află pe locul 5 în topul celor mai bune școli de drept din Spania, într-un clasament realizat de
Universitatea Pontificală Comillas () [Corola-website/Science/330816_a_332145]
-
(în spaniolă: Fernando IV de Castilla, 6 decembrie 1285 Sevilla - 7 septembrie 1312 Jaén) a fost rege al Castiliei și al Leonului între anii 1295-1312. În timpul copilăriei sale regatul a fost condus de mama sa, Maria de Molina, regele minor fiind sub
Ferdinand al IV-lea al Castiliei () [Corola-website/Science/330217_a_331546]
-
de provincii din regiunea Ancash din Peru. Capitala este orașul Llamellín. Se învecinează cu provinciile Huánuco, Huari și Carlos Fermín Fitzcarrald. Provincia a fost creată conform legii #15187 pe data de 26 octombrie 1964. Provincia este divizată în 6 districte (spaniolă: "distritos", singular: "distrito"): Provincia este locuită de către urmași ai populațiilor quechua. Quechua este limba care a fost învățată de către majoritatea populației (procent de 76,21%) în copilărie, iar 23,32% dintre locuitori au vorbit pentru prima dată spaniolă.
Antonio Raymondi (provincie) () [Corola-website/Science/330373_a_331702]
-
Huaylas este una dintre cele douăzeci de provincii din regiunea Ancash din Peru. Capitala este orașul Caraz. Se învecinează cu provinciile Corongo, Sihuas, Pomabamba, Yungay și Santa. Provincia este divizată în 10 districte (spaniolă: "distritos", singular: "distrito"): Provincia este locuită de către urmași ai populațiilor quechua. Quechua este limba care a fost învățată de către majoritatea populației (procent de 57,20%) în copilărie, iar 42,59% dintre locuitori au vorbit pentru prima dată spaniolă.
Huaylas (provincie) () [Corola-website/Science/330376_a_331705]
-
la înălțimea așteptărilor. A aflat de câștigul Mandinga din presă și a avut curajul să se înscrie. A ajuns în finala de la TVR2 și, din 26 martie 2006, a devenit una dintre cele două soliste ale trupei. Deoarece vorbește fluent spaniola, Elena comunică foarte bine cu cele două colege din Cuba. Pe 17 martie 2006 ea a împlinit 18 ani, echipa Mandinga organizându-i o petrecere surpriză. Trupa Mandinga mulțumește colectivului de profesori de la Colegiul Național 'Ionița Asan' pentru înțelegerea de
Elena Ionescu () [Corola-website/Science/330380_a_331709]
-
din regiunea Ancash din Peru. Capitala este orașul Huaraz. Se învecinează cu provinciile Huari, Recuay, Aija, Casma și Huarmey. Provincia a fost fondată pe data de 5 august 1857, în timpul mandatului președintelui Ramón Castilla. Provincia este divizată în 12 districte (spaniolă: "distritos", singular: "distrito"): Provincia este locuită de către urmași ai populațiilor quechua. Limba spaniolă este limba care a fost învățată de către majoritatea populației (procent de 63,43%) în copilărie, iar 36,28% dintre locuitori au vorbit pentru prima dată quechua. (Recensământul
Huaraz (provincie) () [Corola-website/Science/330406_a_331735]
-
din Peru. Capitala este orașul Huancapi. Se învecinează cu provinciile Cangallo, Vilcas Huamán, Sucre, Lucanas și Huanca Sancos și cu regiunea Huancavelica. Provincia a fost creată prin legea nr. 1306 din 14 noiembrie 1910. Provincia este divizată în 12 districte (spaniolă: "distritos", singular: "distrito"): Provincia este locuită de către urmași ai populațiilor quechua. Quechua este limba care a fost învățată de către majoritatea populației (procent de 86,22%) în copilărie, iar 13,42% dintre locuitori au vorbit pentru prima dată spaniolă. (Recensământul peruan
Víctor Fajardo (provincie) () [Corola-website/Science/330441_a_331770]
-
-l pe Gilbert, contele de Montpensier, în calitate de vicerege, cu o parte din trupe. Statele italiene, cu toate acestea, au realizat repede pericolul și au colaborat pentru a crea Liga venețiană. După ce Ferdinand de Aragon a recuperat Napoli (cu ajutorul rudelor sale spaniole care au căutat azil în Sicilia), armata italiană a urmărit retragerea lui Carol al VIII-lea spre nord prin Roma, recent abandonată de către Papa Alexandru al VI-lea în favoarea armatei cunoscută pentru jafuri. Viteza avansului francez, împreună cu brutalitate atacurilor lor
Războiul italian din 1494-1498 () [Corola-website/Science/329236_a_330565]
-
Spaniei, cu o populație totală de 2,19 mln. de locuitori (2012), preponderent bască, însă pe lângă aceasta importante comunități basce mai există și în nordul comunității autonome Navarra și în regiunea franceză Labourd. Rădăcinile disensiunilor dintre populația bască și cea spaniolă se afundă mult în istoria relațiilor dintre cele două tabere, sămânța discordiei putând fi localizată la începuturile secolului al XIX-lea, deși diferențele erau evidente cu mult înainte. De fapt, neînțelegerile s-au acutizat în perioada menționată, ele având o
Conflictul din Țara Bascilor () [Corola-website/Science/328686_a_330015]
-
, cunoscută ca și Bătălia de la Navarette (în spaniolă "Batalla de Nájera", în engleză "Battle of Nájera", în franceză "Bataille de Nájera") a fost o bătălie majoră care a avut loc pe data de 3 aprilie 1367, între pretendenții la succesiunea Castiliei, Petru I susținut englezi pe de-o
Bătălia de la Nájera () [Corola-website/Science/328759_a_330088]
-
bulgară ("Игра със смъртта" ("Igra săs smărtta"), Narodna Mladej, Sofia, 1966; traducere de Mara Hinova), sârbă ("Igra sa smirtju", Prosveta, Belgrad, 1967; traducere de Velimir Koluncija), turcă ("Ölümle Oyun", Varlık Yayınları, Istanbul, 1967; traducere de Yahya Benekay și Fatma Pazarcı), spaniolă ("El juego con la muerte", Editorial Alfa, Montevideo, 1968; traducere din franceză de Juan Carlos Somna), cehă ("Hra se smrtí", Melantrich, Praga, 1968; traducere de Jaroslav Písecký), engleză ("A gamble with death", Peter Owen, Londra, UNESCO Collection of Contemporary Works
Jocul cu moartea () [Corola-website/Science/328777_a_330106]
-
(prescurtat ALMA, care înseamnă "suflet" în spaniolă) este un radiotelescop interferometric situat la altitudinea de 5100 m, în deșertul Atacama din Chile. El constă dintr-o rețea de 66 de antene (54 cu diametrul de 12 m și 12 cu diamerul de 7 m), care observa în
Atacama Large Millimeter/submillimeter Array () [Corola-website/Science/328847_a_330176]
-
Brăila este o veche așezare pe malul stâng al Dunării, apărând cu numele "Drinago" într-o veche descriere geografică și de călătorii spaniolă, "Libro del conoscimiento" (1350), dar și pe câteva hărți catalane (Angellino de Dalorto, 1325 - 1330 și Angelino Dulcert, 1339). Este menționat ca Brayla în 1368 într-un privilegiu de transport și comerț acordat neguțătorilor brașoveni. Orașul a fost ocupat de
Istoria Brăilei () [Corola-website/Science/328831_a_330160]
-
fost creat versiunea în limba franceză 1995:a fost lansat în parteneriat cu Sumitomo Metal Industries varianta în japoneză 2001: prima versiune chineză a fost creat pentru piața taiwaneză de Noah Internațional în 2001 2002-2001: TurboCAD a fost tradus în spaniolă, cehă, poloneză și italiană 2010: TurboCAD 17 a fost tradus în limba rusă. TurboCAD a câștigat funcționalitate limitată 3D cu V4 în 1995 și o punere în aplicare mai amplă cu V5, atunci când au apărut "Modelul Spațial", "planul de lucru
TurboCAD () [Corola-website/Science/328876_a_330205]
-
a acordat cetățenia spaniolă (1988), a avut mai multe slujbe în Spania printre care cea de profesor de limba arabă și angajat la biroul de taxe al orașului Ceuta. În 1996 s-a alăturat secției arabe a Agenței de Presă spaniole EFE ca translator. În timpul stagiului la EFE a început să lucreze ca jurnalist independent pentru Al Jazeera. Tot în 1996 a început să lucreze pentru Institutul pentru Studiul Păcii si Conflictelor din Granada. În 1999 s-a alăturat postului Al
Taiser Alluni () [Corola-website/Science/330952_a_332281]
-
Allein unter Mädchen, produs de postul german ProSieben. Între anii 2007-2009 joacă în filmul Sturm der Liebe, rol pentru care va fi distinsă în anul 2008 cu premiul Premio Napoli Cultural Classic. Hoecke vorbește cursiv pe lângă germană, engleza, franceza și spaniola.
Susan Hoecke () [Corola-website/Science/331006_a_332335]
-
O municipalitate (în spaniolă: "municipio") este o subdiviziune administrativ-teritorială de ordin doi a Mexicului, precum plășile interbelice ale României Mari. O municipalitate din Mexic nu este un oraș, dar are ca reședință a sa o localitate urbană, de multe ori omonimă toponimic cu municipalitatea
Municipalitate (Mexic) () [Corola-website/Science/331019_a_332348]
-
Premiile Prințesa Asturiei (spaniolă: "Premios Princesa de Asturias") sunt cele mai prestigioase premii din Spania, oferite de către "Fundația Prințesa Asturiei". Sub numele Premiile Prințul Asturiei (spaniolă: "Premios Príncipe de Asturia", de fapt, "Premiile Principelui Asturiei") au fost conferite între anii 1981 - 2014 în Oviedo
Premiul Prințesa Asturiei () [Corola-website/Science/335010_a_336339]
-
Premiile Prințesa Asturiei (spaniolă: "Premios Princesa de Asturias") sunt cele mai prestigioase premii din Spania, oferite de către "Fundația Prințesa Asturiei". Sub numele Premiile Prințul Asturiei (spaniolă: "Premios Príncipe de Asturia", de fapt, "Premiile Principelui Asturiei") au fost conferite între anii 1981 - 2014 în Oviedo, capitala Principatului Asturias, în prezența infantului moștenitor spaniol de pe atunci Felipe al VI-lea al Spaniei (iar din 2004 și a soției
Premiul Prințesa Asturiei () [Corola-website/Science/335010_a_336339]
-
de Ibn ‘Abd Rabbihi. Tot în categoria "adab"-ului distractiv au fost incluse și câteva "maqăme", precum cele ale lui Abū Țăhir al-Tamīmī. Secolele XII-XIII au surprins o intensă activitate de traducere din arabă în limbi europene, în special în spaniolă, datorită dorinței de asimilare a creațiilor literare științifice. Traducerea și mai ales interpretarea au înflorit în spațiul andaluz în timpul domniei lui al-Ḥakam II, al doilea calif de Cordoba, când relațiile cu străinii s-au intensificat, fapt care a impus automat
Literatura hispano-arabă () [Corola-website/Science/335397_a_336726]
-
la Universitatea „Al. Ioan Cuza” din Iași, oraș în care se va stabili. Până la evenimentele din Decembrie 89, activează că bibliotecar (timp de 17 ani) la Bibliotecă Centrală Universitară din Iași. Din 1990, obține postul de lector la Catedră de spaniolă a Universității „Al. Ioan Cuza”. Va crea un centru cultural chilian (1993) și va fi atașat cultural al Republicii Chile la București (între anii 1992-1997). este poet și traducător, autor a numeroase studii și materiale legate de literatură hispano-americană și
Mario Castro Navarrete () [Corola-website/Science/336481_a_337810]