28,209 matches
-
contrasemnăm acest decret. PRIM-MINISTRU SORIN MIHAI GRINDEANU București, 28 februarie 2017. Nr. 266. Anexă Consulatul României la Almeria, Regatul Spaniei, va fi încadrat cu un număr de 7 (șapte) posturi, astfel: 1. consul; 2. viceconsul; 3. viceconsul; 4. funcționar consular; 5. funcționar consular; 6. secretar-dactilograf-contabil; 7. intendent-șofer. ----
DECRET nr. 266 din 28 februarie 2017 privind schimbarea rangului Viceconsulatului României la Almeria, Regatul Spaniei, în Consulat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280302_a_281631]
-
PRIM-MINISTRU SORIN MIHAI GRINDEANU București, 28 februarie 2017. Nr. 266. Anexă Consulatul României la Almeria, Regatul Spaniei, va fi încadrat cu un număr de 7 (șapte) posturi, astfel: 1. consul; 2. viceconsul; 3. viceconsul; 4. funcționar consular; 5. funcționar consular; 6. secretar-dactilograf-contabil; 7. intendent-șofer. ----
DECRET nr. 266 din 28 februarie 2017 privind schimbarea rangului Viceconsulatului României la Almeria, Regatul Spaniei, în Consulat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280302_a_281631]
-
PRIM-MINISTRU SORIN MIHAI GRINDEANU București, 28 februarie 2017. Nr. 265. Anexă Consulatul General al României la Haifa, Statul Israel, va fi încadrat cu un număr de 7 (șapte) posturi, astfel: 1. consul general; 2. consul; 3. viceconsul; 4. funcționar consular; 5. funcționar consular; 6. secretar-dactilograf-contabil; 7. intendent-șofer. ----
DECRET nr. 265 din 28 februarie 2017 privind înfiinţarea Consulatului General al României la Haifa, Statul Israel. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280301_a_281630]
-
MIHAI GRINDEANU București, 28 februarie 2017. Nr. 265. Anexă Consulatul General al României la Haifa, Statul Israel, va fi încadrat cu un număr de 7 (șapte) posturi, astfel: 1. consul general; 2. consul; 3. viceconsul; 4. funcționar consular; 5. funcționar consular; 6. secretar-dactilograf-contabil; 7. intendent-șofer. ----
DECRET nr. 265 din 28 februarie 2017 privind înfiinţarea Consulatului General al României la Haifa, Statul Israel. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280301_a_281630]
-
communicatietechnologie OOV (ITO) (Serviciul de tehnologie a informației și comunicațiilor) - Korps Landelijke Politiediensten (Corpul național al serviciilor de poliție) Ministerie van Buitenlandse Zaken (Ministerul Afacerilor Externe) - Directoraat Generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC) (Direcția generală pentru politica regională și afaceri consulare) - Directoraat Generaal Politieke Zaken (DGPZ) (Direcția generală pentru afaceri politice) - Directoraat Generaal Internaționale Samenwerking (DGIS) (Direcția generală pentru cooperare internațională) - Directoraat Generaal Europese Samenwerking (DGES) (Direcția generală pentru cooperare europeană) - Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI) (Centrul
32004L0018-ro () [Corola-website/Law/292642_a_293971]
-
în valoarea de schimb exprimată în moneda națională. Articolul 133 1. Nimic din conținutul acestui regulament nu împiedică statele membre să acorde: (a) scutire conform Convenției de la Viena privind relațiile diplomatice din 18 aprilie 1961, Convenția de la Viena privind relațiile consulare din 24 aprilie 1963 sau alte convenții consulare sau Convenția de la New York din 16 decembrie 1969 privind misiunile speciale; (b) scutire conform privilegiilor obișnuite acordate în virtutea acordurilor internaționale sau acordurilor privind stabilirea sediilor la care sunt parte contractantă fie un
jrc859as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85997_a_86784]
-
Articolul 133 1. Nimic din conținutul acestui regulament nu împiedică statele membre să acorde: (a) scutire conform Convenției de la Viena privind relațiile diplomatice din 18 aprilie 1961, Convenția de la Viena privind relațiile consulare din 24 aprilie 1963 sau alte convenții consulare sau Convenția de la New York din 16 decembrie 1969 privind misiunile speciale; (b) scutire conform privilegiilor obișnuite acordate în virtutea acordurilor internaționale sau acordurilor privind stabilirea sediilor la care sunt parte contractantă fie un stat terț, fie o organizație internațională, inclusiv scutirea
jrc859as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85997_a_86784]
-
care bunurile respective au fost supuse, în perioada în care s-au aflat într-un alt stat, unor prelucrări care au fost impozitate fără drept de deducere sau de restituire; (g) importurile de bunuri: - în baza unor acorduri diplomatice și consulare, care pot beneficia de scutirea de taxe vamale sau ar putea beneficia de aceasta dacă ar fi importate dintr-o țară terță, - de către organizații internaționale recunoscute ca atare de către autoritățile publice ale țării gazdă, și de către membrii acestor organizații, în
jrc397as1977 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85534_a_86321]
-
decât cele menționate în alin. (6), pentru a satisface nevoile directe ale aeronavelor la care se face referire în alineatul menționat anterior sau ale încărcăturilor acestora; 10. livrările de bunuri și prestările de servicii: - în baza unor acorduri diplomatice și consulare, - către organizații internaționale recunoscute ca atare de către autoritățile publice ale țării gazdă, și către membrii acestor organizații, în limitele și în condițiile stabilite prin convențiile internaționale de înființare a organizațiilor sau în acordurile privind sediul acestora, - efectuate într-un stat
jrc397as1977 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85534_a_86321]
-
obligatorii în caz de invaliditate, limită de vârstă sau deces (pensii), pot fi plătite, de asemenea, contribuții suplimentare pentru asigurare suplimentară pentru aceeași perioadă, conform legislației germane (Höherversicherung). Articolul 13 Exercitarea dreptului de opțiune de către personalul misiunilor diplomatice și oficiilor consulare 1. Dreptul la opțiune prevăzut la articolul 16 alineatul (2) din regulament trebuie exercitat, în primă fază, în cele trei luni următoare datei la care lucrătorul este angajat de misiunea diplomatică sau oficiul consular respectiv sau la care acesta a
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
de către personalul misiunilor diplomatice și oficiilor consulare 1. Dreptul la opțiune prevăzut la articolul 16 alineatul (2) din regulament trebuie exercitat, în primă fază, în cele trei luni următoare datei la care lucrătorul este angajat de misiunea diplomatică sau oficiul consular respectiv sau la care acesta a intrat în serviciul misiunii sau oficiului. Opțiunea produce efecte la data angajării. Când un lucrător își exercită din nou dreptul său la opțiune la sfârșitul anului calendaristic, opțiunea produce efecte în prima zi a
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
de autoritatea competentă a statului membru pentru a cărui legislație a optat lucrătorul, îi eliberează acestuia un certificat care să ateste că acesta se supune legislației acelui stat membru în perioada în care este angajat de către misiunea diplomatică sau oficiul consular respectiv, de reprezentanți ai acestei misiuni sau oficiu. 4. Când un lucrător optează pentru aplicarea legislației germane, dispozițiile acestei legislații se aplică ca și cum acel lucrător este angajat în locul în care Guvernul german își are sediul. Autoritatea competentă desemnează instituția competentă
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
iunie 1954); (e) produsele menționate la art. 6 și 7 ale Convenției vamale privind facilitățile la importul mărfurilor pentru expunere sau folosire la expoziții, târguri, întruniri sau alte manifestări similare (Bruxelles, 8 iunie 1961); și (f) mărfurile importate sub privilegiu consular sau diplomatic conform Convențiilor de la Viena privind relații diplomatice (18 aprilie 1961) și consulare (24 aprilie 1963). Părțile contractante sunt invitate să ia în considerare posibilitatea aderării la documentele internaționale de mai sus. Mostre fără valoare comercială 14. Normă Scutirea
jrc1292as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86431_a_87218]
-
facilitățile la importul mărfurilor pentru expunere sau folosire la expoziții, târguri, întruniri sau alte manifestări similare (Bruxelles, 8 iunie 1961); și (f) mărfurile importate sub privilegiu consular sau diplomatic conform Convențiilor de la Viena privind relații diplomatice (18 aprilie 1961) și consulare (24 aprilie 1963). Părțile contractante sunt invitate să ia în considerare posibilitatea aderării la documentele internaționale de mai sus. Mostre fără valoare comercială 14. Normă Scutirea de taxe vamale și drepturi de import și de interdicții sau restricții economice se
jrc1292as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86431_a_87218]
-
este în posesia documentelor de călătorie valabile și a oricărui alt document necesar, precum vizele de intrare și/sau de tranzit, certificate sau dosare; (b) să informeze cât de curând posibil despre acordurile referitoare la zborul comun reprezentanțele diplomatice și consulare din țările terțe de tranzit și de destinație, pentru a obține asistența necesară. Articolul 7 Clauză finală Atunci când efectuează operațiuni de expulzare comune pe cale aeriană, statele membre iau în considerare orientările comune privind dispozițiile de siguranță pentru operațiunile comune de
32004D0573-ro () [Corola-website/Law/292461_a_293790]
-
ai statelor membre participante răspund de predarea persoanelor repatriate autorităților locale la sosirea lor. Personalul din escortă nu trebuie, în mod normal, să părăsească aeronava; (d) dacă este oportun și realizabil, statul membru organizator și statele membre participante invită personalul consular, ofițerii de legătură însărcinați cu imigrarea sau părțile invitate anterior ale statelor membre în cauză să faciliteze predarea persoanelor repatriate autorităților locale, în măsura în care aceasta este compatibilă cu practicile și procedurile naționale; (e) persoanele repatriate sunt predate autorităților locale fără cătușe
32004D0573-ro () [Corola-website/Law/292461_a_293790]
-
exportate temporar în Coasta de Fildeș către forțele unui stat care intervin, în conformitate cu dreptul internațional, exclusiv și în mod direct pentru a facilita evacuarea resortisanților săi și a persoanelor din Coasta de Fildeș de care răspunde din punct de vedere consular, cu condiția ca aceste activități să fi fost aprobate în prealabil și de Comitetul pentru sancțiuni. (2) Autorizațiile pentru activitățile menționate la alineatul (1), inclusiv cele care necesită aprobarea sau notificarea Comitetului pentru sancțiuni, se obțin prin intermediul autorității competente, specificate
32005R0174-ro () [Corola-website/Law/294066_a_295395]
-
Decizia Consiliului din 5 octombrie 2006 de modificare a anexei 2 inventarul A la instrucțiunile consulare comune în ceea ce privește obligația de a deține viză pentru titularii de pașapoarte indoneziene diplomatice și de serviciu (2006/684/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 789/2001 al Consiliului din 24 aprilie 2001 care rezervă Consiliului competențele
32006D0684-ro () [Corola-website/Law/294949_a_296278]
-
din 24 aprilie 2001 care rezervă Consiliului competențele de executare în ceea ce privește anumite norme metodologice și proceduri de examinare a cererilor de viză1, având în vedere inițiativa Belgiei, Luxemburgului și Țărilor de Jos, întrucât: (1) Anexa 2 inventarul A la instrucțiunile consulare comune conține lista țărilor ai căror resortisanți nu sunt supuși obligației de a deține viză în unul sau mai multe state Schengen atunci când sunt titulari de pașapoarte diplomatice, oficiale sau de serviciu, însă sunt supuși acestei obligații atunci când sunt titulari
32006D0684-ro () [Corola-website/Law/294949_a_296278]
-
însă sunt supuși acestei obligații atunci când sunt titulari de pașapoarte obișnuite. (2) Belgia, Luxemburg și Țările de Jos doresc să îi scutească de obligația de a deține viză pe titularii de pașapoarte indoneziene diplomatice și de serviciu. În consecință, instrucțiunile consulare comune ar trebui modificate corespunzător. (3) În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu își asumă obligații
32006D0684-ro () [Corola-website/Law/294949_a_296278]
-
acordului respectiv. (8) Prezenta decizie constituie un act întemeiat pe acquis-ul Schengen sau care se raportează la acesta, în sensul articolului 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 În anexa 2 la instrucțiunile consulare comune, inventarul A se modifică după cum urmează: Se adaugă Indonezia, iar literele "DS" se inserează în fața acesteia în coloana "BNL". Articolul 2 Prezenta decizie se aplică de la 1 noiembrie 2006. Articolul 3 Prezenta decizie se adresează statelor membre, în conformitate cu Tratatul
32006D0684-ro () [Corola-website/Law/294949_a_296278]
-
de nevoile deosebite ale femeilor și ale copiilor. (5) În cazul deținerii unei persoane care a făcut obiectul faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol, fiecare stat parte își respectă obligațiile asumate în temeiul Convenției de la Viena privind relațiile consulare 5 în cazurile aplicabile, inclusiv obligația de a informa fără întârziere persoana respectivă despre dispozițiile referitoare la notificarea și comunicarea cu funcționarii consulari. Articolul 17 Acorduri și convenții Statele părți examinează posibilitatea încheierii de acorduri bilaterale sau regionale, de convenții
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
din prezentul protocol, fiecare stat parte își respectă obligațiile asumate în temeiul Convenției de la Viena privind relațiile consulare 5 în cazurile aplicabile, inclusiv obligația de a informa fără întârziere persoana respectivă despre dispozițiile referitoare la notificarea și comunicarea cu funcționarii consulari. Articolul 17 Acorduri și convenții Statele părți examinează posibilitatea încheierii de acorduri bilaterale sau regionale, de convenții operaționale sau de înțelegeri ce vizează: (a) stabilirea celor mai potrivite și eficiente măsuri pentru prevenirea și combaterea faptelor menționate la articolul 6
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
de nevoile deosebite ale femeilor și ale copiilor. (5) În cazul deținerii unei persoane care a făcut obiectul faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol, fiecare stat parte își respectă obligațiile asumate în temeiul Convenției de la Viena privind relațiile consulare 5 în cazurile aplicabile, inclusiv obligația de a informa fără întârziere persoana respectivă despre dispozițiile referitoare la notificarea și comunicarea cu funcționarii consulari. Articolul 17 Acorduri și convenții Statele părți examinează posibilitatea încheierii de acorduri bilaterale sau regionale, de convenții
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
din prezentul protocol, fiecare stat parte își respectă obligațiile asumate în temeiul Convenției de la Viena privind relațiile consulare 5 în cazurile aplicabile, inclusiv obligația de a informa fără întârziere persoana respectivă despre dispozițiile referitoare la notificarea și comunicarea cu funcționarii consulari. Articolul 17 Acorduri și convenții Statele părți examinează posibilitatea încheierii de acorduri bilaterale sau regionale, de convenții operaționale sau de înțelegeri ce vizează: (a) stabilirea celor mai potrivite și eficiente măsuri pentru prevenirea și combaterea faptelor menționate la articolul 6
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]