25,546 matches
-
de doi ani la New Delhi, între 1978 și 1980, a publicat în Heraldo de Aragón numeroase artícole, reportaje și cronici referitoare la cultura și la relațiile sociale. A mai publicat, de asemenea, în ziarul mai sus amintit și unele povestiri. Tot în New Delhi, în 1981, a publicat prima sa carte: El transplante y otras narraciones pară cași adultos (Transplantul și alte narațiuni pentru cei care sunt aproape adulți). A dedicat cartea soțului și copiilor, iar tatăl ei a scris
Pilar de Vicente-Gella () [Corola-website/Science/336799_a_338128]
-
moment cele două cărți publicate erau în proza, cea de-a doua ar putea fi considerată drept o trecere spre perioadă cea mai prolifica a activității sale, concentrată pe poezie. Fiind o proza cu o mai mare încărcătură poetica decât povestirile scurte din El transplante (Transplantul), a dedicate-o “amintirii omului care i-a arătat calea către iubirea fluturilor”, respectiv tatălui său. Începând cu 1985, ea s-a concentrat asupra poeziei. Prima sa carte cu poeme a fost La eternă prometida
Pilar de Vicente-Gella () [Corola-website/Science/336799_a_338128]
-
Navas Laguna. A dedicat cartea prietenului Juan José Junquera, profesor de istorie a artei. Aproape în același timp, a fost finalistă la premiul Puente de Ventas din 1997 cu românul Por amor a Wolfgang Amadeus (De dragul lui Wolfgang Amadeus), o povestire despre o femeie divorțata care muncește că infirmieră, cu o mamă bolnavă, o fată la studii la Londra, un vecin amabil și un iubit cu zece ani mai tânăr, care locuiește pe Bulevardul Donostiarra, din cartierul Ventas del Espíritu Sânto
Pilar de Vicente-Gella () [Corola-website/Science/336799_a_338128]
-
la 15 septembrie 1988. A fost înmormântat în Cimitirul de Est din Minsk. Debutul lui Kireenka a avut loc în anul 1939. În perioada războiului și-a continuat preocupările literare. A fost autorul a zeci de volume de poezii și povestiri printre care: Pe versurile lui K. Kireenka au scris cântece V. V. Оlovnikov, Iuri D. Belzațki, N. Аladov, Iuri Semeniako și alți compozitori. A scris mai multe cărți de poezii și proză pentru copii (volumele "Зеленое эхо", "Весна-красна", "Счастье странствий" (poeme
Kastus Kireenka () [Corola-website/Science/336831_a_338160]
-
al zeilor reîncarnați. În romanul " Omul viclean" al lui Robertson Davies, Ananke devine un element pe care dr. Jonathan Hullah îl recunoaște ca având ultimul cuvânt asupra tuturor destinelor, inclusiv asupra a celui propriu. Ea este, de asemenea, titlul unei povestiri science fiction a lui Stanisław Lem, ce face parte din seria "Poveștile pilotului Pirx". Ananke, folosit cu sensul de forță și obsesie (tulburare de personalitate anancastică), este cheia pentru descâlcirea unui accident spațial dezastruos.
Ananke (mitologie) () [Corola-website/Science/336858_a_338187]
-
editor la Carnavalul din 1875. "I sicari di Trastevere" este singurul său roman deși a intenționat să scrie și alele. În 1976 a scris o istorie a teatrului - "L'avventura del cabaret" ("Aventura cabaretului"). a fost și traducător, autor de povestiri scurte și scenarist de programe de radio și de televiziune: "La volpe e le camelie" (1966), "Lady Ava" (1975), "Lo scandalo della banca romana" ("Scandalul Băncii Romane", 1977).
Roberto Mazzucco () [Corola-website/Science/336855_a_338184]
-
(Povestiri științifico-fantastice bulgare) este o culegere de povestiri științifico-fantastice scrise de autori din Bulgaria, o antologie din 1967 în limba română de Victor Kernbach și Mihail Magiari. A fost publicată la Editura Tineretului în Colecția SF. Antologia cuprinde mai multe povestiri
Enigma Văii Albe () [Corola-website/Science/336869_a_338198]
-
(Povestiri științifico-fantastice bulgare) este o culegere de povestiri științifico-fantastice scrise de autori din Bulgaria, o antologie din 1967 în limba română de Victor Kernbach și Mihail Magiari. A fost publicată la Editura Tineretului în Colecția SF. Antologia cuprinde mai multe povestiri din colecția de povestiri din 1964 în
Enigma Văii Albe () [Corola-website/Science/336869_a_338198]
-
Povestiri științifico-fantastice bulgare) este o culegere de povestiri științifico-fantastice scrise de autori din Bulgaria, o antologie din 1967 în limba română de Victor Kernbach și Mihail Magiari. A fost publicată la Editura Tineretului în Colecția SF. Antologia cuprinde mai multe povestiri din colecția de povestiri din 1964 în limba bulgară "Човекът, който търси" ("Omul care caută"). "Ciudatul meu prieten, astronomul" (Моят странен приятел — астрономът) este o povestire scurtă de Liuben Dilov. Un renumit astronom descoperă mai multe semnale radio care provin
Enigma Văii Albe () [Corola-website/Science/336869_a_338198]
-
o culegere de povestiri științifico-fantastice scrise de autori din Bulgaria, o antologie din 1967 în limba română de Victor Kernbach și Mihail Magiari. A fost publicată la Editura Tineretului în Colecția SF. Antologia cuprinde mai multe povestiri din colecția de povestiri din 1964 în limba bulgară "Човекът, който търси" ("Omul care caută"). "Ciudatul meu prieten, astronomul" (Моят странен приятел — астрономът) este o povestire scurtă de Liuben Dilov. Un renumit astronom descoperă mai multe semnale radio care provin din constelația Casiopeea între
Enigma Văii Albe () [Corola-website/Science/336869_a_338198]
-
Magiari. A fost publicată la Editura Tineretului în Colecția SF. Antologia cuprinde mai multe povestiri din colecția de povestiri din 1964 în limba bulgară "Човекът, който търси" ("Omul care caută"). "Ciudatul meu prieten, astronomul" (Моят странен приятел — астрономът) este o povestire scurtă de Liuben Dilov. Un renumit astronom descoperă mai multe semnale radio care provin din constelația Casiopeea între stelele Rigel și Beelgeuse, semnale pe care le transformă în imagini. Prietenul său, un profesor de istorie își dă seama că acestea
Enigma Văii Albe () [Corola-website/Science/336869_a_338198]
-
un mesaj în limba akkadienilor antici. Urmașul urmașului urmașului „zeului” Ea cere ajutorul oamenilor în lupta cu cei „cumpliți” dar oamenii nu au tehnologia necesară de a atinge stelele. "Un fir din barba lui Mahomed" ( Косъмът на Мохамед) este o povestire scurtă de Dimităr Peev. Strașimir Lozev îi oferă unui om de știință un cilindru transparent cu pereții netezi în care se afla o vergea subțire albicioasă. Cei doi nu reușesc să taie firul (cu diametrul de 0.,07 mm) cu
Enigma Văii Albe () [Corola-website/Science/336869_a_338198]
-
și de profesorul Grigoriev. Aceștia ajung la concluzia că este un mesaj lăsat pe Pământ cu milioane de ani în urmă de ființe nepământene și că firul trebuie cercetat de Institutul de Neurocibernetică din Leningrad. "Experiența a reușit" este o povestire de Dimităr Peev în care doi cercetători, French și Teagle, creează în laborator cel mai puternic virus care ucide în câteva minute orice mamifer. După o ceartă între cei doi, pentru ca secretul creării virusului să nu cadă pe mâna armatei
Enigma Văii Albe () [Corola-website/Science/336869_a_338198]
-
în laborator cel mai puternic virus care ucide în câteva minute orice mamifer. După o ceartă între cei doi, pentru ca secretul creării virusului să nu cadă pe mâna armatei, cei doi experimentează asupra lor efectul virusului. "Cristalele vorbitoare" este o povestire de Vasil Raikov în care doctorul Luns și asistentul său Jack descoperă în meteoriți mesajul unei civilizații extraterestre: în cristale atomii sunt aranjați ca o hartă siderală conținând adresa exacta a planetei extratereștrilor.
Enigma Văii Albe () [Corola-website/Science/336869_a_338198]
-
(engleză: Hawksbill Station) este un roman științifico-fantastic de Robert Silverberg prima oara publicat în octombrie 1968 de Editură Doubleday. Românul este o extindere a unei povestiri publicate în revista "Galaxy Science Fiction" în 1967. În Marea Britanie, românul a fost publicat prima oara în 1978 sub denumirea "The Anvil of Time", în Franța în același an că "Leș Déportés du Cambrien" ("Deportații din Cambrian"). Pușcăriașii din secolul
Oprirea turturicii () [Corola-website/Science/336909_a_338238]
-
Giovanni Carmine Verga () a fost un scriitor realist ("verist") italian, cunoscut mai ales pentru reprezentarea vieții din Sicilia sa natală și în special pentru povestirea (și apoi piesă de teatru) "Cavalleria Rusticana" și pentru românul "I Malavoglia" ("Familia Malavoglia"). Primul fiu al lui Giovanni Battista Catalano Verga și al Caterinei Di Mauro, Verga s-a născut într-o familie prosperă din orașul sicilian Cătănia. El
Giovanni Verga () [Corola-website/Science/336922_a_338251]
-
călătorit la Florența de mai multe ori, stabilindu-se acolo în 1869. S-a mutat la Milano în 1872, unde a dezvoltat o nouă abordare literară, caracterizată prin utilizarea dialogului în definirea personajelor, realizând cele mai importante lucrări. Volumul de povestiri "Vită dei câmpi" ("Viața la țară", 1880) cuprindea printre altele "„Fantasticheria”" („Visarea cu ochii deschiși”), "„La Lupă”" („Lupoaica”), "„Pentolaccia”" („Jucăria”) și "Rosso Malpelo", povestiri despre viața rurală a Siciliei. Ea a cuprins, de asemenea, "„Cavalleria Rusticana”" („Cavaleria rusticana”), pe care
Giovanni Verga () [Corola-website/Science/336922_a_338251]
-
abordare literară, caracterizată prin utilizarea dialogului în definirea personajelor, realizând cele mai importante lucrări. Volumul de povestiri "Vită dei câmpi" ("Viața la țară", 1880) cuprindea printre altele "„Fantasticheria”" („Visarea cu ochii deschiși”), "„La Lupă”" („Lupoaica”), "„Pentolaccia”" („Jucăria”) și "Rosso Malpelo", povestiri despre viața rurală a Siciliei. Ea a cuprins, de asemenea, "„Cavalleria Rusticana”" („Cavaleria rusticana”), pe care a adaptat-o pentru teatru și care a reprezentat mai tarziu sursă de inspirație pentru mai multe librete de operă, inclusiv "Cavalleria rusticana" a
Giovanni Verga () [Corola-website/Science/336922_a_338251]
-
de asemenea, "„Cavalleria Rusticana”" („Cavaleria rusticana”), pe care a adaptat-o pentru teatru și care a reprezentat mai tarziu sursă de inspirație pentru mai multe librete de operă, inclusiv "Cavalleria rusticana" a lui Mascagni și "Mala Pasqua!" a lui Gastaldon. Povestirea "„Malaria”" a fost una dintre primele reprezentări literare ale malariei. El a început să lucreze apoi la o serie proiectată de cinci române, din care a finalizat doar două, "Familia Malavoglia" și "Mastro-don Gesualdo" (1889), cea de-a doua fiind
Giovanni Verga () [Corola-website/Science/336922_a_338251]
-
Senatore del Regno)" pe viață "(ad vitam)". El a murit de tromboza cerebrală în 1922. Teatrul Verga din Cătănia îi poartă numele. Casa lui din "via Sant'Anna" este acum muzeu, "Casa-Museo ". El a fost un ateu. Primăvară și alte povestiri (1877) "(Primavera e altri racconti)" Viața la țară (1880) "(Vită dei câmpi)" Nuvele din Sicilia (1883) "(Novelle rusticane)", traduse în engleză de D. H. Lawrence (1925)
Giovanni Verga () [Corola-website/Science/336922_a_338251]
-
a scris epitaful de pe mormânt: „Memoriei frumoase a lui Kenneth Grahame, soțul lui Elspeth și tatăl lui Alastair, care a trecut râul pe 6 iulie 1932, lăsând copilăria și literatura mai binecuvântată pentru toate timpurile.” Grahame a început să publice povestiri ușurele încă de la vârsta de aproximativ 20 de ani în periodice londoneze precum "St. James Gazette". Unele dintre aceste povestiri au fost adunate și publicate în volumul "Pagan Papers" în 1893, și, doi ani mai târziu, în "Vârsta de aur
Kenneth Grahame () [Corola-website/Science/336920_a_338249]
-
trecut râul pe 6 iulie 1932, lăsând copilăria și literatura mai binecuvântată pentru toate timpurile.” Grahame a început să publice povestiri ușurele încă de la vârsta de aproximativ 20 de ani în periodice londoneze precum "St. James Gazette". Unele dintre aceste povestiri au fost adunate și publicate în volumul "Pagan Papers" în 1893, și, doi ani mai târziu, în "Vârsta de aur". Acestea au fost urmate de "Dream Days" în 1898, care conține și "The Reluctant Dragon". Există o pauză de zece
Kenneth Grahame () [Corola-website/Science/336920_a_338249]
-
cristalizarea ideilor sale. Grupul îi includea, printre alții, pe Mihail Zoșcenko și Veniamin Kaverin (care vor deveni ulterior autori extrem de prolifici ai literaturii sovietice), precum și multe alte personalități. Lunț a propus ca grupul să poarte această denumire după volumul de povestiri "Frăția Serapion "al lui E. T. A. Hoffmann. Eroii literari ai lui Hoffmann, pustnicul Serapion și frații lui, erau propuși de Lunț ca un model de mântuire existent în literatură. El a scris, de asemenea, articolul " De ce suntem Frații Serapion
Lev Lunț () [Corola-website/Science/336928_a_338257]
-
realitate înșelătoare și chiar ostilă, în esență o meditație pe tema naturii umane, a fost bine primit de critica literară, iar autori ca Romul Munteanu, Roxana Sorescu sau Anton Cosma au publicat cronici elogioase. Volumele de proză scurtă (nuvele și povestiri) "Două părți cal și una vizitiu" (1990), "Geografie cu îngeri" (1997), "Jocuri și zile" (2000) și "Muritorii de rând" (2003) tratează teme similare, căutând semnificațiile simbolice ale existenței umane. Mariana Ionescu a mai publicat câteva plachete de poezii, semnate cu
Mariana Ionescu () [Corola-website/Science/337071_a_338400]
-
un portret plastic, plin de culoare, al domnitorului și un portret burlesc al caimacamului temporar Dimitrăchiță Turnavitu, descriind întâmplări importante precum intrarea turcilor în București. Hristache folosește un vers scurt în stil popular, cu o rimă ușoară, uneori forțată. Ritmul povestirii este unul alert. Limbajul familiar și plin de un umor, specific mahalalelor bucureștene, prefigurează stilul lui Anton Pann, în timp ce descrierea unor situații comice conține asemănări cu epopeea lui Ion Budai Deleanu. Cronica lui Hristache este alcătuită din numeroase descrieri, cu
Pitarul Hristache () [Corola-website/Science/337115_a_338444]