25,772 matches
-
existențialismului lui Sartre și citează chiar un dialog extras din romanele acestuia la începutul fiecărei dintre cele două părți. El introduce și o tehnică specială, utilizarea dialogului alternativ pentru a portretiza realități separate în timp și spațiu, și folosește timpurile verbale pentru a purta narațiunea înapoi sau înainte în timp, sau pentru a descoperi tema principală a narațiunilor sale, lupta individului în căutarea libertății într-o realitate opresivă. Cartea a obținut Premiul Criticii Spaniole. La scurtă vreme după "Orașul și câinii
Mario Vargas Llosa () [Corola-website/Science/298707_a_300036]
-
suastika", însemnînd orice obiect benefic sau aducător de noroc și în particular un semn făcut pe obiecte și persoane pentru a indica norocul. Este format din "su-" (înrudit cu "ευ- din "greacă), care înseamnă "bine, bun" și "asti" un rezumat verbal a rădăcinii "ca" "a fi"; astfel "suasti" înseamnă "a fi bine, stare bună". Sufixul "-ka" formează un diminutiv, și "svastika" putînd fi tradus efectiv prin "obiect mic asociat cu a fi bine", în mare "portbonheur" sau "obiect aducător de noroc
Svastică () [Corola-website/Science/298729_a_300058]
-
președintele în persoana lui Iuliu Maniu și s-au ales patru vicepreședinți: Vasile Goldiș, Alexandru Vaida-Voevod, Ștefan Cicio-Pop și Aurel Vlad, care urmau să prezideze ședințele în această ordine. Romul Boilă și Emil Hațieganu au fost însărcinați cu documentarea proceselor verbale. S-au stabilit șefii de resorturi, astfel: Resortul de Interne - Iuliu Maniu, Resortul Cultelor și Instrucțiunii Publice, mai apoi și rezolvarea raporturilor cu minoritățile și confesiunile locale - Vasile Goldiș, Resortul Armatei și Siguranței Publice - Ștefan Cicio-Pop, Resortul de Externe și
Consiliul Dirigent al Transilvaniei, Banatului și ținuturilor românești din Ungaria () [Corola-website/Science/299555_a_300884]
-
-i în scurt timp moartea. Această ipoteză este contrazisă de faptul că ministrul apărării nu și-a tras glonțul în membre sau alte părți nevitale ale corpului, ci spre inimă. Aflând că Milea s-a sinucis, Ceaușescu l-a numit verbal ca ministru al apărării pe Victor Stănculescu. Generalii și ceilalți ofițeri din comandamentul aflat în clădirea CC au luat la cunoștință numirea lui Stănculescu și au respectat ordinele date de el. Stănculescu - după mărturiile sale ulterioare - a acceptat, dar a
Revoluția Română din 1989 () [Corola-website/Science/299587_a_300916]
-
sunt acum catalogați că hip hop alternativ/underground când încearcă să reflecte ce cred ei că sunt elementele originale ale culturii. Ariști/formații că Talib Kweli, Moș Def, Dilated Peoples, Dead Prez, Blackalicious, si Jurassic 5 pun baza pe priceperea verbală, unitate sau activism contrar mesajelor de violență, bogăție materială și misoginism.
Hip hop () [Corola-website/Science/299704_a_301033]
-
Ultimele Știri Din Modă" deși de obicei este tradusă greșit în "Modă Rapidă", datorită confundării cu verbul francez "se dépêcher" (trad. a se grăbi). Formația a devenit parte a casei de discuri Mute a lui Daniel Miller printr-o înțelegere verbală, și au lansat primul album, "Speak & Spell," în 1981. Pe când trupa promova albumul, Clarke a început să discute public disconfortul provocat de succesul pe care Depeche Mode îl atingea; a simțit că deveneau "prea" populari după succesul celui de-al
Depeche Mode () [Corola-website/Science/299105_a_300434]
-
de idei. Fermitatea principiilor nu exclude recunoașterea meritelor acestuia, respectul opiniilor sale. Maniera civilizată a discuției și politețea impusă unei gazde, ziaristul trebuind întotdeauna să se considere un amfitrion, este obligatorie. Duelul trebuie să fie de idei, nu de violențe verbale. Poziția jurnalistului, punctul său de vedere se vor regăsi în punctarea decentă a ideilor, în eventuale intervenții, paranteze sau comentarii, în conținutul și succesiune întrebărilor. Uneori "discuția pregătitoare" poate da interviului o turnură neașteptată, răsturnând ordinea întrebărilor și logica planului
Interviu () [Corola-website/Science/299181_a_300510]
-
mult procesul de învățământ. Nu exista un spațiu pentru depozitarea materialului didactic, achiziționat după multă stăruință pe lângă autorități sau confecționat de învățători împreună cu elevii lor. Deși localul era necorespunzător, se făceau eforturi pentru întreținerea și igienizarea lui. Într-un proces verbal din 22 octombrie 1926 se nota că în sala de clasă este ordine și curățenie, iar padimentul este proaspăt uleiat . Pentru că satul se întindea pe o lungime de doi kilometri, era dificil pentru copii mici să meargă la școală. Din
Alma, Sibiu () [Corola-website/Science/299834_a_301163]
-
pentru îngrijirea florilor în anotimpul rece. Casa florilor - care este astăzi sediul primăriei Alma - oferea școlarilor două săli de clasă, curate și luminoase, cu spațiu relativ suficient pentru desfășurarea procesului didactic în perioada imediat următoare primului război mondial. Un proces verbal din 22 februarie 1928 semnalează că a început construcția unui nou local pentru școală. Clădirea a fost finalizată parțial în anul 1930. Elevii s-au mutat în școala nouă, care avea cancelarie, hol și două săli de clasă cu toate
Alma, Sibiu () [Corola-website/Science/299834_a_301163]
-
auxiliar "fi", mai există și o construcție calc după italiană, cu verbul "veri/viri" „a veni”: "våca virit-a uțisę" „vaca a fost ucisă”. Istroromâna a adoptat de la croată exprimarea ca în aceasta din urmă pe de o parte a aspectului verbal imperfectiv și a celui iterativ, pe de altă parte a celui perfectiv și a celui incoativ. Cât despre formele temporale trecute, imperfectul, care exprimă implicit și aspectul imperfectiv/iterativ, a dispărut aproape total. Perfectul compus, care exprima implicit aspectul perfectiv
Limba istroromână () [Corola-website/Science/299338_a_300667]
-
iterativ, a dispărut aproape total. Perfectul compus, care exprima implicit aspectul perfectiv/incoativ, există, dar în istroromână, la această formă, verbul poate fi de aspect imperfectiv/iterativ sau perfectiv/incoativ. Exprimarea acestor aspecte s-a extins și la alte forme verbale. Exemplu la perfect compus: Aspectele se exprimă mai ales prin lipsa, respectiv prezența unui prefix. Dintre acestea câteva sunt romanice ("a-", "ân-/âm-", "dis-"), majoritatea fiind slave: "do-", "iz-", "na-/ne-", "o(b)-", "po-", "pre-", "pri-", "ras-/res-", "s-", "za-
Limba istroromână () [Corola-website/Science/299338_a_300667]
-
I plural. Cu desinența excepție "-o", în afară de "viro!" „vino!”, mai este și "ådo!" „adu!” Modurile nepersonale din istroromână sunt infinitivul, gerunziul și participiul. Spre deosebire de română, infinitivul se folosește fără "a", iar forma sa lungă nu se folosește. Are numeroase valori verbale, unele specifice, de exemplu de gerunziu: "åflu fętę durmi" „o găsesc pe fată dormind”. Gerunziul are sufixul "-nda" și este rar folosit. Supinul a dispărut, fiind înlocuit de infinitiv: "åto n-åv avut de bę" „altceva nu avea de băut”. În
Limba istroromână () [Corola-website/Science/299338_a_300667]
-
fără verb, ca și cuvânt propoziție sau pentru a opune un termen altuia: "Gianni dåt-a listu lu Mario, ne libru" „Gianni i-a dat scrisoarea lui Mario, nu cartea”. Față de română, în propoziția istroromână topica este foarte liberă. Componentele timpurilor verbale compuse nu sunt plasate totdeauna unul lângă altul. De exemplu, între auxiliar și verbul cu sens lexical poate fi plasat: Într-o propoziție cu trei părți, dintre care una este complement direct, topica poate fi subiect + predicat + C.D. sau C.D.
Limba istroromână () [Corola-website/Science/299338_a_300667]
-
de această origine. Câteva sunt specifice, neexistând în română (de exemplu "cåi̭bę" „colivie”), sau au (și) un sens specific: "scånd" „scaun” dar și „masă”, "čęre" „a cere” dar și „a căuta”. Formarea cuvintelor prin derivare este slabă. Prefixele verbale au mai mult un caracter gramatical, formând verbe de aspect perfectiv/incoativ (vezi mai sus secțiunea Aspecte). Există câteva sufixe lexicale, unele de origine romanică, altele slave, care formează: Dintre toate limbile romanice orientale, istroromâna este cea mai permeabilă la
Limba istroromână () [Corola-website/Science/299338_a_300667]
-
si bată" „să se bată”. Reflexivul cu sens pasiv este foarte rar. De exemplu, în loc de "lǫ́na si speală" „lâna se spală” se preferă "u spel’ lǫ́na" „speli lâna”. Meglenoromâna a adoptat de la limba macedoneană exprimarea aspectelor verbale și a modurilor de acțiune cu unele mijloace specifice limbilor slave, în principal cu prefixe: Același verb poate primi mai multe prefixe, exprimând astfel mai multe aspecte sau moduri de acțiune. De exemplu, de la "măncari" „a mânca”, se formează verbele
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
ri" „a împărți”, "nărăntšǫ́ri" „a porunci”, "sfărșǫ́ri" „a sfârși”, "ạncălzǫ́ri" „a încălzi”, "prăjǫ́ri" „a prăji”. Infinitivul cu forma scurtă se folosește fără "a", iar forma sa lungă se utilizează și cu valori verbale: În formă substantivată, infinitivul lung intră de asemenea în unele construcții specifice: Indicativul prezent Verbele de conjugarea I care au desinența "-u" la persoana I singular și "-i" la a II-a singular au și forme alternative la aceste persoane
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
Prezintă, după sufixul moștenit, încă un sufix ("-ăra", cu variantele "-ura" și "-urlea"), a cărui origine este necunoscută. Exemple: "plăngǫ́ndăra" „plângând”, "lăgǫ́ndura" „alergând”, "stinindurlea" „oftând”. Participiul este asemănător cu cel din română (vezi mai sus formele verbale compuse cu participiul). Diferă cel al verbelor de conjugarea a IV-a cu rădăcina terminată în r, ț, tš, ș, z sau j: "urǫ́t" „urât”, "ạmpărțǫ́t" „împărțit”, "nărăntšǫ́t" „poruncit”, "ișǫ́t" „ieșit”, "ạncălzǫ
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
Becali a avut probleme cu justiția din cauza folosirii imaginii lui Mihai Viteazul, dintr-un film regizat de Sergiu Nicolaescu, avându-l ca actor principal pe Amza Pellea, pentru campania sa electorală. Becali a atras atenția asupra sa și prin agresiunea verbală împotriva unui jurnalist, Becali exprimându-și printr-o serie de înjurături nemulțumirea față de postul Antena 1, condus de unul dintre adversarii săi politici, Dan Voiculescu. Chiar a pretins că unele dintre ele să fie publicate a doua zi în ziar
George Becali () [Corola-website/Science/298811_a_300140]
-
iar, pe cealaltă parte, avea scris un text al unei scrisori atribuite lui Iakov și o fotografie a acestuia stând de vorbă cu ofițeri germani. Iakov a fost îndelung interogat de germani în mai multe lagăre pentru ofițeri. Din procesele verbale ale interogatoriilor se poate constata că, în ciuda presiunilor, fiul nu și-a trădat niciodată tatăl sau țara, deși își exprima uneori rezervele față de politica dictatorului. A refuzat cu îndărătnicie să se adreseze în scris sau prin radio soldaților sovietici, singura
Iakov Djugașvili () [Corola-website/Science/298890_a_300219]
-
postulează ideea că tradiția și libertatea sunt complementare, traditia naște libertate și libertatea tradiție, ambele dând nota specificității spiritualității ortodoxe. Lucrarea de față, a mitropolitului Antonie Plămădeală este una de sinteză și chiar dacă se constituie din mai multe studii, intervenții verbale și conferințe, păstrează un aer de spontaneitate proprii Ortodoxiei. Puternic ancorat în Tradiția Bisericii, aceasta este cea care îi dă autorului o așa mobilitate în expunere și un puternic avânt către actualitate. Mai ales acolo unde se cer afirmate, tradiția
Antonie Plămădeală () [Corola-website/Science/298927_a_300256]
-
zone urbane ale Islandei sunt: Limba oficială, scrisă și vorbită, a Islandei este islandeza, o limbă nord-germanică provenită din nordica veche. Ea a evoluat mai puțin față de această limbă decât orice altă limbă nordică, păstrând cel mai mult din inflexiunile verbale și substantivale, și a dezvoltat vocabular nou, în special, pe baza rădăcinilor autohtone, neîmprumutând din alte limbi. Rămâne singura limbă vorbită care mai păstrează runa Ț. Cea mai apropiată limbă de islandeză este feroeza. Limbajul islandez al semnelor a fost
Islanda () [Corola-website/Science/297679_a_299008]
-
a putut transforma în tufă vorbitoare, reprezintă lectura literală; Idiotiseanu, care afirmă că nu toate cele ce se scriu sunt adevărate, reprezintă lectura naivă; Erudițian, care recunoaște împrumuturile de la alți scriitori, este lectura savantă. Stilul. G. Călinescu a remarcat geniul verbal al autorului, care atenuează lipsa talentului descriptiv. Invenția verbală începe de la numele țiganilor, „un grotesc de sonuri” (Aordel, Corcodel, Cucavel, Parpangel, Găvan, Giolban, Goleman, Ciormoi, Dîrboi etc.), trece prin invenții onomatopeice unele atît de firești încît „trebuie un studiu deosebit
Ioan Budai-Deleanu () [Corola-website/Science/297753_a_299082]
-
Idiotiseanu, care afirmă că nu toate cele ce se scriu sunt adevărate, reprezintă lectura naivă; Erudițian, care recunoaște împrumuturile de la alți scriitori, este lectura savantă. Stilul. G. Călinescu a remarcat geniul verbal al autorului, care atenuează lipsa talentului descriptiv. Invenția verbală începe de la numele țiganilor, „un grotesc de sonuri” (Aordel, Corcodel, Cucavel, Parpangel, Găvan, Giolban, Goleman, Ciormoi, Dîrboi etc.), trece prin invenții onomatopeice unele atît de firești încît „trebuie un studiu deosebit pentru a vedea dacă ele nu circulă” și ajunge
Ioan Budai-Deleanu () [Corola-website/Science/297753_a_299082]
-
la Weimar, primind funcția de consilier la curtea ducelui Karl August. Această ultimă perioadă a vieții sale este marcată de strânsa prietenie cu Goethe, o perioadă clasicistă. Caracteristică acesteia, drama "Don Carlos" etalează un limbaj mai stăpânit, ferit de exploziile verbale. "Dați libertate gândirii", replica marchizului "de Posa", sintetizează noul principiu călăuzitor al năvalnicului poet de odinioară. Teoretician al idealismului în estetică, Schiller atribuia artei, literaturii și teatrului un rol fundamental în emanciparea omului, vorbind despre „cel de al treilea imperiu
Friedrich von Schiller () [Corola-website/Science/297780_a_299109]
-
Unite. Din populația Chinei, aproximativ 95% sunt vorbitori de chineză. Pe teritoriul Chinei se vorbesc mai multe dialecte ale chinezei, care din anumite puncte de vedere ar putea fi interpretate ca limbi înrudite. Diferențele dintre dialectele chineze fac imposibilă înțelegerea verbală, fiind comparabile cu diferențele dintre limbile romanice. Pe de altă parte, scrierea este comună tuturor dialectelor, pentru că ideogramele chinezești indică numai sensul, nu și rostirea. Astfel, doi chinezi vorbind dialecte diferite se vor putea înțelege în scris, chiar dacă nu se
Limba chineză () [Corola-website/Science/297791_a_299120]