27,633 matches
-
cu un conținut de poliester de cel puțin 50 % nu au fost luate în considerare. 9.1. Valoarea normală (114) Pentru cei trei producători-exportatori selectați în eșantion, vânzările de produse similare au fost considerate reprezentative, astfel cum se definește de considerentele 29-31. La modul general, valoarea normală s-a stabilit pe baza prețurilor plătite sau care urmează să fie plătite, în cadrul operațiunilor comerciale normale, de clienți independenți din Republica Coreea, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din regulamentul de bază. Cu toate
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
ale căror vânzări interne erau insuficiente pentru a fi considerate reprezentative sau care nu au fost efectuate în cadrul operațiunilor comerciale normale, valoarea normală a fost construită în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din regulamentul de bază, astfel cum se explică la considerentele 34. (115) Un producător-exportator din Republica Coreea a declarat vânzări efectuate unor producători coreeni ca vânzări interne, cu toate că produsul era destinat în cele din urmă exportului. Acesta a susținut că aceste vânzări erau destinate consumului intern. Cu toate acestea, pe
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
americani și plătite prin scrisori de credit, că fac obiectul rambursării drepturilor și că sunt înregistrate în mod normal ca vânzări locale la export în registrele contabile ale societății. În aceste împrejurări și în conformitate cu abordarea adoptată în ancheta menționată la considerentul 2 (denumită în continuare "ancheta inițială"), aceste vânzări nu au fost luate în considerare la calcularea valorii normale pentru această societate. (116) Același producător-exportator din Republica Coreea a beneficiat de un program național destinat să ajute societățile coreene aflate în
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
de vânzare, cheltuielilor administrative și altor costuri generale erau legate de activitățile sale comerciale normale și, prin urmare, nu trebuiau readuse în discuție. După notificare, a furnizat noi informații care indicau, de această dată, că cele două venituri menționate la considerentele anterioare nu erau legate de produsul în cauză. În afară de aceasta, aceste noi informații neverificate au contrazis informațiile colectate la fața locului în cursul anchetei și, prin urmare, nu au putut fi acceptate. Din aceste motive, cererile legate de programul de
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
perioadei de anchetă, deoarece această metodă nu permite luarea în considerare în mod corespunzător a diferenței semnificative observate în configurația prețurilor de export între prima și a doua parte perioadei de anchetă. Prin urmare, luând în considerare constatările menționate la considerentul 124, s-a concluzionat că, pentru a reflecta mărimea reală a dumpingului practicat, valoarea normală medie ponderată ar trebui comparată cu prețurile tuturor exporturilor individuale, în conformitate cu articolul 2 alineatul (11) din regulamentul de bază. (134) Din motivele menționate la considerentul
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
considerentul 124, s-a concluzionat că, pentru a reflecta mărimea reală a dumpingului practicat, valoarea normală medie ponderată ar trebui comparată cu prețurile tuturor exporturilor individuale, în conformitate cu articolul 2 alineatul (11) din regulamentul de bază. (134) Din motivele menționate la considerentul 44, nu a fost posibilă o comparare a valorilor normale individuale și a prețurilor individuale de export tranzacție cu tranzacție. Într-adevăr, întrucât un producător-exportator emitea o singură factură pe lună și pe client, nu s-a putut stabili o
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
acestea, pentru tipurile de produse ale căror vânzări interne au fost insuficiente sau nu au fost efectuate în cadrul operațiunilor comerciale normale, valoarea normală a fost construită în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din regulamentul de bază, astfel cum se explică la considerentul 34. Sumele corespunzătoare costurilor de vânzare, cheltuielilor administrative și altor costuri generale și profiturilor s-au bazat pe datele reale referitoare la producție și vânzări, în cadrul operațiunilor comerciale normale, pentru produsul similar, efectuate de producătorul-exportator care face obiectul anchetei, în conformitate cu
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
Comunitate. 3.4. Evoluția probabilă a valorii normale (170) Nici un element nu indică o schimbare a valorii normale. Piața internă a rămas stabilă, precum și costurile pe această piață. (171) În ceea ce privește impactul prețurilor materiilor prime asupra valorii normale, concluziile prezentate la considerentul 157 se aplică, de asemenea, în cazul Taiwanului. 3.5. Concluzii pentru Taiwan (172) Analiza anterioară nu relevă nici un element care să demonstreze că dumpingul ar reapărea, în cazul abrogării măsurilor. 4. CONCLUZIE PRIVIND PROBABILITATEA CONTINUĂRII/ REAPARIȚIEI DUMPINGULUI (PREJUDICIABIL) (173
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
lor, vânzările celorlalți opt producători, care nu sunt reclamanți, au fost calculate pe baza informațiilor conținute în plângerea depusă de industria comunitară. Aceste date au fost coroborate cu publicațiile unei societăți independente de consultanță specializate în sectorul fibrelor. (182) Din considerente de coerență, s-a apelat la Eurostat pentru a se determina volumul importurilor care se încadrează la codul NC vizat de prezenta procedură. Ar trebui remarcat că volumul importurilor declarate de producătorii din țările exportatoare în cauză a fost conform
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
227 729 916 709 828 (tone) Indice 100 94 102 99 3. IMPORTURILE DE FIBRE DISCONTINUE DE POLIESTER DIN ȚĂRILE ÎN CAUZĂ 3.1. Cumularea (184) În ceea ce privește Taiwanul, marja de dumping constatată era mai mică de 2 % (a se vedea considerentele 138-146). Prin urmare, condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (4) din regulamentul de bază pentru a proceda la evaluarea cumulativă a importurilor produsului în cauză din această țară cu cele din alte țări care fac obiectul anchetei nu au fost
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
prețurile de vânzare unitare medii ale fibrelor discontinue de poliester cu 27 %, la 23 % și 15 %, în cursul perioadei examinate. În afară de aceasta, un nivel de subcotare foarte similar s-a constatat pentru importurile din cele trei țări (a se vedea considerentul 200). (190) De asemenea, aceste trei țări au deținut importante cote de piață în Comunitate, deși Coreea de Sud este, pe departe, cel mai important exportator dintre cele trei țări în cauză (cote de piață în cursul perioadei de anchetă: 4,7
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
din Arabia Saudită și din Coreea de Sud în Comunitate au utilizat aceleași canale de vânzare, deoarece, în majoritatea cazurilor, produsul este comercializat prin intermediul distribuitorilor, mai degrabă decât vândut clienților finali. (192) În afară de aceasta, astfel cum s-a explicat anterior (a se vedea considerentul 22 și următoarele) s-a constatat că produsul în cauză importat din Republica Populară Chineză, din Arabia Saudită și din Coreea de Sud și cel fabricat de industria comunitară aveau aceleași caracteristici tehnice, fizice și chimice de bază și trebuiau considerate similare în ceea ce privește
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
a fost stabilă în cursul perioadei examinate, neînregistrând decât o scădere de 2 % între 2000 și perioada de anchetă. Această stagnare a productivității reflectă nivelul scăzut al investițiilor efectuate de industria comunitară (în calitate și în cantitate, a se vedea considerentul 206 și următoarele). Tabelul 13 2000 2001 2002 PA Productivitatea (t/salariat) 195 195 190 192 Index 100 100 97 98 4.12. Creșterea (217) În general, ar trebui remarcată scăderea cu două puncte procentuale a cotei de piață a
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
în cauză importat din Republica Populară Chineză, din Arabia Saudită și din Coreea de Sud. În special, prețurile industriei comunitare au început să scadă după 2001, în momentul în care prețurile medii ale importurilor din aceste țări scădeau și ele (a se vedea considerentele 199 și 209, și tabelele 3 și, respectiv, 9). Prin urmare, s-a putut determina în mod clar efectul de blocare a prețurilor provocat de importurile care au făcut obiectul unui dumping. (228) Rentabilitatea industriei comunitare s-a deteriorat în
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
a ajuns la concluzia că importurile care fac obiectul unui dumping din țările în cauză au avut un rol determinant în deteriorarea situației industriei comunitare. 3. EFECTUL ALTOR FACTORI 3.1. Evoluția consumului (231) Astfel cum s-a indicat la considerentul 183, între 2000 și perioada de anchetă, consumul de pe piața Comunității a rămas stabil. Prin urmare, acesta nu poate fi o sursă a prejudiciului. 3.2. Lipsa investițiilor industriei comunitare (232) Industria în aval a susținut în mod repetat că
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
susținut în mod repetat că industria comunitară nu a investit în modernizarea procesului de producție și, prin urmare, ar fi (cel puțin în parte) responsabilă de situația prejudiciabilă în care se găsește. Într-adevăr, astfel cum s-a indicat la considerentul 207, se consideră că nivelul și natura investițiilor (în principal, în înlocuiri și în operațiuni de întreținere) sunt insuficiente pentru o industrie bazată pe capitaluri. (233) Cu toate acestea, luând în considerare împrejurările menționate la considerentul 202 și următoarele, industria
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
s-a indicat la considerentul 207, se consideră că nivelul și natura investițiilor (în principal, în înlocuiri și în operațiuni de întreținere) sunt insuficiente pentru o industrie bazată pe capitaluri. (233) Cu toate acestea, luând în considerare împrejurările menționate la considerentul 202 și următoarele, industria comunitară nu era în măsură să efectueze investiții substanțiale noi. Astfel cum rezultă din analiza din prezenta secțiune, s-a constatat că nici o altă împrejurare decât importurile care au făcut obiectul unui dumping nu a avut
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
din Japonia, din Republica Cehă, din Polonia, din Nigeria și din Africa de Sud. În analiza unui eventual efect prejudiciabil al acestor importuri asupra industriei comunitare, au fost luate în considerare, de asemenea, importurile din Taiwan. Astfel cum s-a indicat la considerentul 145, produsul în cauză importat din Taiwan a făcut obiectul unui dumping la niveluri de minimis în cursul perioadei de anchetă. (235) Volumul importurilor din alte țări terțe au crescut foarte puțin, de la 133 798 tone în 2000 la 137
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
perioadei de anchetă cu 14 % și, respectiv, cu 13 %. Cu toate acestea, această creștere a prețurilor materiilor prime nu s-a reflectat într-o creștere a prețului mediu al fibrelor discontinue de poliester vândute de industria comunitară (a se vedea considerentul 209 anterior), cu toate că produsul în cauză este sensibil la evoluția prețurilor. Din contră, în cursul aceleiași perioade prețurile producătorilor comunitari au scăzut ușor. Cu toate că se preconizează, de asemenea, o creștere simulară a prețurilor producătorilor produsului în cauză din țări terțe
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
cauzalitate, au existat motive întemeiate care să ducă la concluzia că instituirea de măsuri în acest caz special nu este în interesul Comunității. 2. INDUSTRIA COMUNITARĂ (258) Industria comunitară a suferit un prejudiciu important, astfel cum s-a stabilit în considerentul 202 și următoarele. (259) Instituirea măsurilor antidumping ar permite industriei comunitare să atingă niveluri de rentabilitate pe care ar fi putut să le atingă în lipsa importurilor care fac obiectul unui dumping și să profite de dezvoltările de pe piața Comunității. Astfel
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
cu valoare adăugată mare nu poate fi cumpărat din țările vizate de prezenta procedură. Prin urmare, se consideră că instituirea măsurilor ar fi în interesul industriei comunitare. 3. IMPACTUL ASUPRA UTILIZATORILOR ȘI IMPORTATORILOR (262) Astfel cum s-a indicat în considerentele 254 și 256, Comisia a primit cincisprezece răspunsuri la chestionar de la utilizatori, patru chestionare complete de la importatori independenți selectați în eșantion și cinci de la importatori legați. În afară de aceasta, trei asociații de utilizatori au furnizat informații Comisiei și au prezentat argumente
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
altă parte, s-a propus abrogarea măsurilor existente asupra importurilor din Taiwan și reducerea drepturilor aplicate în prezent importurilor din Coreea de Sud. Se subliniază că în cursul perioadei de anchetă, în cursul căreia s-au aplicat măsurile existente (a se vedea considerentul 3), Taiwanul și Coreea de Sud dețineau 19 % din piața comunitară. Pe de altă parte, astfel cum a raportat una dintre societățile de consultanță prestigioase specializate pe piața fibrelor, marii producători de fibre discontinue de poliester, stabiliți în țările care nu sunt
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
6. CONCLUZIE PRIVIND INTERESUL COMUNITĂȚII (282) Luând în considerare toți factorii menționați anterior, se concluzionează provizoriu că nu există nici un motiv întemeiat pentru a nu institui măsuri antidumping. H. ÎNCHIDEREA PROCEDURII CU PRIVIRE LA TAIWAN (283) Luând în considerare concluziile menționate la considerentul 143 și următoarele, măsurile antidumping aplicate în prezent împotriva Taiwanului nu mai sunt întemeiate. În conformitate cu articolul 11 coroborat cu articolul 9 din regulamentul de bază, atunci când, după consultare, reiese că nu sunt necesare măsuri de protecție și în absența obiecțiilor
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
Un producător indian care s-a făcut cunoscut și a susținut denunțarea dumpingului efectuat de producătorii-exportatori chinezi a fost invitat să coopereze în calitate de producător dintr-o potențială țară analoagă, dar a refuzat. (49) În ceea ce privește alegerea Rusiei ca țară analoagă, din considerentele menționate la considerentele 70-75, datele privind valoarea normală comunicate de producătorii-exportatori ruși nu au fost considerate fiabile și, prin urmare, nu au putut fi utilizate. Așadar, nu s-a putut accepta să se folosească aceste date pentru determinarea valorii normale
32005R0862-ro () [Corola-website/Law/294192_a_295521]
-
care s-a făcut cunoscut și a susținut denunțarea dumpingului efectuat de producătorii-exportatori chinezi a fost invitat să coopereze în calitate de producător dintr-o potențială țară analoagă, dar a refuzat. (49) În ceea ce privește alegerea Rusiei ca țară analoagă, din considerentele menționate la considerentele 70-75, datele privind valoarea normală comunicate de producătorii-exportatori ruși nu au fost considerate fiabile și, prin urmare, nu au putut fi utilizate. Așadar, nu s-a putut accepta să se folosească aceste date pentru determinarea valorii normale aplicabile producătorilor-exportatori chinezi
32005R0862-ro () [Corola-website/Law/294192_a_295521]