3,930 matches
-
județul Covasna, România, cetățean suedez, cu domiciliul actual în Suedia, 34233 Alvesta, Akarvagen nr. 17. (7.728/2009) 15. Bergman Shmuel, fiul lui Suly și Friderica, născut la data de 4 noiembrie 1946 în localitatea Piatra-Neamț, județul Neamț, România, cetățean canadian, cu domiciliul actual în Canada, Toronto, 759 Briar Hill Avenue, M6B 1L7. (2.201/2006) Copii minori: Bergman Ioan, născut la data de 30.06.1993. 16. Bernstein Ronit Pesa, fiica lui Avram și Alexandra, născută la data de 19
ORDIN nr. 3.064/C din 9 noiembrie 2009 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217328_a_218657]
-
în București, România, cetățean israelian, cu domiciliul actual în Israel, Holon, str. Krauze nr. 65. (7.129/2009) 96. Kertesz Helga, fiica lui Emeric și Susana, născută la data de 14 mai 1980 în localitatea Bistrița, județul Bistrița-Năsăud, România, cetățean canadian, cu domiciliul actual în Canada, Ottawa, str. Richmound nr. 465. (3.683/2005) 97. Klein Miriam, fiica lui Abraham Samoil și Laura, născută la data de 1 august 1949 în localitatea Bistrița, județul Bistrița-Năsăud, România, cetățean israelian, cu domiciliul actual
ORDIN nr. 3.064/C din 9 noiembrie 2009 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217328_a_218657]
-
israelian, cu domiciliul actual în Israel, Petach Tikva, str. Katzenelson nr. 35. (7.128/2009) 99. Kmecza Barbara, fiica lui Fekete Jozsef și Iren, născută la data de 16 mai 1942 în localitatea Valea lui Mihai, județul Bihor, România, cetățean canadian, cu domiciliul actual în Canada, Ontario, Guelph, Aleea Deerpath nr. 48. (1.609/2009) 100. Koffler Sorin, fiul lui Jean și Elisa, născut la data de 29 octombrie 1936 în localitatea Bacău, județul Bacău, România, cetățean israelian, cu domiciliul actual
ORDIN nr. 3.064/C din 9 noiembrie 2009 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217328_a_218657]
-
Kefar Sava, Israel, cetățean israelian, cu domiciliul actual în Israel, Netanya, str. Sigalit nr. 8a. (7.119/2009) 180. Varga Iuliu, fiul lui Eugen și Maria, născut la data de 1 iunie 1947 în localitatea Oradea, județul Bihor, România, cetățean canadian, cu domiciliul actual în Canada, Oshawa, 177 Nonquon Rd., ap. 710. (1.188/2006) 181. Veigh Moshe, fiul lui Haim și Rifca, născut la data de 27 octombrie 1946 în localitatea Frumușica, județul Botoșani, România, cetățean israelian, cu domiciliul actual
ORDIN nr. 3.064/C din 9 noiembrie 2009 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217328_a_218657]
-
localitatea Salonta, județul Bihor, România, cetățean suedez, cu domiciliul actual în Suedia, Olofstrom 29337, Vilboksvagen 13-D. (898/2008) 41. Keizer Tiberiu, fiul lui Ioan și Elisabeta, născut la data de 20 noiembrie 1944 în localitatea Ardud, județul Satu Mare, România, cetățean canadian, cu domiciliul actual în Canada, Ontario, Kitchener, 3-152 Doon-Rd. (1.550/2008) 42. Kones Moshe, fiul lui Cohns Gutman și Ghizela, născut la data de 8 mai 1927 în localitatea Panciu, județul Vrancea, România, cu domiciliul actual în Israel, Ierusalim
ORDIN nr. 2.457/C din 11 septembrie 2009 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/215291_a_216620]
-
județul Suceava, România, cetățean israelian, cu domiciliul actual în Israel, Kiriat Bialic Derech Acco 80. (3.732/2005) 48. Mahler Hermina, fiica lui Toma și Iuliana-Ana, născută la data de 11 iunie 1949 în localitatea Arad, județul Arad, România, cetățean canadian, cu domiciliul actual în Canada, Oshawa, On Lig-352, 177-Nonquon Rd, ap. 710. (1.189/2006) 49. Markovitz Sigal, fiica lui Goldberg Israel și Tamar, născută la data de 10 octombrie 1964 în localitatea Petah Tiqwa, Israel, cetățean israelian, cu domiciliul
ORDIN nr. 2.457/C din 11 septembrie 2009 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/215291_a_216620]
-
Petre Ramon, născut la data de 26.06.1995, și Wild Leandro, născut la data de 23.09.2008. 64. Phillips Valentin, fiul lui Oprea Ion și Albu Vasilica, născut la data de 17 septembrie 1951 în București, România, cetățean canadian, cu domiciliul actual în Canada, Ontario, Brampton, str. Lhanover Rd, ap. 2109 L6S 4J1. (1.552/2008) 65. Pincovici Amir, fiul lui Shimon și Sima, născut la data de 10 iunie 1981 în localitatea Holon, Israel, cetățean israelian, cu domiciliul
ORDIN nr. 2.457/C din 11 septembrie 2009 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/215291_a_216620]
-
Neamț, România, cetățean israelian, cu domiciliul actual în Israel, Metula, str. Hagefen nr. 7. (1.833/2009) 39. Gall Szabolcs Botond, fiul lui Andras și Magdalena, născut la data de 19 aprilie 1973 în localitatea Gheorgheni, județul Harghita, România, cetățean canadian, cu domiciliul actual în Ungaria, 1061 Budapesta, Andrasi nr. 31, et. 2, ap. 5. (3.270/2006). 40. Garzon Izsak Jakob, fiul lui Benarroche Simion și Iszak Gabriela, născut la data de 28 mai 1969 în localitatea Caracas, Venezuela, cetățean
ORDIN nr. 2.455/C din 11 septembrie 2009 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/215301_a_216630]
-
cetățean turc, cu domiciliul actual în Turcia, Istanbul, Kadikoy-Erenkoy, Abdulkadirnoyan sok 11/2. (1.772/2009) 108. Tisan Otilia, fiica lui Telbis Petru și Elisabeta, născută la data de 12 decembrie 1941 în localitatea Dudeștii Vechi, județul Timiș, România, cetățean canadian, cu domiciliul actual în Canada, 497 Craigmohr Drive, West Vancouver, BC V7S 1W7. (2.617/2005) 109. Weinberger Jonathan, fiul lui Yakob Eugen și Rachel, născut la data de 30 decembrie 1975 în localitatea Haifa, Israel, cetățean israelian, cu domiciliul
ORDIN nr. 2.455/C din 11 septembrie 2009 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/215301_a_216630]
-
nu au nevoie de revascularizare și pacienții care necesită revascularizare (pacienți cu RFF Recomandările pentru efectuarea arteriografiei coronariene în scopul stabilirii unui diagnostic în angina stabilă Clasa I 1. Angină stabilă severă (Clasa 3 sau mai mult a Clasificării Societății Canadiene de Cardiologie), cu o probabilitate pre-test de boală mare, mai ales dacă simptomele nu răspund la tratament medical (nivel de evidență B) 2. Supraviețuitorii unei opriri cardiace (nivel de evidență B) 3. Pacienți cu aritmii ventriculare severe (nivel de evidență
GHID din 2 septembrie 2009 de management al anginei pectorale stabile - Anexa nr. 2*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/215598_a_216927]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 723 bis din 29 octombrie 2010 ---------- --------- *) Amnezia post-traumatică persistenta poate fi interpretată ca o reacție verbala de 4 la aprecierea scorului GCS și astfel poate fi definita ca având scor GCS **) Regula Canadiană de CT cerebral a descoperit ca vârsta peste 65 ani poate fi un factor de risc(Stiell și colab., 2001).
GHID din 16 septembrie 2010 de practică medicală pentru specialitatea neurologie*) - "Ghidul EFNS pentru leziunea cerebrală traumatică uşoară" - Anexa 16. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227324_a_228653]
-
pentru Canada, autoritatea competentă. perioadă de asigurare desemnează: - pentru România, perioadele de contribuție și perioadele echivalente realizate în baza legislației din România; și - pentru Canada, o perioadă de contribuție folosită pentru a dobândi dreptul la o prestație în baza Planului canadian de pensii; o perioadă în care se plătește o pensie de invaliditate în baza acestui plan; și o perioadă de rezidență folosită pentru a dobândi dreptul la o prestație în baza Legii asigurărilor pentru bătrânețe. 2. Orice alt termen nedefinit
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]
-
va avea semnificația prevăzută de legea aplicabilă a fiecărei părți. Articolul 2 Legislația pentru care se aplică acordul 1. Prezentul acord se aplică următoarei legislații: a) pentru Canada: ... (i) Legii asigurărilor pentru bătrânețe și reglementărilor în baza acesteia; (îi) Planului canadian de pensii și reglementărilor în baza acestuia; b) pentru România: ... - legislației privind asigurarea pentru pensiile de limită de vârstă, invaliditate și urmaș; 2. Sub rezerva alin. 3 al prezentului articol, prezentul acord se va aplica, de asemenea, legilor și reglementărilor
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]
-
dispozițiilor art. 6-9 în beneficiul oricărei persoane sau categorii de persoane. Articolul 11 Definirea anumitor perioade de rezidență în ceea ce privește legislația Canadei 1. În scopul calculării cuantumului prestațiilor în baza Legii asigurărilor pentru bătrânețe: a) dacă o persoană este supusă Planului canadian de pensii sau sistemului general de pensii al unei provincii a Canadei în timpul oricărei perioade de prezență sau de rezidență în România, această perioadă va fi considerată ca perioadă de rezidență în Canada pentru respectiva persoană; se va considera, de
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]
-
Canada pentru respectiva persoană; de asemenea, nu va fi considerată perioadă de rezidență în Canada pentru soțul/soția sau partenerul său și pentru persoanele aflate în întreținerea sa care își au rezidența împreună cu aceasta și care nu sunt supuse Planului canadian de pensii sau sistemului general de pensii al unei provincii a Canadei ca urmare a angajării sau a activității independente. ... 2. În aplicarea alin. 1 al prezentului articol: a) o persoană va fi considerată ca fiind supusă Planului canadian de
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]
-
Planului canadian de pensii sau sistemului general de pensii al unei provincii a Canadei ca urmare a angajării sau a activității independente. ... 2. În aplicarea alin. 1 al prezentului articol: a) o persoană va fi considerată ca fiind supusă Planului canadian de pensii sau sistemului general de pensii al unei provincii a Canadei în timpul unei perioade de prezență sau de rezidență în România numai dacă persoana respectivă plătește contribuții ��n cadrul acestui sistem, corespunzător acestei perioade, ca urmare a angajării sau
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]
-
suprapună. 2. În scopul determinării eligibilității pentru o prestație: a) în baza Legii asigurărilor pentru bătrânețe din Canada, o perioadă de asigurare realizată în baza legislației din România este considerată ca perioadă de rezidență în Canada; ... b) în baza Planului canadian de pensii, un an calendaristic care include cel puțin 3 luni considerate ca perioade de asigurare în baza legislației din România va fi considerat ca un an de asigurare în baza Planului canadian de pensii. ... 3. În scopul determinării eligibilității
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]
-
rezidență în Canada; ... b) în baza Planului canadian de pensii, un an calendaristic care include cel puțin 3 luni considerate ca perioade de asigurare în baza legislației din România va fi considerat ca un an de asigurare în baza Planului canadian de pensii. ... 3. În scopul determinării eligibilității pentru obținerea unei prestații de bătrânețe în baza legislației din România: a) un an calendaristic care este considerat perioadă de asigurare în baza Planului canadian de pensii va fi considerat ca 12 luni
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]
-
ca un an de asigurare în baza Planului canadian de pensii. ... 3. În scopul determinării eligibilității pentru obținerea unei prestații de bătrânețe în baza legislației din România: a) un an calendaristic care este considerat perioadă de asigurare în baza Planului canadian de pensii va fi considerat ca 12 luni de asigurare în baza legislației din România; ... b) o lună care este considerată perioadă de asigurare în baza Legii asigurărilor pentru bătrânețe din Canada și care nu se suprapune cu o perioadă
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]
-
ca 12 luni de asigurare în baza legislației din România; ... b) o lună care este considerată perioadă de asigurare în baza Legii asigurărilor pentru bătrânețe din Canada și care nu se suprapune cu o perioadă de asigurare în baza Planului canadian de pensii va fi considerată ca o lună de asigurare în baza legislației din România. ... În scopul determinării eligibilității pentru obținerea unei prestații de invaliditate, urmaș sau deces în baza legislației din România, un an calendaristic care este considerat perioadă
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]
-
ca o lună de asigurare în baza legislației din România. ... În scopul determinării eligibilității pentru obținerea unei prestații de invaliditate, urmaș sau deces în baza legislației din România, un an calendaristic care este considerat perioadă de asigurare în baza Planului canadian de pensii este considerat ca fiind 12 luni de asigurare în baza legislației din România. Articolul 13 Perioade în baza legislației unui stat terț Dacă o persoană nu este eligibilă pentru o prestație în baza perioadelor de asigurare realizate conform
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]
-
perioadele de rezidență ale acestei persoane, totalizate conform prevederilor cap. 1, sunt cel puțin egale cu perioada minimă de rezidență în Canada cerută de Legea asigurărilor pentru bătrânețe pentru plata unei pensii în afara Canadei. Articolul 16 Prestațiile în baza Planului canadian de pensii Dacă o persoană are dreptul la o prestație numai prin aplicarea dispozițiilor privind totalizarea din cap. 1, instituția competentă din Canada va calcula cuantumul prestației plătibile acestei persoane astfel: a) partea legată de câștiguri a prestației va fi
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]
-
persoană are dreptul la o prestație numai prin aplicarea dispozițiilor privind totalizarea din cap. 1, instituția competentă din Canada va calcula cuantumul prestației plătibile acestei persoane astfel: a) partea legată de câștiguri a prestației va fi determinată conform prevederilor Planului canadian de pensii, exclusiv pe baza câștigurilor ce deschid dreptul la pensie în baza acestui plan; ... b) partea fixă a prestației va fi determinată prin înmulțirea: ... (i) cuantumului părții fixe a prestației determinat în conformitate cu prevederile Planului canadian de pensii cu (îi
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]
-
determinată conform prevederilor Planului canadian de pensii, exclusiv pe baza câștigurilor ce deschid dreptul la pensie în baza acestui plan; ... b) partea fixă a prestației va fi determinată prin înmulțirea: ... (i) cuantumului părții fixe a prestației determinat în conformitate cu prevederile Planului canadian de pensii cu (îi) fracția care reprezintă raportul dintre perioada de contribuție la Planul canadian de pensii și perioada minimă necesară pentru eligibilitate în baza acestui plan pentru a stabili dreptul la această prestație, dar această fracție nu va depăși
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]
-
pensie în baza acestui plan; ... b) partea fixă a prestației va fi determinată prin înmulțirea: ... (i) cuantumului părții fixe a prestației determinat în conformitate cu prevederile Planului canadian de pensii cu (îi) fracția care reprezintă raportul dintre perioada de contribuție la Planul canadian de pensii și perioada minimă necesară pentru eligibilitate în baza acestui plan pentru a stabili dreptul la această prestație, dar această fracție nu va depăși în niciun caz valoarea 1. Capitolul 3 Prestații în baza legislației din România Articolul 17
ACORD din 19 noiembrie 2009 în domeniul securităţii sociale între România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226750_a_228079]