5,643 matches
-
Socialiste România și pe teritoriul Republicii Democrate Populare Laos, după necesități, la datele ce vor fi stabilite de comun acord între cele două părți. Articolul 13 Prezentul acord se încheie pe o perioadă de 10 ani va fi reînnoit, prin tacită reconducțiune, pentru noi perioade de cîte un an, dacă nici una dintre părți nu îl va denunță cu un preaviz de 3 luni. Articolul 14 Dispozițiile prezentului acord vor continua să se aplice și după expirarea să la toate contractele dintre
ACORD din 23 septembrie 1976 de cooperare economică şi tehnico-ştiinţifică între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Democrate Populare Laos. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133317_a_134646]
-
se va aplica, provizoriu, la data semnării și va intra în vigoare la data ultimei notificări privind îndeplinirea procedurilor legale în cele două țări. Durată valabilitații prezentului acord va fi de 10 (zece) ani. Prezentul acord va fi prelungit prin tacită reconducțiune pe perioade succesive de cîte un an, dacă nici una dintre cele două părți contractante nu îl va denunță, în scris, cu cel puțin 3 luni înainte de data expirării fiecărei perioade de un an. Încetarea valabilitații prezentului acord nu va
ACORD PE TERMEN LUNG din 19 ianuarie 1977 privind schimburile comerciale şi cooperarea economică, industriala şi tehnologică între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133323_a_134652]
-
rezultînd dintr-o responsabilitate extracontractuală faptul cauzator de prejudicii a fost comis pe teritoriul acestui stat; ... f) dacă obligația contractuală care face obiectul unui litigiu a fost sau urmează să fie executată pe teritoriul acestui stat potrivit acordului expres sau tacit al reclamantului și pîrîtului; ... g) dacă pîrîtul s-a supus expres competenței instanțelor judecătorești ale acestui stat, fie printr-o alegere de domiciliu, fie prin orice altă clauză atributiva de competență, cu condiția ca legislația părții solicitate să nu se
CONVENŢIE din 7 august 1976 privind asistenţa judiciară în materie civilă, comercială şi de statut personal între Republica Socialistă România şi Republica Arabă Egipt. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133325_a_134654]
-
schimburile de delegații vor fi suportate pe bază de reciprocitate, urmând să fie reglementate cu ocazia protocoalelor ce se vor încheia conform art. 3. Articolul 9 Prezentul acord se încheie pe o durată de 4 ani, putând fi reînnoit prin tacită reconducțiune pentru noi perioade de 4 ani, dacă nici una dintre părți nu va fi notificat în scris intenția să de a-l denunță cu cel puțin 3 luni înaintea expirării perioadei de valabilitate. Fiecare parte poate denunță prezentul acord prin
ACORD din 17 septembrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei cu privire la cooperarea în combaterea crimei organizate, a traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, a terorismului, precum şi a altor activităţi ilegale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133432_a_134761]
-
în care părțile contractante și-au comunicat, în scris, pe cale diplomatică, îndeplinirea prevederilor legislației naționale privind intrarea în vigoare a acordurilor internaționale. ... (2) Prezentul acord va fi valabil pe o perioadă de un an și se va prelungi, în mod tacit, pe noi perioade de căte un an, daca nu va fi denunțat de una dintre părțile contractante, printr-un preaviz scris, cu 6 luni înaintea expirării valabilitații sale. ... (3) La data intrării în vigoare a prezentului acord, Convenția dintre Ministerul Transporturilor
ACORD din 3 decembrie 1983 privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133526_a_134855]
-
cele două țări și va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care părțile își comunica îndeplinirea formalităților de ratificare sau aprobare cerute de legislația părților semnatare. Valabilitatea acordului este de 2 ani, după care se va prelungi prin tacită reconducțiune pe noi perioade egale, dacă nici una dintre părți nu-l va denunță, în scris, cu cel puțin 6 luni înainte de expirarea fiecărei perioade de valabilitate. În cazul denunțării acordului, situația de care se bucură experții va rămîne în vigoare
ACORD din 1 martie 1977 de cooperare culturală şi ştiinţifică între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Coasta de Fildes. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133546_a_134875]
-
vigoare la data schimbului de note privind această aprobare. Acest Acord va fi valabil pe o perioadă de 3 ani, începînd de la data intrării sale în vigoare. La expirarea acestei perioade, Acordul va putea fi reînnoit în fiecare an, prin tacită reconducțiune, pentru perioade de cîte 1 an, atît timp cît una din Părțile contractante nu-și va manifesta în scris intenția să de a-l denunță cu 6 luni înainte de data expirării. Făcut la București la 20 aprilie 1967, în
ACORD din 20 aprilie 1967 de cooperare tehnica şi ştiinţifică între Republica Socialistă România şi Republica Somalia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134608_a_135937]
-
aprobării celor două guverne și va intra în vigoare începînd de la primirea ultimei notificări privind aprobarea lui. Acordul va fi valabil pe o perioadă de un an, începînd de la data intrării sale în vigoare și se va prelungi în mod tacit din an în an, dacă nici una din Părțile contractante nu îl denunță cu cel puțin trei luni înainte de data expirării valabilitații sale. Încheiat la București la 1 martie 1967, în două exemplare originale, în limba franceză, ambele texte avînd aceeași
ACORD din 1 martie 1967 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regal al Suediei privind tranSporturile rutiere internaţionale de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134642_a_135971]
-
intra în vigoare în a treizecea zi după ce părțile contractante își vor fi notificat îndeplinirea formalităților contitutionale cerute. Acordul este încheiat pentru o perioadă de un an, începînd de la data intrării sale în vigoare și va fi prelungit în mod tacit, din an în an în afafra de cazul denunțării lui de către una dintre părțile contractante, cu cel puțin trei luni inaite de data expirării valabilitații sale. ---------------
ACORD din 1 aprilie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Finlanda privind tranSporturile rutiere internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134843_a_136172]
-
celor două tari. Articolul 12 Prezentul acord va fi supus aprobării, în conformitate cu procedura legislativă a fiecărei părți, și va intra în vigoare la data notificării ultimei aprobări. Valabilitatea acordului este de 5 ani, după care va fi prelungit automat, prin tacită reconducțiune, pe noi perioada de câte 5 ani, dacă nici una dintre părți nu-l va denunta în scris cu cel puțin 6 luni înainte de expirarea unei perioade de valabilitate. Semnat la București la 26 august 1971 în doua exemplare originale
ACORD din 26 august 1971 de colaborare culturală şi ştiinţifică între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Democratice Populare a Yemenului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135264_a_136593]
-
mixtă se va bucura de sprijinul autorităților competente din cele două țări și va supune guvernelor respective propuneri documentate asupra proiectelor de realizat. Articolul 9 Prezentul acord este încheiat pentru o perioadă de 5 ani și va fi reînnoit prin tacită reconducțiune pentru alte perioade de căte 5 ani, în afară cazului în care una dintre părțile contractante nu - l va fi denunțat cu un preaviz de 3 luni înaintea expirării fiecărei perioade. Denunțarea prezentului acord nu va prejudicia realizarea proiectelor
HOTĂRÂRE nr. 1.075 din 2 septembrie 1971 pentru aprobarea acordului de cooperare economică şi tehnica dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Ciad. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135296_a_136625]
-
mixtă se va bucura de sprijinul autorităților competente din cele două țări și va supune guvernelor respective propuneri documentate asupra proiectelor de realizat. Articolul 9 Prezentul acord este încheiat pentru o perioadă de 5 ani și va fi reînnoit prin tacită reconducțiune pentru alte perioade de căte 5 ani, în afară cazului în care una dintre părțile contractante nu - l va fi denunțat cu un preaviz de 3 luni înaintea expirării fiecărei perioade. Denunțarea prezentului acord nu va prejudicia realizarea proiectelor
ACORD din 22 iulie 1971 de cooperare economică şi tehnica între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Ciad*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135297_a_136626]
-
stabilirea măsurilor ce trebuie luate pentru aducerea la îndeplinire a prezentului acord și întocmirea programelor anuale de cooperare. Articolul 10 Prezentul acord va avea o valabilitate de trei ani de la data intrării definitive în vigoare, si se va prelungi prin tacită reconducțiune pe noi perioade de trei ani, dacă nici una dintre părțile contractante nu îl denunță, în scris, pe cale diplomatică, cu cel puțin șase luni înainte de data expirării fiecărei perioade. Articolul 11 Prezentul acord va fi supus aprobării autorităților competente, conform
ACORD din 8 iulie 1971 de cooperare ştiinţifică şi tehnica între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Chile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135351_a_136680]
-
transportul de marfuri pe drumuri efectuat cu vehicule comerciale, semnat la București la 22 septembrie 1967. Articolul 21 Termenul de valabilitate a prezentului acord este de un an de la data intrării sale în vigoare, după care se va prelungi, prin tacită reconducțiune, pe noi perioade de căte un an, în afară cazului cînd una dintre părțile contractante îl va denunță, în scris, cu 3 luni înaintea expirării fiecărui termen de valabilitate. Drept care subsemnații, împuterniciți de guvernele lor respective, au semnat prezentul
ACORD din 27 ianuarie 1984 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Belgiei privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134362_a_135691]
-
la două termene consecutive, dar numai în fața primei instanțe, echivalează, ca manifestare de voință, cu retragerea plângerii prealabile. Această pentru că absența nejustificată și consecutivă demonstrează lipsa de voință și de stăruința a părții vătămate pentru continuarea procesului penal, deci retragerea tacită a plângerii. Curtea nu poate reține încălcarea principiului constituțional al egalității cetățenilor în fața legii și a autorităților publice, pentru că dispozițiile legale criticate sunt aplicabile pentru toate persoanele aflate în aceeași situație. Nu este afectat nici dreptul de acces la justiție
DECIZIE nr. 83 din 8 martie 2001 privind excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 291 alin. 2, 3 şi 6, ale art. 183 alin. 1 şi 2, ale art. 284^1, ale art. 48 lit. d), ale art. 52 alin. 2 şi ale art. 192 alin. 1 pct. 2 lit. c) şi alin. 2 din Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134415_a_135744]
-
actului de justiție. Prin urmare, cheltuielile judiciare ocazionate în procesul penal, avansate de stat, trebuie suportate de partea vinovată pentru provocarea acelor cheltuieli. În cazul în care partea vătămată s-a adresat justiției, dar ulterior își retrage plângerea (expres sau tacit), este firesc ca ea să fie obligată la plata cheltuielilor ocazionate, întrucât nu mai este posibilă stabilirea vinovăției altei persoane. Pentru considerentele expuse, în temeiul art. 144 lit. c) și al art. 145 alin. (2) din Constituție, precum și al art.
DECIZIE nr. 83 din 8 martie 2001 privind excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 291 alin. 2, 3 şi 6, ale art. 183 alin. 1 şi 2, ale art. 284^1, ale art. 48 lit. d), ale art. 52 alin. 2 şi ale art. 192 alin. 1 pct. 2 lit. c) şi alin. 2 din Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134415_a_135744]
-
intra în vigoare la data notificării ultimei aprobări. Acest Acord va fi valabil pe o perioadă de 5 ani începînd de la data intrării sale în vigoare. La expirarea acestei perioade, Acordul va putea fi reînnoit în fiecare an, prin reconducție tacită, pentru încă o perioadă de un an, atîta timp cît una dintre cele două Părți contractante nu îl va denunță în scris, cu un preaviz de 3 luni înaintea expirării lui. În cazul denunțării, cele două Părți vor conveni asupra
ACORD din 21 aprilie 1966 de colaborare ştiinţifică şi tehnica între Republica Socialistă România şi Republica Tunisiană. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134508_a_135837]
-
Articolul 10 Prezentul Acord se încheie pe o perioadă de cinci ani, cu începere de la data intrării lui în vigoare. Exceptînd denunțarea de către unul din cele două guverne, cu un preaviz de șase luni, prezentul Acord va fi reînnoit prin tacită reconducțiune, de fiecare dată, pentru o nouă perioadă de cinci ani. Articolul 11 Prezentul Acord va fi ratificat în conformitate cu legislația celor două țări, si va intra în vigoare după schimbul instrumentelor de ratificare, care va avea loc la București. Întocmit
ACORD din 29 iulie 1966 între Republica Socialistă România şi Republica Turcia privind cooperarea în domeniul turismului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134503_a_135832]
-
Acord. X. Intrarea în vigoare și denunțarea Acordului Articolul 23 Prezentul Acord intra în vigoare la 1 mai 1966; el este valabil pentru o perioadă de un an începînd de la data intrării sale în vigoare și este prelungit în mod tacit din an în an, în afară de cazul denunțării de către o Parte contractanta, cel mai tarziu cu trei luni înainte de data expirării fiecărei perioade de un an. Făcut la București, la 14 martie 1966, în două exemplare, fiecare în limba română și
ACORD din 14 martie 1966 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Franceze privind tranSporturile rutiere internaţionale de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134505_a_135834]
-
aprobat de fiecare Parte contractanta potrivit legislației sale naționale și va intra în vigoare după schimbul de note referitoare la această aprobare. Acordul va fi valabil un an de la data intrării sale în vigoare. El va fi prelungit în mod tacit, din an în an, în afară de cazul cînd una din Părțile contractante îl va denunță cu trei luni înainte de expirarea valabilitații sale. Drept care împuterniciții au semnat prezentul Acord. Încheiat la Berna la 25 mai 1966, în două exemplare originale în limbile
ACORD din 25 mai 1966 între Republica Socialistă România şi Confederatia Elvetiana privind tranSporturile Internaţionale rutiere de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134524_a_135853]
-
va fi supus aprobării celor două Guverne și va intra în vigoare la data comunicării reciproce privind aprobarea lui. Acordul va fi valabil pe o perioadă de un an începînd de la data intrării sale în vigoare și se va prelungi tacit, din an în an, dacă nici una din Părțile contractante nu-l denunță cu cel puțin trei luni înainte de data expirării valabilitații sale. Întocmit la București, la 25 decembrie anul una mie nouă sute sasezeci și trei, în două exemplare originale, fiecare
ACORD din 25 decembrie 1963 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind tranSporturile internaţionale rutiere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134531_a_135860]
-
la termenul fixat obligațiunea să, atunci condițiunea rezolutorie se împlinește de drept în favoarea părții care își executase obligațiunea să. În lipsă de asemenea oferta sau de stipulațiune exprese, rezilierea contractului se reglementează după dispozițiunile codului civil privitoare la condițiunea rezolutorie tacită. În amandoua cazurile cel în culpă răspunde de daunele-interese cauzate. Articolul 68 Cînd cumpărătorul unui lucru mișcător nu-și îndeplinește obligațiunea să, vânzătorul are facultatea sau a depune lucru vandut la o casă acreditata de comerț, pe socoteală și cheltuiala
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 31 decembrie 1990*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135814_a_137143]
-
în limitele însărcinării ce i-a dat. Dacă sînt mai mulți patroni, fiecare din ei este solidar responsabil. Dacă patronul este o societate comercială, responsabilitatea societarilor se reglementează după natură societății. Articolul 394 Mandatul dat presupusului poate fi expres sau tacit. Mandatul expres trebuie să fie depus la tribunalul în a cărui jurisdicțiune prepusul are a îndeplini însărcinarea, spre a fi transcris în registrul destinat pentru această și afipt conform dispozițiunilor art. 10. Un extras mandatului va fi publicat, prin îngrijirea
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 31 decembrie 1990*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135814_a_137143]
-
conform dispozițiunilor art. 10. Un extras mandatului va fi publicat, prin îngrijirea grefierului, în foaia anunțurilor judiciare a localității. Pînă la îndeplinirea formalităților de mai sus se aplică dispozițiunile articolului următor. Articolul 395 Față cu cei de al treilea, mandatul tacit al prepusului se socotește general și cuprinde toate actele necesare exercițiului comerțului pentru care este dat. Patronul nu poate opune celor de al treilea vreo restricțiune a mandantului tacit, daca nu probează că ei o cunoaște în momentul contractării obligațiunii
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 31 decembrie 1990*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135814_a_137143]
-
articolului următor. Articolul 395 Față cu cei de al treilea, mandatul tacit al prepusului se socotește general și cuprinde toate actele necesare exercițiului comerțului pentru care este dat. Patronul nu poate opune celor de al treilea vreo restricțiune a mandantului tacit, daca nu probează că ei o cunoaște în momentul contractării obligațiunii. Articolul 396 Prepusul este totdeauna dator a trata în numele patronului și să arate în subsemnătura să, pe lîngă numele și pronumele sau propriu, numele și pronumele sau firma patronului
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 31 decembrie 1990*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135814_a_137143]