2,579 matches
-
pentru selectarea strategiilor de acțiune. Identificarea factorilor cu acțiune cauzativă puternică în raport cu cel cu acțiune slabă oferă posibilitatea selectării acelor strategii capabile efectiv să realizeze modificări majore în fenomenul efect și a eliminării acelora care nu pot produce decât efecte neînsemnate. Nedistingerea cu claritate între o teorie abstractă și o teorie contextuală duce adesea la poziții eronate. Multe teorii explicative se constituie ca teorii predominant contextuale, sugerând însă că sunt teorii universale, abstracte. Cristalizându-se în interiorul unui context social particular, ele
[Corola-publishinghouse/Science/2238_a_3563]
-
S-ar putea specula chiar mai departe. Presupunem o situație inițială, în care, din punct de vedere teoretic, există șanse egale ca procesul de evoluție să o ia pe o cale sau pe alta. Este suficient un eveniment chiar foarte neînsemnat care să încline ușor „balanța” într-o anumită direcție, declanșând în acest fel întreaga evoluție în acest sens. Presupunem, de exemplu, o comunitate pastorală care trece printr-o criză profundă. Modul pastoral de viață devine o cale din ce în ce mai dificilă de
[Corola-publishinghouse/Science/2238_a_3563]
-
mobilității sociale a copiilor lor. Din divergențele dintre generații și din confruntarea punctelor lor de vedere se nasc forme, mai mult sau mai puțin radicale, de schimbare socială. Într-o manieră generală, fie că sunt manifeste sau laterale, grave sau neînsemnate, conflictele sunt inerente În raporturile dintre generații, oferind prilejul schimbării sociale. Triunghiul raporturilor dintre generații: de la moștenire la transmitere Întemeiată pe legătura afectivă, legătura de filiație transcende relația părinte-copil și se Întemeiază pe fundamentele sale instituționale. Prin filiație, individul este
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
plecase, tânjea după lumină cel ce zăcea la întuneric, cel căzut în robie își aștepta izbăvitorul, cel legat aștepta pe Cel care să-l dezlege, cel din jugul sclaviei, pe slobozitorul său. Erau aceste lucruri atât de mici și de neînsemnate, încât să nu poată îndemna pe Dumnezeu să coboare și să cerceteze pe oameni cum cercetează un doctor pe bolnavii săi, mai ales în starea nenorocită și vrednică de milă în care se găsea omenirea?” (Sf. Grigorie de Nyssa, Marele
O exegeză a Crezului ortodox by Liviu Petcu () [Corola-publishinghouse/Science/158_a_127]
-
lor oratoric? Dar erau niște oameni neînvățați! Pe mulțimea banilor? Dar nu aveau nici toiag, nici încălțăminte. Pe faima neamului? Dar erau oameni de jos și din oameni de jos. Pe măreția locului lor de naștere? Dar erau niște sate neînsemnate. Pe mulțimea numărului lor? Dar nu erau mai mult de unsprezece oameni și aceștia împrăștiați. Pe făgăduielile învățătorului? Care făgăduieli? Dar dacă n-a înviat, nici făgăduielile nu mai puteau fi vrednice de credință. Cum ar fi putut înfrunta un
O exegeză a Crezului ortodox by Liviu Petcu () [Corola-publishinghouse/Science/158_a_127]
-
arhetip pe diverse planuri de realitate. Ea ne oferă, reunite, familii, corespondențe, ierarhii, structuri, înlănțuiri simbolice care traversează realul și îi dau un sens viu, nefracturat. Cu cît un simbol se întrupează într-un lucru mai mic, mai banal, mai neînsemnat, mai de jos, cu atît e mai mare forța lui de a semnifica înaltul, extraordinarul, realitatea transcendentă. Distanța dintre cei doi termeni este atunci maximizată, capătă o tensiune care scurtcircuitează depărtarea, fără a o anula. Pe de o parte, simbolul
STILUL RELIGIEI ÎN MODERNITATEA TÎRZIE by ANCA MANOLESCU () [Corola-publishinghouse/Science/860_a_1739]
-
dialogheze ca doi intimi? în cotidianul său laic, omul tîrziu modern nu reface oare, de foarte departe, gestul transcendenței care se transcende pe ea însăși? Una dintre legile simbolismului susține că supremul se răsfrînge în infim, se oglindește inversat în neînsemnat sau banal, că cu cît e mai mare distanța dintre simbol și simbolizat cu atît e mai intensă corespondența lor. Distanța atît de mare dintre mentalitatea tîrziu modernă și transcendență alături de simetrica lor autolimitare nu constituie oare o situație simbolică
STILUL RELIGIEI ÎN MODERNITATEA TÎRZIE by ANCA MANOLESCU () [Corola-publishinghouse/Science/860_a_1739]
-
pentru opt săptămâni. ÖVP era foc și pară pe partenerul de coaliție (Fallend, 2004a: 942-4; Luther, 2010: 96). Acest episod poate fi văzut ca o încercare a FPÖ de a câștiga ceva din reputația sa de luptător pentru cauza "omului neînsemnat de pe stradă". Totuși, revizuirea limitată a planurilor guvernamentale, datorată mai presus de orice presiunii exercitate de sindicate, ar putea fi considerată ca fiind de la sine înțeleasă. Rolul FPÖ a fost de fapt acela de a încetini procesul decizional. Din cauza reputatei
[Corola-publishinghouse/Science/84983_a_85768]
-
național, ramurile legislativă și juridică ale guvernării, precum și alte instituții ale regimului, cum ar fi Consiliul Național Electoral (CNE). Desigur, blocarea spațiului instituțional pentru forțele opoziției nu era străină de propriile lor slăbiciuni și ineficiență. AD și COPEI au ajuns neînsemnate din punct de vedere politic după 1998, iar forțele divizate ale opoziției au eșuat în mod repetat de a se alinia în spatele unei noi organizații de partid sau mișcări politice capabile să lupte cu chavismul în alegeri. Lipsa de încredere
[Corola-publishinghouse/Science/84983_a_85768]
-
ca "un trimis al clasei bogate". Abilitatea lui Fujimori de a se prezenta ca "om din popor" era susțintă de originea sa etnică și familială (Degregori și Grompone 1991). Pentru că era pruvian de origine japoneză, Fujimori aparțiea unui grup etnic neînsemnat. Cu toate acestea, în contextul dezaprobării pe scară largă a elitei peruviene predominant albe, originea etnică a lui Fujimori s-a dovedit a fi "mai degrabă un atu decât un impediment", căci "trăsăturile sale faciale, experiența de imigrant și originile
[Corola-publishinghouse/Science/84983_a_85768]
-
el este stabilit în cele mai mici detalii și personalizat în cadrul ședințelor individuale. Decizii aparent fără importanță Se consacră un timp mai îndelungat acestei teme, deoarece majoritatea pacienților îi percep mai greu importanța. Deciziile aparent fără importanță sunt mici decizii neînsemnate, care apar fără legătură directă cu situația de reluare a consumului de alcool dar care, în urma analizei, se dovedește că au favorizat comportamentul inadecvat. In cazul Soniei, această temă este lucrată, de asemenea, în cadrul convorbirii individuale. Situația aleasă este aceea
[Corola-publishinghouse/Science/1994_a_3319]
-
un defect, imperfecțiunea fiind considerată minimă, chiar absentă, în ochii celor din anturaj, și explică motivul pentru care mulți dintre acești pacienți sunt tentați să recurgă la o intervenție chirurgicală (care nu este validată în prezent de nici cel mai neînsemnat studiu controlat) care constă în secționarea unor fascicule de nervi ai sistemului simpatic, responsabili de simptomele neurovegetative deranjante. Ideea că "fără această înroșire n-aș mai avea nici o problemă" este adesea motivul pentru care se recurge la soluția chirurgicală, nu
[Corola-publishinghouse/Science/1994_a_3319]
-
rețelei sale, iar experiența este ca apa care curge printre ele. Astfel, în măsura în care cuvintele pot spune ceva, cele care exprimă cel mai bine această experiență sunt atribuite lui Buddha de Vajracckedika-sūtra: „Chiar așa, Subhuti, n-am obținut nici cel mai neînsemnat lucru de la neîntrecuta, completa iluminare și tocmai de aceea ea este numită „iluminare completă neîntrecută” (samyak-sambodhi; păli: sammă sambodhi ). Cuvântul Buddha nu este un nume de persoană, un substantiv propriu, ci „un adjectiv care caracterizează o stare spirituală, cea de
BUDDHA REALITATE ŞI LEGENDĂ by EMIL VACARIU () [Corola-publishinghouse/Science/463_a_1294]
-
Astfel în Mahavagga, VIII, 26, găsim următorul enunț: „Călugări, acela care m-ar îngriji pe mine, să îngrijească de bolnavi”. Acesta ne amintește de Matei, 25, 40: „Adevăr vă spun, că ori de câte ori ați făcut aceste lucruri unuia din acești foarte neînsemnați frați ai Mei, Mie mi le-ați făcut”. De asemenea, bunăvoința nu doar față de oameni, ci în general față de tot ceea ce ne înconjoară, este comună ambelor religii. Aici există însă o diferență. În buddhism, bunătatea și simpatia manifestată față de toate
BUDDHA REALITATE ŞI LEGENDĂ by EMIL VACARIU () [Corola-publishinghouse/Science/463_a_1294]
-
nu doar față de oameni, ci în general față de tot ceea ce ne înconjoară, este comună ambelor religii. Aici există însă o diferență. În buddhism, bunătatea și simpatia manifestată față de toate ființele merge până acolo încât cruță chiar și viețile cele mai neînsemnate și tratează cu dragoste animalele cele mai vătămătoare. Această dragoste pentru toate ființele se numește maitra („prietenie”). Ea se deosebește de iubirea de aproapele a creștinismului prin aceea că nu se mărginește doar la oameni, ci se extinde asupra tuturor
BUDDHA REALITATE ŞI LEGENDĂ by EMIL VACARIU () [Corola-publishinghouse/Science/463_a_1294]
-
hommes et les choses, Paris, Arthaud-Flammarion, 1986, t.1, p.122. 79 În Scandinavia, a treia categorie o constituie țăranii. 80 P. Anderson, L'État absolutiste, II, L'Europe de l'Est, Paris, Maspero, 1978, p.9-10. 81 Moujiki, oameni neînsemnați, în opoziție cu muji, războinici. 82 J. Rupnik, L'Autre Europe, Paris, Odile Jacob, 1990, p.29. 83 M. Kundera, "Un Occident kidnappé", Le Débat (27), no-iembrie 1983, p.3-22. 84 Ultimul suveran croat a murit pe cîmpul de luptă
by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
detaliilor pe care lucrătorul trebuie să le vadă, pentru a obține În mod adecvat informații necesare activității de la obiecte, evenimente, trăsături etc. Codul Gradul de detaliere NA Nu se aplică (muncitorul este orb sau lucrează În Întuneric) 1 Detaliu foarte neînsemnat (de exemplu, acela necesar când se mișcă pubelele pentru descărcarea gunoiului, deschiderea sertarelor biroului) 2 Detaliu limitat (de exemplu, acela necesar la aranjarea de vrafuri de băcănie, la cumpărarea de bilete, la măcinat cârnați etc.) 3 Detaliu moderat (de exemplu
[Corola-publishinghouse/Science/2127_a_3452]
-
tuturor din belșug atâtea binefaceri cerești”<footnote Sf. Ioan Gură de Aur, în vol. Problemele vieții, traducere de Cristian Spătărelu și Daniela Filioreanu, Editura Egumenița, p. 14. footnote>. Martirii - mărturisitori jertfelnici ai credinței Martirii, privind teribilele suplicii ca pe ceva neînsemnat, nu se grăbeau de fapt spre moarte, ci spre adevărata viață, căci Hristos era viața lor și a trăi însemna Hristos. Și-au îndeplinit astfel cu dor mărturisirea martiriului. O mărturisesc ei înșiși: „Noi în teama de robie ne veselim
Studia Theologia Orthodoxa by Liviu PETCU () [Corola-publishinghouse/Science/132_a_167]
-
al erei noastre. În plus, românii nu s-au aflat decît În mică măsură printre fondatorii Lumii Noi. Așa au gîndit, Încă din primele decenii ale secolului XX, cei care au Încercat a explica acest fenomen. „Aventurieri români și un neînsemnat număr al celor Învrăjbiți cu soartea se aflau În America Încă pe la anul 1850. Fiind Însă că acest soi de oameni a ajuns acolo mai mult În urma Întîmplării decît prin voința lor, nu putem vorbi de Începutul unei emigrări serioase
[Corola-publishinghouse/Science/1866_a_3191]
-
imigrația pierzîndu-și trăsătura fundamentală anterioară, anume instalarea temporară În Statele Unite și revenirea În țară după un anumit număr de ani”. Dar, cum el accepta că al doilea val al emigrării se Încheiase În 1914, iar În anii războiului aceasta fusese neînsemnată, Încadra intervalul 1921-1940 Într-o a treia etapă a emigrației române, către sfîrșitul căreia comunitatea românească a scăzut În comparație cu 1930, circumstanță „ce se explică prin Încetarea aproape completă a mișcării de imigrare și decesele survenite În cadrul grupului În anii ’30
[Corola-publishinghouse/Science/1866_a_3191]
-
din SUA și Canada și țara de origine s-a păstrat și chiar s-a agravat. Iar vinovăția la care ne duce gîndul după o asemenea constatare nu aparține românilor americani. Sau, dacă au și ei o vină, aceea este neînsemnată, determinată de circumstanțe emoționale și, mai ales, de reacțiile românilor. Revenind la subiectul pe care Îl discutam, merită a fi cunoscută opinia după care „cifrele record de emigranți români Înregistrate după 1990 arată că plecarea masivă din România nu este
[Corola-publishinghouse/Science/1866_a_3191]
-
națiunii celei mai favorizate a fost ridicată, În Împrejurări destul de ambigue, de-abia În 1988. Din mărturia lui Kirk reiese că amînarea unei reacții ferme din partea americanilor s-a datorat În principal dorinței de a păstra un mijloc - cît de neînsemnat - de coerciție asupra Bucureștiului. Într-adevăr, În felul acesta s-a permis emigrarea unor persoane În Statele Unite - cu o medie de 2.500 pe an - și s-a asigurat unor culte religioase posibilitatea practicării religiei. Aceasta este, de fapt, și
[Corola-publishinghouse/Science/1866_a_3191]
-
Albertine, în fotografia aceea de la începutul secolului, Charlotte era cea care îmi trezea curiozitatea. Mai ales degetuțele ei goale de la picioare. Printr-o simplă ironie a sorții sau dintr-o cochetărie involuntară, le îndoise mult spre talpa piciorului. Amănuntul acela neînsemnat îi conferea fotografiei, la urma urmei cât se poate de obișnuită, o semnificație aparte. Neștiind să-mi formulez gândul, mă mulțumeam să repet în sinea mea, visător: „Fetița asta aflată, nu se știe de ce, pe o măsuță curioasă, într-o
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
un oraș somnoros și prăfuit, pierdut în inima unei câmpii nesfârșite! În Saranza asta de care, pe când trăiau, nici nu aveau habar... Tot ce rămâne din ele este așadar poza aceasta, scăpată dintr-un șir inimaginabil de întâmplări însemnate și neînsemnate, rămasă doar ca revers al paginii evocând raliul automobilistic Pekin-Paris. Nici măcar Charlotte nu-și mai amintește deloc de cele trei siluete feminine. Eu, doar eu, pe acest pământ, mențin ultimul fir ce le leagă de lumea celor vii! Memoria mea
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
traduceri în limba română însă, realizate după Septuaginta, cultura bizantina i-a determinat pe traducători să facă analogia cu împăratul de la Constantinopol. De aceea, pretutindeni, basileús este tradus în bibliile mai vechi cu „împărat”, chiar când e vorba de regii neînsemnați din Canaan, care domneau peste o cetate și câteva sate. Revizuirile ulterioare au ținut seama de distincția rege-împărat, lăsându-se traducerea „Împărat” numai când este vorba de Dumnezeu, întrucât acest termen a fost simțit că mai adecvat pentru a exprima
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]