8,983 matches
-
tuturor națiunilor și, inprimul rând, al celor în curs de dezvoltare. 11. Obligația statelor de a reglementa toate diferendele dintre ele exclus prin mijloace pașnice. 12. Îndatorirea fiecărui stat de a-și îndeplini cu bună credință obligațiile internaționale asumate în conformitate cu Carta Națiunilor Unite sau decurgînd din principiile și normele general recunoscute ale dreptului internațional. Articolul 5 Înaltele părți contractante vor coopera în scopul promovării destinderii, păcii, înțelegerii și dreptății în Europa, Africa și în întreaga lume. Articolul 6 Înaltele părți contractante
TRATAT din 17 aprilie 1979 de prietenie şi cooperare între Republica Socialistă România şi Republica Zambia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134258_a_135587]
-
altă utilizare pașnică a energiei nucleare, de a avea acces la informațiile și realizările științei și tehnologiei nucleare pașnice, de a participa la cel mai larg schimb de echipament și materiale nucleare. Tratatul reafirmă obligația fundamentală a statelor, înscrisă în Carta O.N.U., de a se abține de la amenințarea cu forța sau folosirea ei împotriva integrității teritoriale sau independenței politice a oricărui stat sau în orice alt mod incompatibil cu țelurile O.N.U. Această prevedere, precum și Rezoluția Consiliului de
DECRET nr. 21 din 30 ianuarie 1970 pentru ratificarea Tratatului cu privire la neproliferarea armelor nucleare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133650_a_134979]
-
de aderare, despre data intrării în vigoare a prezentului tratat și despre dată primirii oric��rei cereri de convocare a unei conferințe, precum și despre orice alte comunicări. 6. Prezentul tratat va fi înregistrat de către guvernele depozitare în conformitate cu articolul 102 al Cartei Organizației Națiunilor Unite. Articolul 10 1. Fiecare parte, în examinarea suveranității sale naționale, are dreptul să se retragă din tratat dacă decide că evenimente extraordinare legate de conținutul prezentului tratat au pus în pericol interesele supreme ale țării sale. Despre
TRATAT din 1 iulie 1968 cu privire la neproliferarea armelor nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133651_a_134980]
-
care este stabilit sediul agenției. Aceste guverne transmit copie a instrumentului de aderare tuturor membrilor. 3. După expirarea termenului fixat la paragraful 1 al prezentului articol, orice stat admis în calitate de membru al agenției, conform prevederilor art. 3 paragraful 2 al Cartei, va deveni parte la prezența convenție notificând aderarea să guvernului țării care a găzduit conferință constitutivă sau guvernului țării în care este stabilit sediul agenției. Articolul 6 Intrarea în vigoare Prezenta convenție va intra în vigoare la data la care
CONVENŢIE*) din 20 martie 1970 privind Agenţia de cooperare culturală ��i tehnica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132568_a_133897]
-
vigoare la data la care zece state vor fi devenit părți, conform prevederilor art. 5 paragraful 1. (În conformitate cu prevederilor acestui articol, convenția a intrat în vigoare la 31 august 1970). Articolul 7 Dreptul aplicabil Agenția se conduce după prezenta convenție, Carta care îi este anexată (denumită în continuare Carta), regulamentul de personal, ca și după alte dispoziții regulamentare și hotărâri adoptate în buna și cuvenită formă de către organele agenției. Articolul 8 Privilegii și imunități 1. Agenția are personalitate juridică. Ea are
CONVENŢIE*) din 20 martie 1970 privind Agenţia de cooperare culturală ��i tehnica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132568_a_133897]
-
Îndată după intrarea în vigoare a prezentei convenții, guvernul țării care a găzduit conferință constitutivă sau guvernul țării în care va fi stabilit sediul agenției o va înregistra pe langă secretarul general al Organizației Națiunilor Unite în conformitate cu art. 102 al Cartei Națiunilor Unite. Drept pentru care subsemnații reprezentanți, autorizați în buna și cuvenită formă în acest scop, au semnat prezenta convenție. Încheiată la Niamey, la 20 martie 1970, într-un exemplar unic care va fi depus în arhivele Guvernului Republicii Niger
CONVENŢIE*) din 20 martie 1970 privind Agenţia de cooperare culturală ��i tehnica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132568_a_133897]
-
a) toate părțile la convenție, cu excepția uneia, au denunțat-o; ... b) Conferință generală hotărăște dizolvarea agenției. Drept urmare, agenția nu mai este considerată ca existind decît în vederea lichidării. ... 2. În cazul dizolvării agenției, bunurile sale sunt lichidate de către lichidatori, numiți în conformitate cu Carta, care vor proceda la încasarea activului agenției și la stingerea pasivului sau. Șoldul activ sau pasiv va fi repartizat în raport cu cotizațiile respective. Articolul 24 Interpretare Orice hotărâre referitoare la interpretarea prezenței Carte este luată de Conferința generală,în conformitate cu prevederile art.
CARTA *) din 20 martie 1970 Agenţiei de cooperare culturală şi tehnica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132569_a_133898]
-
agenției și la stingerea pasivului sau. Șoldul activ sau pasiv va fi repartizat în raport cu cotizațiile respective. Articolul 24 Interpretare Orice hotărâre referitoare la interpretarea prezenței Carte este luată de Conferința generală,în conformitate cu prevederile art. 9. Articolul 25 Revizuire 1. Prezenta Carta poate fi revizuită în conformitate cu prevederile art. 7 paragrafele 9 și 10. 2. Guvernul statului care a găzduit conferință constitutivă sau guvernul statului pe teritoriul căruia este stabilit sediul agenției notifică tuturor membrilor, precum și secretarului general, orice revizuire adusă prezenței Carte
CARTA *) din 20 martie 1970 Agenţiei de cooperare culturală şi tehnica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132569_a_133898]
-
Articolul 1 Se recunoaște caracterul multicultural al Universității Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca, universitate în care instruirea se face în limbile română, maghiară, germană, precum și în alte limbi de circulație internațională stabilite de comunitatea academică, potrivit Cartei universitare. Folosirea acestor limbi este încurajată atât în domeniul predării și cercetării științifice, cât și în realizarea publicațiilor universității. Articolul 2 (1) Carta universitară reglementează modalitatea de luare a deciziilor în cadrul comunității academice, astfel încât fiecare componentă a acesteia să beneficieze
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 285 din 20 decembrie 2000 privind structurile multiculturale ale Universitatii Babes-Bolyai din Cluj-Napoca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132615_a_133944]
-
în limbile română, maghiară, germană, precum și în alte limbi de circulație internațională stabilite de comunitatea academică, potrivit Cartei universitare. Folosirea acestor limbi este încurajată atât în domeniul predării și cercetării științifice, cât și în realizarea publicațiilor universității. Articolul 2 (1) Carta universitară reglementează modalitatea de luare a deciziilor în cadrul comunității academice, astfel încât fiecare componentă a acesteia să beneficieze de posibilitatea de a decide asupra problemelor care țin de competență unui departament, a unei catedre, facultăți sau a unui colegiu universitar. (2
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 285 din 20 decembrie 2000 privind structurile multiculturale ale Universitatii Babes-Bolyai din Cluj-Napoca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132615_a_133944]
-
astfel încât fiecare componentă a acesteia să beneficieze de posibilitatea de a decide asupra problemelor care țin de competență unui departament, a unei catedre, facultăți sau a unui colegiu universitar. (2) Departamentele liniilor de studiu, înființate în condițiile legii și ale Cartei universitare, au rolul de a coordona aplicarea programelor de studii, de a aviză conținutul disciplinelor, de a propune politică de resurse umane, de a organiza manifestări științifice, culturale, de documentare și schimb de profesori în cadrul relațiilor interuniversitare, cu respectarea misiunii
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 285 din 20 decembrie 2000 privind structurile multiculturale ale Universitatii Babes-Bolyai din Cluj-Napoca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132615_a_133944]
-
dacă, în marea teritorială, o asemenea navă se angajează în una dintre activitățile următoare: a) amenințarea sau folosirea forței împotriva suveranității, integrității teritoriale sau independenței politice a statului riveran sau în orice alt mod contrar principiilor dreptului internațional enunțate în Carta Națiunilor Unite; ... b) exercițiu sau manevră cu arme de orice fel; ... c) culegerea de informații în detrimentul apărării sau securității statului riveran; d) propagandă vizind prejudicierea apărării sau securității statului riveran; e) lansarea, aterizarea pe nave sau îmbarcarea de aeronave; ... f
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
sau survolează strimtorile fără întârziere; ... b) se abțin de a recurge la amenințarea sau la folosirea forței împotriva suveranității, integrității teritoriale sau independenței politice a statelor riverane la strimtoare sau în orice alt mod contrar principiilor dreptului internațional, enunțate în Carta Națiunilor Unite; ... c) se abțin de la orice alte activități decît cele pe care le implică un tranzit continuu și rapid, potrivit modului lor normal de navigație, în afară cazului de forță majoră sau de avarie; ... d) se conformează celorlalte dispoziții
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
decît în conformitate cu prevederile prezenței părți. Drepturile revendicate, dobîndite sau exercitate în alt mod nu vor fi recunoscute. Articolul 138 Conduită generală a statelor cu privire la zona În conduită lor generală cu privire la zona, statele se vor conformă prezenței părți, principiilor enunțate în Carta Națiunilor Unite și celorlalte reguli de drept internațional, manifestând preocupare pentru menținerea păcii și securității, pentru promovarea cooperării internaționale și a înțelegerii reciproce. Articolul 139 Obligația de a veghea la respectarea dispozițiilor convenției și responsabilitatea în caz de daune 1
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
1 Dispoziții generale Articolul 279 Obligația de a rezolva diferendele prin mijloace pașnice Statele părți vor rezolva orice diferend care ar putea să apară între ele în legătură cu interpretarea sau aplicarea convenției, prin mijloace pașnice, conform art. 2 paragraful 3 al Cartei Națiunilor Unite, si, în acest scop, vor căuta soluționarea lor prin mijloacele indicate la art. 33 paragraful 1 al Cartei. Articolul 280 Rezolvarea diferendelor prin orice mijloc pașnic ales de părți Nici o dispoziție a prezentei părți nu afectează dreptul statelor
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
ar putea să apară între ele în legătură cu interpretarea sau aplicarea convenției, prin mijloace pașnice, conform art. 2 paragraful 3 al Cartei Națiunilor Unite, si, în acest scop, vor căuta soluționarea lor prin mijloacele indicate la art. 33 paragraful 1 al Cartei. Articolul 280 Rezolvarea diferendelor prin orice mijloc pașnic ales de părți Nici o dispoziție a prezentei părți nu afectează dreptul statelor părți de a conveni în orice moment să rezolve, prin orice mijloc pașnic la alegerea lor, un diferend care ar
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
suverane sau a jurisdicției și care, în conformitate cu art. 297 paragraful 2 sau 3, au fost excluse de la competența unei curți sau a unui tribunal; ... c) diferendele cu privire la care Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite își exercită funcțiile conferite prin Carta Națiunilor Unite, în afară cazului în care Consiliul de Securitate ar hotărî să scoată problemă respectivă de pe ordinea să de zi sau ar invită părțile să-și rezolve diferendul prin mijloacele prevăzute de convenție. ... 2. Un stat parte, care a
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
lor conform convenției, statele părți se vor abține de la recurgerea la amenințarea cu forța sau la folosirea forței împotriva integrității teritoriale sau independenței politice a oricărui stat, sau în orice alt mod incompatibil cu principiile de drept internațional enunțate în Carta Organizației Națiunilor Unite. Articolul 302 Divulgarea informațiilor Fără a se aduce atingere dreptului oricărui stat parte de a recurge la procedurile de rezolvare a diferendelor prevăzute în convenție, nici o dispoziție a convenției nu poate fi interpretată ca obligind un stat
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
Articolul 7 În cazul în care una dintre înaltele părți contractante va fi supusă unui atac armat din partea unui stat sau unui grup de state, cealaltă parte exercitandu-și dreptul inalienabil la autoapărare individuală sau colectivă, în conformitate cu articolul 51 al Cartei Organizației Națiunilor Unite, îi va acorda neîntârziat ajutor multilateral prin toate mijloacele pe care le are la dispoziție, inclusiv militar, necesar respingerii atacului armat. Părțile vor aduce neîntârziat la cunoștința Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite măsurile luate în
TRATAT din 24 februarie 1972 de prietenie, colaborare şi asistenţa mutuala între Republica Socialistă România şi Republica Populara Ungara. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129613_a_130942]
-
multilateral prin toate mijloacele pe care le are la dispoziție, inclusiv militar, necesar respingerii atacului armat. Părțile vor aduce neîntârziat la cunoștința Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite măsurile luate în baza prezentului articol și vor acționa în conformitate cu prevederile Cartei Organizației Națiunilor Unite. Articolul 8 Înaltele părți contractante se vor informa și consulta reciproc asupra dezvoltării colaboralrii între cele două state și despre problemele internaționale care privesc interesele lor. Articolul 9 Înaltele părți contractante declară că obligațiile lor prevăzute în
TRATAT din 24 februarie 1972 de prietenie, colaborare şi asistenţa mutuala între Republica Socialistă România şi Republica Populara Ungara. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129613_a_130942]
-
și instituțional, tolerarea indisciplinei contractuale și financiare, politica tarifara greșită sunt cauze majore ale disfuncționalității și crizelor cu care se confruntă în prezent Sistemul energetic național. Neînțelegerea suficientă a proceselor pe plan internațional în domeniul economic și al sectorului energetic - Carta Europeană a Energiei și Directivă 96/ CE a Parlamentului și Consiliului Europei - a accentuat întârzierea reformei pe plan național, ducând la acțiuni pripite, nefundamentate și neconstructive din partea reprezentanților statului, în speță din partea Ministerului Industriei și Comerțului. Integrarea în Comunitatea Europeană
PROIECT DE LEGE din 20 iulie 2000 privind măsurile de reorganizare, restructurare şi privatizare a Sistemului energetic naţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129602_a_130931]
-
consultarea și cooperarea prevăzute în paragrafele 2 și 3 ale prezentului articol nu au dus la înlăturarea îndoielilor în privința activităților și dacă îndeplinirea obligațiilor asumate în temeiul tratatului este serios pusă sub semnul întrebării, un stat parte poate, conform dispozițiilor Cartei Națiunilor Unite, să sesizeze Consiliul de Securitate, care poate întreprinde măsuri conform Cartei. 5. Orice stat poate proceda la verificarea prevăzută în prezentul articol prin propriile sale mijloace sau cu ajutorul integral sau parțial al oricărui alt stat parte, ori prin
TRATAT din 11 februarie 1971 cu privire la interzicerea amplasarii de arme nucleare ��i alte arme de distrugere în masa pe fundul marilor şi oceanelor şi în subsolul lor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129611_a_130940]
-
au dus la înlăturarea îndoielilor în privința activităților și dacă îndeplinirea obligațiilor asumate în temeiul tratatului este serios pusă sub semnul întrebării, un stat parte poate, conform dispozițiilor Cartei Națiunilor Unite, să sesizeze Consiliul de Securitate, care poate întreprinde măsuri conform Cartei. 5. Orice stat poate proceda la verificarea prevăzută în prezentul articol prin propriile sale mijloace sau cu ajutorul integral sau parțial al oricărui alt stat parte, ori prin proceduri internaționale corespunzătoare în cadrul Organizației Națiunilor Unite și în conformitate cu Carta. 6. Activitățile de
TRATAT din 11 februarie 1971 cu privire la interzicerea amplasarii de arme nucleare ��i alte arme de distrugere în masa pe fundul marilor şi oceanelor şi în subsolul lor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129611_a_130940]
-
întreprinde măsuri conform Cartei. 5. Orice stat poate proceda la verificarea prevăzută în prezentul articol prin propriile sale mijloace sau cu ajutorul integral sau parțial al oricărui alt stat parte, ori prin proceduri internaționale corespunzătoare în cadrul Organizației Națiunilor Unite și în conformitate cu Carta. 6. Activitățile de verificare prevăzute în prezentul tratat nu vor împiedica activitățile altor state părți și vor fi executate ținându-se seama în mod corespunzător de drepturile recunoscute conform dreptului internațional, inclusiv libertățile mării libere și drepturile statelor riverane asupra
TRATAT din 11 februarie 1971 cu privire la interzicerea amplasarii de arme nucleare ��i alte arme de distrugere în masa pe fundul marilor şi oceanelor şi în subsolul lor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129611_a_130940]
-
aderat la prezentul tratat despre dată fiecărei semnări, data depunerii fiecărui instrument de ratificare sau de aderare, data intrării a prezentului tratat și despre primirea altor notificări. 6. Prezentul tratat va fi înregistrat de către guvernele depozitare conform articolului 102 din Carta Națiunilor Unite. Articolul 11 Prezentul tratat, ale cărui texte în limbile chineză, engleză, franceza, rusă și spaniolă sînt în egală măsură autentice, va fi depus în arhivele guvernelor depozitare. Copii ale prezentului tratat, certificate în mod corespunzător, vor fi transmise
TRATAT din 11 februarie 1971 cu privire la interzicerea amplasarii de arme nucleare ��i alte arme de distrugere în masa pe fundul marilor şi oceanelor şi în subsolul lor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129611_a_130940]